Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

KORPPOO v. FINLAND

Doc ref: 19341/92 • ECHR ID: 001-2137

Document date: May 17, 1995

  • Inbound citations: 0
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 5

KORPPOO v. FINLAND

Doc ref: 19341/92 • ECHR ID: 001-2137

Document date: May 17, 1995

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 19341/92

                      by Eero, Jorma and Pertti KORPPOO

                      against Finland

      The European Commission of Human Rights (First Chamber) sitting

in private on 17 May 1995, the following members being present:

           Mr.   C.L. ROZAKIS, President

           Mrs.  J. LIDDY

           MM.   E. BUSUTTIL

                 A.S. GÖZÜBÜYÜK

                 A. WEITZEL

                 M.P. PELLONPÄÄ

                 B. MARXER

                 G.B. REFFI

                 B. CONFORTI

                 N. BRATZA

                 I. BÉKÉS

                 E. KONSTANTINOV

                 G. RESS

                 A. PERENIC

                 C. BÎRSAN

           Mrs.  M.F. BUQUICCHIO, Secretary to the Chamber

      Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection

of Human Rights and Fundamental Freedoms;

      Having regard to the application introduced on 12 December 1991

by Eero, Jorma and Pertti KORPPOO against Finland and registered on

14 January 1992 under file No. 19341/92;

      Having regard to the reports provided for in Rule 47 of the Rules

of Procedure of the Commission;

      Having regard to the observations submitted by the respondent

Government on 28 January 1994 and the observations in reply submitted

by the applicants on 21 April 1994, their additional observations

submitted on 3 August and 9 September 1994 as well as the additional

observations submitted by the Government on 25 August 1994;

      Having deliberated;

      Decides as follows:

THE FACTS

      The applicants, all Finnish citizens, are born in 1937, 1945 and

1941, respectively. The first and the third applicants are sawmill

technicians and the second one is a graduate from a commercial

institute. The first and second applicants reside at Jäminkipohja and

the third one at Ruovesi. Before the Commission the applicants are

represented by Mr. Heikki Salo, a lawyer practising in Helsinki.

      The facts of the case, as submitted by the parties, may be

summarised as follows.

Particular circumstances of the case

      1.   The criminal proceedings against the applicants

      On 23 November 1983 the applicants were arrested inter alia on

suspicion of gross tax fraud and violation of currency regulations. On

the same day and on 24 November 1983 their homes at Ruovesi were

searched and hundreds of documents seized. The searches and seizures

were conducted by E.H. on the instructions of E.V., both officers of

the Central Criminal Police (keskusrikospoliisi, centralkriminal-

polisen). The documents comprised, inter alia, correspondence between

the applicants and their lawyers, between the applicants and their

family members and other close relatives as well as articles written

by legal scholars.

      The seizures expired on 4 January 1984. Most of the documents had

been returned on 21 December 1983. Part of them, however, were returned

only after the expiry of the seizure.

      In 1983 and 1984 the Finnish Central Criminal Police requested

assistance from authorities of the United Kingdom in order to obtain

further documentation of relevance to the pre-trial investigation.

      On 5 September 1985 the competent tax authority in the United

Kingdom informed the Finnish Ministry of Finance that the

investigations in the United Kingdom had disclosed no evidence in

support of the suspicions against the applicants. The investigations

had furthermore been closed, since United Kingdom law did not permit

the further inquiries requested by the Finnish police.

      On 29 November 1985 the District Court (kihlakunnanoikeus,

häradsrätten) of Ruovesi convicted the applicants of, inter alia,

continued tax fraud committed between 1977 and 1983 as well as

continued violation of currency regulations committed between 1976 and

1982 and sentenced them to fines. The applicants were acquitted of

certain further charges of continued gross tax fraud.

      On 16 February 1987 the Court of Appeal (hovioikeus, hovrätten)

of Turku acquitted the applicants of the continued tax fraud and

continued violation of currency regulations. The second applicant,

however, was convicted of continued gross tax fraud committed between

1971 and 1975.

      On 8 June 1987 the Supreme Court (korkein oikeus, högsta

domstolen) refused leave to appeal.

      2.   The criminal proceedings against the police officers

      In 1986 the applicants brought criminal proceedings against the

police officers E.V. and E.H., claiming that they had committed an

offence in office by seizing material unlawfully and by photocopying

this. Allegedly, it had been immediately evident from part of the

seized material that it did not concern the business activities of the

company Pohjan Saha Oy in which the applicants were shareholders and

which the pre-trial investigation had involved. At any rate part of the

seized material had not concerned offences under investigation by the

police at the time of the seizures. Part of the material had

furthermore not been included in the pre-trial record nor had the

investigation in any other way related to information emanating from

that material.

      Before the District Court on 16 January 1987 E.V. stated that

prior to the return of the documents seized from the first applicant

photocopies had been made of all important or presumably important ones

"for future use". Heard again on 9 September 1987 he stated that at the

time of the seizure there was reason to suspect all of the applicants'

close relatives of complicity in the suspected offences. The same

applied to their advisers. E.V. further stated:

      (translation from Finnish)

      "... There must be something wrong with the judicial

      system, if [someone can commit] a tax fraud as in this case

      [without being convicted of it]. ..."

      Heard again by the District Court on 12 November 1987 E.V.

stated, inter alia:

      (translation from Finnish)

      "... Articles and expert opinions by legal scholars were

      seized for two reasons: on the one hand so that it could

      later be shown that the applicants had been aware ... of

      the legal framework and the questions open to

      interpretation ...; on the other hand in order to find out

      who had assisted them with expert advice ..."

      E.V. further stated that all correspondence between the third

applicant and counsel T. had been seized in order to investigate the

possible criminal responsibility of the lawyer. E.V. alleged that it

had only subsequently become clear that the suspicions regarding this

counsel were unfounded.

      Heard again by the District Court on 17 March 1988 E.V. stated

that no record of the photocopies had been drawn up and that no

original documents had been marked as having been photocopied. One of

the applicants' lawyers testified that the seized correspondence

between him and the third applicant had pertained to civil proceedings

independent from the taxation matter at issue in the pretrial

investigation.

      On 31 January 1989 the District Court convicted E.V. and E.H. of

continuous offence in office due to negligence and sentenced them to

fines. The applicants were awarded damages in the respective amounts

of 38.000 FIM, 61.000 FIM and 38.000 FIM, respectively.

      The District Court considered it established that documents

protected from seizure under section 1, subsection 2 of the 1959 Act

on Seizures and Investigation in Criminal Proceedings (laki 260/59

takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa, lag 260/59 om beslag och

rannsakan i brottmål; hereinafter "the 1959 Act") had nevertheless been

seized. Setting aside the prohibition against seizing privileged

material required it to be reasonably suspected that the applicants'

lawyers and relatives had participated in the offences of which the

applicants had been suspected. No such suspicions had, however, been

presented.

      The District Court furthermore found that the record of the

seized material had not been sufficiently detailed, as for the most

part it had merely included the indications apparent on the files

seized. Moreover, part of the documents had not been returned within

the time-limit prescribed by law. The retention of photocopies

subsequent to the return of the original documents was not as such

contrary to the 1959 Act. However, the photocopying of documents the

seizure of which was unlawful, was equally unlawful.

      On 31 October 1990 the Court of Appeal of Turku acquitted E.V.

and E.H. It considered, inter alia, that under section 1, subsection

1 of the 1959 Act a suspicion was enough to justify a seizure of

material otherwise protected against such a measure. Thus, section 1,

subsection 2 of the 1959 Act had not been violated. The seizure had

furthermore been recorded in a sufficiently detailed way, having regard

to the large amount of seized material. Thus, section 7, subsection 1

of the 1959 Act had not been violated either.

      The Court of Appeal furthermore noted that there existed no

provision in domestic law concerning the photocopying of seized

documents. It concluded that the photocopies were comparable to written

notes relating to seized material and therefore did not form part of

that material. It was thus not necessary that photocopies should be

returned in accordance with section 9 of the 1959 Act once a police

investigation had been closed.

      On 20 June 1991 the Supreme Court refused the applicants leave

to appeal.

      On 21 July 1991 the third applicant together with the applicant's

representative before the Commission were granted access to photocopies

of seized material. The copies were kept by the Central Criminal Police

and the third applicant was allowed to photocopy these in his turn.

      3.   The continuation of the police investigation subsequent to

           the applicants' acquittals on 16 February 1987

      In a note of 25 June 1987 by M.T., Deputy Director of the Central

Criminal Police, to the Minister of Justice reference was made to a

draft request for investigatory assistance to be sent to the Attorney

General of Jersey in order to obtain certain further documents for the

investigation into the suspected offences of which the applicants had

been acquitted on 16 February 1987. The note stated, inter alia:

      (translation from Finnish)

      "... This is the most efficient way to avoid a damage claim

      of 300 million [FIM] ..."

      Eventually the Finnish authorities requested assistance from the

authorities of Jersey in order to obtain information from Jersey

banking records and other sources.

      In a written submission of 6 March 1988 handed to the District

Court at its hearing on 17 March 1988 in the criminal proceedings

against him and E.H., E.V. stated, inter alia:

      (translation from Finnish)

      "The Central Criminal Police is still investigating

      possibilities of obtaining the evidence missing in the

      [applicants'] case. This is due to the fundamental

      importance of the case and to the fact that the little

      evidence needed for a conviction could not be obtained. ...

      [T]here is still some evidence rendering it likely that the

      [applicants] committed the ... offences, although not full

      evidence. [T]he applicants are innocent as long as nothing

      else is proven. The fact that the investigations are still

      continuing is, of course, embarrassing for them ..."

      On 12 September 1988 the Deputy Chancellor of Justice (apulais-

oikeuskansleri, justitiekanslersadjointen) rendered his decision in

regard to the applicants' petition concerning, inter alia, the

continued police investigation of the offences of which the first and

third applicant had been wholly, and the second partly, acquitted on

16 February 1987. The Deputy Chancellor found no plausible grounds for

concluding that the police investigation had been reopened without

grounds or delayed for the purpose of barring the applicants' access

to documents accumulated in the course of the investigation.

      On 26 June 1990 the Deputy Chancellor of Justice rendered his

decision in regard to the applicants' further petition concerning,

inter alia, the continued police investigation. The Deputy Chancellor

considered that he was not competent to order that the investigation

should be closed, but stated, inter alia:

      (translation from Finnish)

      "...

      According to ... Article 14 para. 7 of [the International

      Covenant on Civil and Political Rights; hereinafter "the

      Covenant"] no one shall be liable to be tried or punished

      again for an offence for which he has already been finally

      convicted or acquitted in accordance with the law and penal

      procedure of each country. ... Finland has made [a

      reservation] to [the Covenant] stating that it will pursue

      its current practice according to which an aggravated

      criminal case may be taken up for reconsideration, if

      within a year, until then unknown evidence is presented

      which would have led to a conviction or a substantially

      more severe penalty.

      ... [The Convention] has been incorporated into Finnish law

      on ... May 1990 ... . Article 4 para. 1 Protocol No. 7

      corresponds to [Article 14 para. 7 of the Covenant]. Under

      para. 2 of [Article 4 of the Convention], however, an

      exception to the so-called ne bis in idem principle in

      para. 1 can be made precisely in such situations to which

      Finland has referred in its reservation to [the Covenant].

      Thus, Finland did not have to make a reservation to [the

      Convention] or change her legislation in order to ratify

      Protocol No. 7.

      ..."

      In reply to the Finnish authorities' request for investigatory

assistance the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom

by letter of 29 May 1991 declined to provide any information, since the

matter involving the applicants as suspects was no longer pending

before any Finnish court following their acquittals in 1987. In such

circumstances there was no basis in United Kingdom law for providing

the information requested.

      On 19 June 1991 the applicants were notified by K.R., Deputy

Director of the Central Criminal Police, that the investigation of the

offences of which they had been acquitted on 16 February 1987 had

terminated on 19 June 1991. As from July 1987 an investigation had been

carried out by United Kingdom authorities in response to the

investigation request of 1987. The intention of the Central Criminal

Police had been to assess whether to request a re-opening of the

criminal proceedings on the basis of the material possibly obtained

from the United Kingdom authorities.

Relevant domestic law

      1.   The protection of the right of an accused's relative and

           counsel to remain silent

      In principle no one can refuse to make a witness statement before

a court. Unless the prospective witness consents a testimony may,

however, not be demanded from a previous or present spouse or fiancee

of a party to the proceedings, from a direct ascending or descendant

of a party, from a previous or present spouse of such a relative, from

a sibling of a party, from the spouse of such a sibling, from an

adoptive parent of a party nor from a child adopted by a party (chapter

17, section 20 of the Code of Judicial Procedure (Oikeudenkäymiskaari,

Rättegångs Balk), as amended by Act no. 571/48).

      Unless the relevant party consents a witness statement shall not

be demanded from his representative or assistant in so far as it would

concern information supplied by the party in order to enable the

representative or assistant to deal with the case at issue (chapter 17,

section 23, subsection 1 (4), as amended by Act no. 571/48). Except for

the assistant of an accused others may nevertheless be heard as

witnesses, if the public prosecutor has brought charges for an offence

for which at least six years' imprisonment is prescribed or charges for

complicity in such an offence (subsection 3, as amended by Act no.

622/74).

      2.   Seizures

      There shall be no interference with the right of a Finnish

citizen to respect for his home. The conditions for and the modalities

of a search shall be prescribed by law (chapter 2, section 11 of the

1919 Constitution Act (Suomen Hallitusmuoto 94/19, Regeringsform för

Finland 94/19)). There shall be no interference with the right of a

Finnish citizen to respect for his correspondence, unless exceptions

are made by law (chapter 2, section 12).

      Under the 1959 Act, in force up to 1 January 1989, a search of

premises could be carried out, if there was reason to suspect that an

offence for which more than six months' imprisonment was prescribed had

been committed and provided the search was necessary in order to seek

objects for seizure or otherwise in order to clarify circumstances

possibly of relevance to the investigation (section 12, subsection 1).

      An object could be seized, if, among other reasons, there were

grounds for suspecting that it could constitute evidence in a criminal

case. However, a document could not be seized, if its contents could

be presumed such that a person referred to in chapter 17, section 23

of the Code of Judicial Procedure could not be heard as a witness

concerning the contents thereof, if the document was in the possession

of such a person or in the possession of a person in favour of whom the

obligation to observe silence was prescribed. Nor could, for instance,

a written message between an accused and a person referred to in

chapter 17, section 20 of the Code of the Judicial Procedure be seized,

unless the prescribed sentence for the suspected offence was at least

six years' imprisonment (section 1, as amended by Act No. 616/74).

      In the course of a pretrial investigation the warrant for a

search and seizure could be issued by a police officer competent to

order someone's detention on remand. In urgent situations the search

and seizure could be normally carried out without a warrant (sections

3, 4 and 15). A seizure could be judicially reviewed only if charges

were brought for the suspected offence warranting it (section 10).

      A record was to be kept of the seizure indicating the purpose of

the seizure, the course of the seizure and listing the seized objects

(section 7, subsection 1).

      A seizure was to be lifted as soon as its purpose had been

achieved. If no criminal charges were brought within six weeks from the

seizure, it was to be considered expired unless the County

Administrative Board (lääninhallitus, länsstyrelsen) granted an

extension thereof (section 9, subsections 1 and 2).

      According to the 1987 Coercive Criminal Investigation Means Act

(pakkokeinolaki 450/87, tvångsmedelslag 450/87) which replaced the 1959

Act on 1 January 1989, a seizure shall be lifted as soon it is no

longer necessary or if criminal charges in the case are not brought

within four months from the seizure. This period may be extended by a

court (chapter 4, section 11). The party concerned by the seizure may

also request a court review thereof (section 13).

      3.   Access to material accumulated during a pretrial

           investigation

      According to the 1987 Pretrial Investigation Act (esitutkintalaki

449/87, förundersökningslag 449/87), which entered into force on

1 January 1989, the material accumulated during a pretrial

investigation shall be collected in a file, if this is considered

necessary for the further consideration of the case. The file shall

include the interrogation records as well as documents and recordings

assumed to be of importance. It shall also indicate the measures taken

during the investigation and any material not included in the file

(section 40).

      According to the 1951 Act on the Publicity of Official Documents

(laki 83/51 yleisten asiakirjain julkisuudesta; lag 83/51 om allmänna

handlingars offentlighet; "the 1951 Act") official documents are, in

principle, public (section 1). Such documents include, inter alia,

documents drawn up and issued by an authority as well as documents

submitted to an authority, provided they are still in that authority's

possession (section 2, subsection 1). Everyone shall have access to a

public, official document (section 6, as amended by Act no. 739/88).

Exceptionally, documents may be ordered to be kept secret (sections 9-

16, as partly amended by Act no. 673/91). Moreover, certain documents

of a personal character are accessible to the public only following the

consent of the person they relate to (sections 17-18a, as amended or

introduced by Acts no. 472/87 and 388/94). Regardless of such consent

such documents may nevertheless be accessible to a party to, for

instance, criminal proceedings, if such access could affect the outcome

of the case (sections 19-19a, as amended or introduced by Act no.

601/82). Such access may, however, be refused as regards, for instance,

a document forming part of a pretrial record which has not yet been

completed, provided the access could, if granted, jeopardise the

investigation (section 19, subsection 3).

      According to section 41 of the Pretrial Investigation Act the

publicity of pretrial documents shall be governed by the 1951 Act. A

pretrial record shall not be public until the matter has been brought

before a court or until the police investigation has been closed

without charges having been brought (section 4 of the 1951 Act).

      4.   The reopening of criminal proceedings to the detriment of

           an accused

      A request for a re-opening of criminal proceedings to the

detriment of an accused shall be lodged within one year from the day

when  the person seeking a reopening obtained knowledge of the grounds

invoked in the request or on another condition not relevant in the

present case (chapter 31, section 10, subsection 1 of the Code of

Judicial Procedure, as amended by Act no. 109/60). Such a request is

time-barred only by the substantive penal provision prescribing the

time-limit within which charges must be brought, if such a time-bar

exists.

COMPLAINTS

1.    The applicants complain of the following allegedly unjustified

interferences with their right to respect for their privacy, home and

correspondence as guaranteed by Article 8 of the Convention:

      In so far as the seized material consisted of correspondence

between the applicants and their lawyers the seizures were allegedly

not carried out in accordance with the law. The applicants were not

suspected of an offence for which at least six years' imprisonment was

prescribed, nor were their lawyers suspected of any offences. Moreover,

the documents comprised, inter alia, letters between the applicants and

counsel T., although the offence of which the applicants were suspected

had taken place before the applicants and T. even knew each other.

      In so far as the seized material also comprised correspondence

between the applicants and their family members and other close

relatives the seizures were allegedly again carried out contrary to

Finnish law, as the suspicions involving those relatives were not

supported by any concrete evidence.

      In so far as the seized material also comprised papers written

by legal scholars the seizures were allegedly not proportionate to the

aim pursued.

      The photocopying of the seized material was allegedly not

reasonably proportionate to the aim pursued. Among the documents

photocopied were several which had no, and could not have had any,

relevance to the pretrial investigation. Although hundreds of

photocopies were made, the photocopying was in no way noted on the

documents or in the pretrial record, rendering it almost impossible to

verify which documents were copied, how many copies were made and to

whom copies were given.

      Although the original seized material was returned to the

applicants, copies thereof are allegedly still being retained "for

future official use", this constituting a continuing de facto seizure

or confiscation. In particular as the first and third applicants were

wholly acquitted in 1987 the copies should either have been destroyed

or returned.

      Articles 17 and 18 of the Convention are also invoked.

2.    The applicants furthermore allege that the police investigation

pursued up to 19 June 1991, including the ongoing retention of

photocopies of material seized in 1983, violated their rights under

Article 4 of Protocol No. 7. The pursued investigation created the

impression that the applicants continued to be suspected of an offence

of which they had been acquitted. These suspicions affected their

business activities and personal life negatively. The investigation

pursued after their acquittal was not justified by evidence of new or

newly discovered facts which could have affected the acquittal. Even

assuming that the investigation could, with reference to Finland's

reservation to the Covenant, be considered lawful as long as it did not

continue for more than one year after the applicants' acquittals, the

investigation nevertheless exceeded that period.

      The applicants finally allege that the purpose of the ongoing

police investigation despite their acquittals was to prevent them from

lodging an action for damages against the State. Reference is made, in

particular, to M.T.'s note to the Minister of Justice. Moreover,

already in 1985 the Central Criminal Police had received information

from the United Kingdom authorities making it very clear that no

further evidence could be obtained.

      Articles 17 and 18 of the Convention are also invoked.

3.    The applicants finally complain that the criminal proceedings

which they brought against the police officers E.V. and E.H. were

unfair. They refer to their acquittals in 1987 and consider that E.V.'s

statement at the District Court's hearing on 9 September 1987 amounted

to slander. They invoke Article 6 para. 1 of the Convention as well as

Articles 17 and 18.

PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION

      The application was introduced on 12 December 1991 and registered

on 14 January 1992.

      On 13 October 1993 the Commission decided to communicate the

application to the respondent Government pursuant to Rule 48

para. 2 (b) of the Rules of Procedure, the communication being limited

to the complaints under Article 8 of the Convention and Article 4 of

Protocol No. 7, both in conjunction with Articles 17 and 18 of the

Convention.

      The Government's written observations were submitted on

28 January 1994. The applicants replied on 21 April 1994, after an

extension of the time-limit fixed for that purpose. Additional

observations were submitted by the applicants on 3 August and

9 September 1994 and by the Government on 25 August 1994.

THE LAW

1.    The applicants complain of the seizures in 1983, of the

photocopying of seized material as well as of the allegedly ongoing

retention of photocopies. They invoke Articles 8, 17 and 18

(Art. 8, 17, 18) of the Convention.

      Article 8 (Art. 8) reads as follows:

      "1.  Everyone has the right to respect for his private and

      family life, his home and his correspondence.

      2.   There shall be no interference by a public authority

      with the exercise of this right except such as is in

      accordance with the law and is necessary in a democratic

      society in the interests of national security, public

      safety or the economic well-being of the country, for the

      prevention of disorder or crime, for the protection of

      health or morals, or for the protection of the rights and

      freedoms of others."

      Article 17 (Art. 17) reads as follows:

      "Nothing in this Convention may be interpreted as implying

      for any State, group or person any right to engage in any

      activity or perform any act aimed at the destruction of any

      of the rights and freedoms set forth herein or at their

      limitation to a greater extent than is provided for in the

      Convention."

      Article 18 (Art. 18) reads as follows:

      "The restrictions permitted under this Convention to the

      said rights and freedoms shall not be applied for any

      purpose other than those for which they have been

      prescribed."

      The Government submit that the complaint is incompatible ratione

temporis with the provisions of the Convention in so far as it concerns

the seizures and the photocopying of seized documents. These measures

took place prior to 10 May 1990, when the Convention entered into force

with regard to Finland. The Government therefore consider the

Commission competent to examine the complaint only in so far as it

concerns the retention of photocopies of seized documents after

10 May 1990.

      Should the Commission consider itself competent to examine also

the seizures and the related photocopying, the Government admit that

correspondence between the applicants and their lawyers was seized. The

same is true for correspondence between the applicants and their family

members and other close relatives as well as for writings by legal

scholars. Generally speaking, however, it would be unreasonable to

require the exclusion of privileged documents from a vast material at

the time when a seizure is carried out. Nor can such a requirement be

imposed when documents are photocopied. If the police discovers

privileged documents among seized material these should not be

presented as evidence. At any rate the courts shall refuse to take such

documents into account, if it would be to the detriment of an accused

protected by the prohibition against seizing privileged material. In

the applicants' case the police officers studied the documents before

seizing them and those seized were all relevant to the pretrial

investigation.

      In so far as correspondence between the applicants and their

lawyers was seized the Government submit that the seizures were in

accordance with the law, since at the relevant time there were grounds

for believing that the lawyers had aided and abetted the applicants to

commit the offences with which they were ultimately also charged. The

Government concede that one of the lawyers had not been engaged by the

applicants at the time of those suspected offences. However, at the

time of the seizures the applicants were also suspected of additional

offences, although they were never charged with those. Nevertheless,

in these circumstances the correspondence between the applicants and

their lawyers was not covered by the prohibition against the seizure

of privileged material prescribed in section 1 of the 1959 Act, read

in conjunction with chapter 17, section 23 of the Code of Judicial

Procedure.

      In so far as correspondence between the applicants and their

family members and other close relatives was seized, the Government

submit that the prohibition against the seizure of privileged material

did not apply in this respect either. At the relevant time all these

relatives were also suspected of offences of such gravity that the

protection of correspondence under section 1 of the 1959 Act, read in

conjunction with chapter 17, section 20 of the Code of Judicial

Procedure, was set aside.

      In so far as writings by legal scholars were seized, the

Government submit that, generally speaking, such material may be seized

if it could serve as evidence. In the applicants' case the aim of the

seizures in this respect was to show that they had been aware of the

relevant regulations and their possible interpretations at the time of

the suspected offences. Accordingly, also in this respect the seizures

were in accordance with the law.

      The Government consider that the right to photocopy a seized

document is inherent in the seizure as such. The absence of an explicit

provision in domestic law allowing such photocopying does not therefore

render it unlawful. Given the time-limits governing the retention of

original documents seized, the absence of a right to photocopy

documents might render the investigation of economic crime impossible.

In this specific case it appears to the Government that because of the

applicants' obstructiveness certain documents would no longer have been

available in the court proceedings if no photocopies had been made. As

finally regards the retention of photocopies made from seized

documents, the Government argue that the applicants' rights under

Article 8 (Art. 8) have not been interfered with. Should the Commission

conclude differently, the Government submit that the retention as from

10 May 1990 was in accordance with the law. Section 40 of the Pretrial

Investigation Act authorises the police to retain material accumulated

during an investigation even if no charges are brought. The photocopies

made in the applicants' case were stored by the Central Criminal Police

until all potential criminal charges of the offences of which the

applicants had been suspected at the time of the seizures had become

time-barred in 1992. Thereafter the photocopies were destroyed. The

retention of copies served the aim primarily of preventing crime but

was also in the interest of the economic well-being of the country and

aimed at the protection of the rights and freedoms of others. The

retention would have enabled the police and prosecution to make use of

already seized material, should they have considered requesting a

re-opening of the criminal proceedings against the applicants. The

applicants have not shown that the retention affected their

professional or other activities negatively. Bearing in mind the

State's margin of appreciation, the Government therefore consider that

the retention was proportionate to the aims sought to be achieved and

that it was necessary in a democratic society.

      The Government finally submit that there has been no violation

of Article 17 of the Convention in conjunction with Article 8

(Art. 17+8). Nor does the complaint appear to disclose any violation

of Article 18 in conjunction with Article 8 (Art. 18+8), since the

applicants' allegation that the retention of photocopies was carried

out in pursuance of an aim not recognised in para. 2 of Article 8

(Art. 8-2) has not been supported by evidence.

      The applicants maintain that the measures complained of

constitute a continuing situation and that the Commission therefore has

a wide competence ratione temporis to examine the complaint. The

seizures were carried out in a very summary manner, as, for instance,

the documents seized were not specified. Part of the material could

never have been presented as evidence in the criminal proceedings nor

did domestic law authorise a seizure for future yet undetermined

purposes.

      The applicants find the Government's arguments contradictory,

since, on the one hand, it is suggested that the number of documents

on the applicants' premises justified the non-compliance with the

prohibitions against seizure of privileged material. At the same time

the Government assert that the seized material had been thoroughly

selected.

      As regards notably the seizure of correspondence between the

applicants and their lawyers, the applicants allege that, for instance,

the correspondence between the third applicant and one of his lawyers

was seized in its entirety without any investigation of its relevance.

This counsel was unknown to the applicants at the time of the suspected

offences and was never charged with any offence let alone interrogated

as a suspect or otherwise. In the proceedings against the police

officers it was admitted that certain material should not have been

included in the seizure. One of the officers furthermore stated that

the material had been seized in view of the suspicions of gross tax

fraud and currency offences. Up to the proceedings before the

Commission the applicants were thus never notified of the further

suspicions which, according to the Government, also formed the basis

for the seizures.

      As regards the seizure of correspondence between the applicants

and their family members and other close relatives, the applicants

emphasise that with one exception none of these relatives were ever

interrogated as suspects in the pretrial investigation.

      As for the seizure of the writings by legal experts, the

applicants submit that not the slightest evidence was adduced in

support of the suspicions that those scholars had participated in the

offences of which the applicants had been suspected. Nor could those

writings have been used as evidence in order to show the applicants'

awareness of the law.

      The applicants furthermore submit that the prohibition against

seizing privileged material equally prohibits against the making of

photocopies thereof. The same is true in regard to the retention of

photocopies of privileged material. In the proceedings against the

police officers it was admitted that certain material which should not

have been included in the seizure was nevertheless photocopied. No

evidence has been adduced by the Government showing that the copies

were destroyed at the latest in 1992.

      The Commission observes that the seizures and the photocopying

of seized material prior to its return occurred before the date of

entry into force of the Convention with regard to Finland, i.e.

10 May 1990. However, in accordance with the generally recognised rules

of international law, the Convention only applies in respect of each

Contracting Party to facts subsequent to its coming into force for that

Party (see, e.g., Nos. 8560/79 and 8613/79, Dec. 3.7.79, D.R. 16

p. 209).

      The Commission recalls that a violation of Article 8 (Art. 8)

might occur as a result of a seizure interfering with rights under that

provision, if the relevant legislation and practice fails to afford

adequate, effective and sufficient safeguards against abuse of the

power to order and carry out such an interference (see, e.g., Eur.

Court H.R., Funke, Crémieux and Miailhe v. France judgments of

25 February 1993, Series A nos. 256-A, 256-B and 256-C and, e.g., the

first-mentioned judgement, pp. 24-25, paras. 55-57 as well as the

Vereniging Weekblad "Bluf!" v. the Netherlands judgment of

9 February 1995, para. 32, to be published in Series A no. 306-A). It

may also be of relevance whether the seizure was based on well-founded

suspicions (cf. the above-mentioned Funke judgment, p. 25, paras. 57-

58) and whether it was reasonable as to the amount of documents seized

and their pertinence (cf. the above-mentioned Miailhe judgment, p. 90,

paras. 38-39).

      Given, however, that the Convention entered into force with

regard to Finland only on 10 May 1990, the Commission must limit its

examination of the present complaint to whether the facts occurring

after that date disclose a violation of Article 8 (Art. 8). It is true

that events prior to that date, i.e. the seizures and the related

photocopying of seized material, must be taken into account as a

background to the issues before the Commission (e.g., the Hokkanen v.

Finland judgment of 23 September 1994, para. 53, Series A no. 299-A).

Nevertheless, the Commission cannot examine the compatibility with

Articles 8, 17 and 18 (Art. 8, 17, 18) of the Convention of those

particular measures.

      The Commission will therefore limit its examination to the

retention of photocopies of seized and returned material. It finds no

reason for questioning the Government's assertion that the copies were

destroyed at the latest in 1992 once possible charges had become

time-barred. The retention of photocopies constituted a situation

continuing up to that year. For the reasons below, the Commission does

not find it necessary to determine when exactly the copies were

destroyed.

      Assuming that the above established retention of photocopies may

be considered as an interference with the applicants' rights under

Article 8 para. 1 (Art. 8-1), the Commission must first determine

whether it was in accordance with domestic law, as required by para. 2

(Art. 8-2) of the same provision. It recalls that its power to review

compliance with domestic law is limited, it being in the first place

for the national authorities, notably the courts, to interpret and

apply that law (e.g., Eur. Court H.R., Chappell judgment of

30 March 1989, Series A no. 152-A, p. 23, para. 54). The Commission

observes that in its judgment of 31 October 1990 the Court of Appeal

acquitted the police officers E.V. and E.H. of the charges brought by

the applicants in regard to the allegedly unlawful seizure. The Court

of Appeal found, inter alia, that the obligation prescribed by section

9 of the 1959 Act, in force up to 1989, to return seized material if

the seizure is lifted or if it has expired did not imply that

photocopies of seized material had to be returned, since these could

not be considered as forming part thereof. The Commission furthermore

notes that section 40 of the Pretrial Investigation Act, in force as

from 1989, authorises the police to collect material accumulated during

a pretrial investigation. In these circumstances the Commission is

unable to conclude that the retention of photocopies was not in

accordance with the law.

      The Commission furthermore considers that the retention of

photocopies until at the latest 1992 for the purposes of the further

investigation into the offences of which the applicants had been

acquitted pursued at least one of the legitimate aims enumerated in

Article 8 para. 2 (Art. 8-2) in that it served the interest of the

economic well-being of the country (cf. e.g., the above-mentioned Funke

judgment, p. 24, para. 52).

      Finally, under Article 8 para. 2 (Art. 8-2) an interference with

a right guaranteed in para. 1 (Art. 8-1) must also be necessary in a

democratic society. The notion of necessity implies that the

interference must correspond to a "pressing social need" and, in

particular, be proportionate to the legitimate aim or aims pursued. The

margin of appreciation left to the Contracting State goes hand in hand

with European supervision. The need for an interference in a given case

must therefore be convincingly established and the reasons adduced to

justify the interference must be "relevant and sufficient" (e.g., Eur.

Court H.R., Olsson no. 2 judgment of 27 November 1992, Series A

no. 250, p. 34 para. 87; the above-mentioned Funke judgment, p. 24,

para. 55).

      The Commission has previously found that the retention of

records, including documents, relating to criminal cases in the past

was necessary in a democratic society (No. 1307/61, Collection 9 p. 53)

even if a sentence imposed on the person to whom the records pertained

had been set aside. The Commission sees no reason to depart from this

standpoint in the present case. It notes, in particular, that the

documents were retained by the Central Criminal Police in a file

pertaining to the police investigation pursued after the applicant's

acquittals in 1987. The Commission cannot find that copies were

retained for any significant period after possible charges had been

time-barred. The applicants have, moreover, not substantiated in what

respect the retention of copies affected themselves or their business

activities negatively, if at all. Nor have they shown why and how the

retention of photocopies prevented them from lodging a claim for

damages against the State. In these circumstances and having regard to

the margin of appreciation afforded to the Contracting State the

Commission concludes that the retention was proportionate to the aim

pursued. No further issue arises under Article 17 (Art. 17) in regard

to the retention. Finally, the Commission finds no indication that the

retention was in violation of Article 18 (Art. 18).

      It follows that in so far as the complaint concerns the seizure

and the related photocopying it is incompatible ratione materiae with

the provisions of the Convention within the meaning of Article 27

para. 2 (Art. 27-2). In so far as the complaint concerns the retention

of photocopies it must be rejected as being manifestly ill-founded

within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2).

2.    The applicants further complain of a violation of Article 4 of

Protocol No. 7 (P7-4) as well as of Articles 17 and 18 (Art. 17, 18)

of the Convention.

      Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) reads as follows:

      "1.  No one shall be liable to be tried or punished again

      in criminal proceedings under the jurisdiction of the same

      State for an offence for which he has already been finally

      acquitted or convicted in accordance with the law and penal

      procedure of that State.

      2.   The provisions of the preceding paragraph shall not

      prevent the reopening of the case in accordance with the

      law and penal procedure of the State concerned, if there is

      evidence of new or newly discovered facts, or if there has

      been a fundamental defect in the previous proceedings,

      which could affect the outcome of the case.

      "3.  No derogation from this Article shall be made under

      Article 15 (Art. 15) of the Convention."

      The Government fail to see any appearance of a violation of

Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4), since pursuing a police

investigation with a view to obtaining new evidence is not in violation

of the principle ne bis in idem expressed in this provision. If an

accused is acquitted for lack of sufficient evidence, domestic law

imposes an obligation on the police to attempt to collect additional

evidence possibly in order to have the case reopened. Such an

investigation may be pursued up to the moment when possible criminal

charges become time-barred and provided specific circumstances so

require.

      The Government recall that in his decision of 12 September 1988

the Deputy Chancellor of Justice found no plausible grounds for

concluding that the police investigation against the applicants had

been reopened without grounds or delayed for the purpose of barring the

applicants' access to documents accumulated in the course of the

investigation. The Government emphasise that the investigation was

speedily pursued after the applicants' acquittal on 8 June 1987 by

virtue of the request for assistance from the United Kingdom

authorities. The delay in the processing of that request was not

imputable to the Finnish authorities.  The Government finally submit

that there has been no violation of Article 17 (Art. 17) of the

Convention and that the complaint appears to disclose no violation of

Article 18 (Art. 18). The police investigation was pursued for

legitimate purposes recognised in the Convention. The written remark

by the Deputy Head of the Central Criminal Police in his letter to the

Minister of Justice cannot be taken out of its context nor is the

complaint under Article 18 (Art. 18) supported by any other evidence.

      The applicants maintain that the police investigation was unduly

pursued after their acquittal in 1987, notably since the messages from

the United Kingdom authorities must have made it clear to the Finnish

police very early on that no further evidence could be obtained for the

purpose of having the proceedings reopened.

      The Commission observes that Protocol No. 7 (P7) to the

Convention entered into force with regard to Finland on 1 August 1990.

The police investigation at issue constituted a situation continuing

up to its close on 19 June 1991. The Commission is therefore competent

ratione temporis to examine the complaint.

      The Commission recalls that under Article 4 para. 2 of Protocol

No. 7 (P7-4-2) a case can be reopened, if there is evidence of new or

newly discovered facts. The Commission considers that in order to

enable the prosecution to assess whether a reopening should be

requested the police cannot be prevented under Article 4 para. 1

(Art. 4-1) from pursuing its investigation following the acquittal of

a suspect.

      In the present case the Commission, moreover, observes that the

police investigation pursued until 19 June 1991 did not lead to any

further charges being brought against the applicants. Consequently,

they were not "tried" or "punished" again in criminal proceedings under

the jurisdiction of the respondent State for an offence for which they

had already been finally acquitted. Accordingly, Article 4 of Protocol

No. 7 (P7-4) does not apply. In this situation Articles 17 and 18

(Art. 17, 18) of the Convention are equally inapplicable.

      It follows that this complaint is incompatible ratione materiae

with the provisions of the Convention within the meaning of Article 27

para. 2 (Art. 27-2).

3.    The applicants further complain that the criminal proceedings

instituted by them against the police officers E.V. and E.H. were

unfair. They refer to E.V.'s statement at the District Court's hearing

on 9 September 1987 which they consider amounted to slander. They

invoke Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention as well as

Articles 17 and 18 (Art. 17, 18).

      The Commission observes that the proceedings against the police

officers commenced before and ended after the entry into force of the

Convention with regard to Finland. It further notes that in the

proceedings at issue the applicants also sought damages from the police

officers. The Commission need not, however, determine whether and, if

so, to what extent it is competent ratione temporis to examine the

complaint. Nor does it need to determine whether the proceedings

determined a "civil right" of the applicants within the meaning of

Article 6 para. 1 (Art. 6-1), in which case it would be competent

ratione materiae to examine the complaint. Finally, it does not need

to establish whether domestic remedies have been exhausted, as required

by Article 26 (Art. 26).

      Even assuming that the above conditions are fulfilled, the

Commission finds no indication that the alleged slander of the

applicants as committed by E.V. had the effect of denying the

applicants their right to a fair hearing of their charges against E.V.

and E.H.

      It follows that this complaint must also be rejected as being

manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2

(Art. 27-2) of the Convention.

      For these reasons, the Commission, unanimously,

      DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

Secretary to the First Chamber       President of the First Chamber

      (M.F. BUQUICCHIO)                      (C.L. ROZAKIS)

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2026

LEXI

Lexploria AI Legal Assistant

Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 401132 • Paragraphs parsed: 45279850 • Citations processed 3468846