Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

KORNIENKO v. POLAND

Doc ref: 29261/95 • ECHR ID: 001-3866

Document date: September 10, 1997

  • Inbound citations: 0
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 3

KORNIENKO v. POLAND

Doc ref: 29261/95 • ECHR ID: 001-3866

Document date: September 10, 1997

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 29261/95

                      by Oleg KORNIENKO

                      against Poland

      The European Commission of Human Rights (Second Chamber) sitting

in private on 10 September 1997, the following members being present:

           Mrs.  G.H. THUNE, President

           MM.   J.-C. GEUS

                 A. GÖZÜBÜYÜK

                 J.-C. SOYER

                 H. DANELIUS

                 F. MARTINEZ

                 M.A. NOWICKI

                 I. CABRAL BARRETO

                 J. MUCHA

                 D. SVÁBY

                 P. LORENZEN

                 E. BIELIUNAS

                 E.A. ALKEMA

                 A. ARABADJIEV

           Ms.   M.-T. SCHOEPFER, Secretary to the Chamber

      Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection

of Human Rights and Fundamental Freedoms;

      Having regard to the application introduced on 10 July 1994 by

Oleg KORNIENKO against Poland and registered on 15 November 1995 under

file No. 29261/95;

      Having regard to:

-     the reports provided for in Rule 47 of the Rules of Procedure of

      the Commission;

-     the observations submitted by the respondent Government on

      30 October 1996 and the observations in reply submitted by the

      applicant on 3 January and 1 April 1997;

      Having deliberated;

      Decides as follows:

THE FACTS

      The applicant, who describes himself as a person without

citizenship, was born in 1964 in Novaya Kakhovka, Kherson province, in

the former Soviet Union, currently Ukraine.  The applicant is in prison

in Poland.  Before the Commission he was initially represented by his

sister Valeria Shoutova, and later by Ms. Romana Orlikowska-Wronska,

a lawyer practising in Sopot, Poland.

      The facts of the case as submitted by the parties may be

summarised as follows.

A.    Particular circumstances of the case

      On an unspecified date in 1993 the applicant went to Poland where

he engaged in trade.

      On 5 June 1993 the applicant and another person with whom he was

living were arrested and charged with a murder, which had been

committed the previous night.  The police found under the applicant's

bed a gun and fired cartridges which corresponded to the weapon of the

crime.  It was undisputed that the victim was approached by the

applicant, the other arrested person and a third suspect, who had fled.

It was disputed, however, whether the applicant or the third suspect

fired the gun.

      On 5 June 1993, following his arrest, the applicant was

interrogated by the police.  The minutes state that before making any

statement the applicant was "informed of the rights of the accused

person".  It appears that he received a written statement of these

rights, in the Polish language, which he subsequently signed.  The

parties have not submitted a copy of this written statement.

      The interrogation commenced in the presence of an interpreter,

a Ms. F.  The applicant denied the charges against him stating that it

had been the third suspect who had shot the victim.

      When the interrogation was at its end the applicant signed the

minutes and Ms. F. left.  Immediately thereafter, as recorded in the

minutes, the applicant stated that he changed his mind and wanted to

say the truth.  Thereupon Mr. W., a policeman who knew Russian, stepped

in as an interpreter.  The applicant maintains that he was told that

Polish law was very favourable to those who confessed.  The applicant

confessed that he had fired the gun which killed the victim.

      Two days later, on 7 June 1993, the applicant was interrogated

again, with Ms. F. serving as an interpreter.  The applicant maintained

that he had made the fatal shot and gave more details.  The minutes

state that at the beginning of this interrogation the applicant was

told, inter alia, that he had a right "to appoint legal counsel".

      Several days later the applicant revoked his confession and

stated that he had been induced to confess through false promises.

      On an unspecified date the competent prosecutor ordered a

psychiatric examination of the applicant as there existed serious

reasons to doubt the applicant's sanity.  The parties have not

substantiated the results thereof.

      For the first five months or more following his arrest, the

applicant did not have any contact with a lawyer.

      On 14 October 1993 the competent prosecutor requested the

Regional Court (S*d Wojewódzki)in Ostrol*ka to appoint an ex officio

lawyer to represent the applicant.  The prosecutor stated that there

existed doubts as regards the applicant's criminal responsibility,

apparently in respect of his sanity, and referred to Section 70

para. 1(2) of the Code of Criminal Procedure.

      On an unspecified date the Regional Court appointed an ex officio

lawyer.  The lawyer was notified of his nomination on 20 October 1993.

He visited the applicant for the first time in December 1993.

      On 2 December 1993 the preliminary investigations were concluded.

On 4 December 1993 the prosecution authorities prepared the indictment

and sent the case to the Regional Court.

      The Court held hearings on 9 February, 12 April and 19 October

1994.  The applicant in his submissions stated that his confession

immediately after his arrest had been forced by the police.  He

asserted that the third suspect, the person who had fled, had shot the

victim and then had thrown the gun under his bed in order to frame him.

On 12 April 1994 he requested that the prosecutor be ordered to inform

the Court about the efforts undertaken to find the whereabouts of the

third suspect.  On 19 October 1994 the applicant's lawyer

unsuccessfully requested a stay in the  proceedings until the  arrest

of the third suspect, whose examination was considered to be crucial

for establishing the facts.

      At the hearing on 12 April 1994 the Court heard Mr. W., the

policeman who had served as an interpreter during the applicant's

examination by the police.  Asked whether the applicant had been told

to confess, Mr. W. answered: "I do not exclude that the interrogator

pronounced words to the effect that Polish law was very lenient and

that therefore he should confess."

      On 19 October 1994 the Court convicted the applicant of

premeditated murder and sentenced him to fifteen years' imprisonment.

The Court relied on the applicant's confession, on forensic evidence

and on evidence given by witnesses.  The other accused was sentenced

to two and half years' imprisonment.

      The applicant's lawyer appealed against this judgment to the

Warsaw Appeals Court (S*d Apelacyjny).  In his submissions the lawyer

stated inter alia that the applicant had been put under pressure to

confess.  On 14 March 1995 the Appeals Court confirmed the applicant's

conviction and sentence.

B.    Relevant domestic law

      According to Sections 70 and 71 of the Code of Criminal Procedure

legal representation of an accused person is mandatory where he is

deaf, dumb or blind and where there exist justified doubts as to his

sanity.

      According to Section 268 of the Code of Criminal Procedure, read

in conjunction with other relevant provisions, at the preliminary

investigation stage of the criminal proceedings the accused person can

appeal against an act of a prosecutor to the higher prosecutor.

COMPLAINTS

1.    The applicant complains under Article 6 para. 3 of the Convention

that there have been breaches of his defence rights in the course of

the criminal proceedings against him.  Thus, he did not have any

contact with a lawyer for more than four months after his arrest.  Also

he was interrogated without an interpreter and was forced to confess.

These violations were part of a deliberate strategy of the police,

which in fact took advantage of his vulnerable position of a person

without any knowledge of the Polish language and of Polish law.  Later

the courts relied exclusively on his confession and refused to take the

necessary steps for the arrest and the examination of the third

suspect, although his name was known.

2.    The applicant also complains, invoking Article 6 of the

Convention, that he was convicted wrongly and that the courts wrongly

assessed the evidence before them.  Thus, the courts found that the

applicant had fired the gun and that he had planned the killing in

advance, whereas in reality the murderer had been another person who

had fled.  Moreover, there has been a violation of Article 14 of the

Convention because the applicant was discriminated against on the basis

of the fact that he came from the former Soviet Union.

PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION

      The application was introduced on 10 July 1994 and registered on

15 November 1995.

      On 27 June 1996 the Commission decided to communicate the

application to the respondent Government.

      The Government's written observations were submitted on

30 October 1996, after an extension of the time-limit fixed for that

purpose.  The applicant replied on 3 January and 1 April 1997, also

after an extension of the time-limit.

      On 3 December 1996 the Commission granted the applicant legal

aid.

THE LAW

      The applicant complains under Article 6 (Art. 6) of the

Convention of alleged breaches of his defence rights during the

preliminary investigation against him. He also complains, invoking

Articles 6 and 14 (Art. 6, 14) of the Convention, that the Polish

courts decided wrongly and that he was a victim of discrimination.

      Article 6 (Art. 6) of the Convention, insofar as relevant,

provides as follows.

      "1.  In the determination of ... any criminal charge against

      him, everyone is entitled to a fair ... hearing ...

      ...

      3.   Everyone charged with a criminal offence has the following

      minimum rights:

           a.    to be informed ... in a language which he understands

      and in detail, of the nature and cause of the accusation against

      him;

           b.    to have adequate time and facilities for the

      preparation of his defence;

           c.    to defend himself in person or through legal

      assistance of his own choosing or, if he has not sufficient means

      to pay for legal assistance, to be given it free when the

      interests of justice so require;

           d.    to examine or have examined witnesses against him and

      to obtain the attendance and examination of witnesses on his

      behalf under the same conditions as witnesses against him;

           e.    to have the free assistance of an interpreter if he

      cannot understand or speak the language used in court."

      The Government submit that the applicant has failed to exhaust

all domestic remedies within the meaning of Article 26 (Art. 26) of the

Convention.  Thus, he has not appealed against the decisions and the

orders delivered during the preliminary investigation stage which

allegedly infringed his rights.   According to Section 268 of the Code

of Criminal Procedure he could challenge any act of the investigation

authorities.  Furthermore, he did not lodge a request to be provided

with an ex officio lawyer.

      The Government further submit that the application is in any

event manifestly ill-founded.  There were no breaches of Article 6

paras. 3(a) or 3(b) (Art. 6-3-a, 6-3-b) of the Convention because upon

his arrest the applicant was informed of the charges against him and

of their legal qualification under Polish law.  Nor was there a breach

of para. 3(d) of Article 6 (Art. 6-3-d).  Thus, the third suspect whom

the applicant wanted to examine as a witness had fled.  Furthermore,

the courts did not consider indispensable to hear the third suspect as,

in the light of other evidence, it emerged that it had been the

applicant who had committed the murder.

      As regards the complaints related to para. 3(e) of Article 6

(Art. 6-3-e) of the Convention, the Government submit that the

applicant has been interrogated always in the presence of an

interpreter with a good knowledge of Russian.  The fact that Mr. W.,

a policeman, served as an interpreter during the second part of the

interrogation on 5 June 1993, did not affect in any way the applicant's

rights.  Thus, Mr. W. was not acting at the same time as an

interrogating officer and an interpreter, but performed only the latter

function.  Furthermore, he was fluent in Russian because he had been

forced to live in the former Soviet Union for several years after the

Second World War.  Moreover, all relevant documents, as required by

Section 62 of the Code of Criminal Procedure, were submitted to the

applicant in translation.

      As regards the alleged breach of Article 6 para. 3(c)

(Art. 6-3-c) of the Convention the Government explain that Polish law

does not provide for a mandatory participation of a legal counsel in

criminal proceedings.  Such participation is obligatory only in cases

under Sections 70 and 71 of the Code of Criminal Procedure, where,

inter alia, there are doubts as regards the accused person's sanity.

In all other cases it is up to the accused person to request an ex

officio lawyer.

      The Government state that the applicant could have had legal

counsel appointed for him at any stage of the proceedings.  Moreover,

from the minutes of his interrogation of 5 June 1993 it allegedly

follows that he was aware of this possibility because he was informed

of his rights.  As the applicant did not lodge a request for an ex

officio lawyer, it can be assumed, in the Government's view, that he

decided to defend himself without the assistance of legal counsel. It

was only after the prosecutor found that there were doubts as regards

the applicant's sanity, that on his own motion he asked the Regional

Court to appoint legal counsel for him.

      The applicant disputes the Government's assertions as regards the

exhaustion of domestic remedies.  In his view he was in a situation

where the investigation authorities which handled the proceedings

should have taken all measures to prevent any prejudice which he might

suffer as a result of his not being familiar with the Polish language

and Polish law.  As this was not done the Government cannot claim that

the applicant should have lodged requests, for example, to replace the

interpreter or to appoint an ex officio lawyer.

      The applicant submits further that the only thing about which he

was informed, as it can be seen from the minutes of his interrogation

on 7 June 1993, was that he could appoint a lawyer of his own choosing,

but not that he had a right to an ex officio lawyer paid by the State.

Furthermore, the applicant states that he appealed against his

conviction and requested leave for an extraordinary appeal, thus

exhausting all relevant domestic remedies.

      The applicant alleges that the documents presented to him,

including the written statement of his rights, were not translated into

Russian, the language he understood.  There was only an oral

interpretation which was not recorded.  As a result it was impossible

for him to verify whether the interpretation had been correct and

complete.  Nevertheless he was made to put his signature on the minutes

and other documents, under the phrase: "I have read [the documents]

and, as they are correct, I sign".  In the applicant's view this

practice is unacceptable as he plainly could not have read documents

written in Polish.

      Also, it was inadmissible that Mr. W., a policeman, served as an

interpreter.  It is essential, in the applicant's view, that the

interpreter be impartial and independent.  In fact, this is required

by Sections 159 para. 3 and Sections 176 et seq. of the Code of

Criminal Procedure which stipulate, inter alia, that the legal

requirements applicable to expert witnesses apply also in respect of

interpreters.  As a result an interpreter can be excluded if, for

example, he had been involved in the case.   Similarly, Mr. W. could

not be impartial and objective as he was a subordinate of the body

which carried out the investigation.

      The applicant maintains that the situation in which he was put

as a consequence of the alleged breaches of his rights was not

accidental, but was used to exert pressure on him to confess.  In

practice he was able to have a lawyer only at a later stage of the

proceedings.  However, had he been informed properly of his right to

an ex officio lawyer from the very beginning, he would have requested

one.  This situation resulted to certain extent from the fact that the

Code of Criminal Procedure does not provide for the mandatory

participation of a lawyer in cases where the accused person does not

have a command of the Polish language.

      As regards para. 3(d) of Article 6 (Art. 6-3-d) the applicant

submits that despite his firm position, throughout the proceedings,

that the third suspect had shot the gun and was therefore the person

who killed the victim, the prosecution authorities did not undertake

any steps to find this person and did not even issue a warrant for his

arrest.  As a result the State was responsible for the impossibility

to have the third suspect examined as a witness.

      The applicant finally states that it was not him who shot the

victim.  Thus, no reasonable person would commit a murder and then

bring the gun home and leave it under his bed.  Also, he was a victim

of the prejudice which exists in Poland against people from the former

Soviet Union.

      The Commission need not decide whether the applicant has

exhausted all domestic remedies as the application is in any event

inadmissible for the following reasons.

      The Commission recalls that, in accordance with Article 19

(Art. 19) of the Convention, its only task is to ensure the observance

of the obligations undertaken by the Parties in the Convention.  In

particular, it is not competent to deal with an application alleging

that errors of law or fact have been committed by domestic courts,

except where it considers that such errors might have involved a

possible violation of any of the rights and freedoms set out in the

Convention.  The Commission refers, on this point, to its constant

case-law (see eg. No. 25062/94, Dec. 18.10.95, D.R. 83, p. 77).

      As regards the applicant's complaints about the fairness of the

proceedings, the Commission recalls that the guarantees of Article 6

para. 3 (Art. 6-3) of the Convention are specific aspects of the right

to a fair trial in Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (see,

Eur. Court HR, Edwards v. the United Kingdom judgment of 16 December

1992, Series A no. 234-B, p. 34, para. 33, with further references).

In the present case, the Commission will consider the proceedings as

a whole, with particular reference to the specific aspects raised by

the applicant.

      All the applicant's complaints flow from the events surrounding

the first four months of the preliminary investigation in the case.

      The Commission recalls that Article 6 (Art. 6) applies at the

stage of the preliminary investigation of a criminal case.  In

particular, Article 6 para. 3 (Art. 6-3) may be relevant before a case

is sent for trial if and so far as the fairness of the trial is likely

to be seriously prejudiced by an initial failure to comply with its

provisions (see Eur. Court HR, John Murray v. the United Kingdom

judgment of 8 February 1996, Reports 1996-I, p. 54, para. 62).

      The Commission further recalls that Article 6 (Art. 6) will

normally require an accused to benefit from the assistance of a lawyer

at the initial stages of police interrogation if the consequences of

the accused's attitude are decisive for the prospects of the defence

in subsequent proceedings (see the above-mentioned John Murray

judgment, p. 54, para. 63).  In the John Murray judgment, the question

of the accused's attitude was particularly relevant because of the

adverse inferences which could be drawn if he remained silent.  In the

present case, the "attitude" was the confession which the applicant was

alleged to have made.  What is required in the case of confessions

alleged to have been obtained after alleged undue pressure is a

mechanism by which the undue pressure - in the absence of a lawyer -

can be challenged at court (see No. 9370/81, Dec. 13.10.83, D.R. 35,

p. 75; No. 25605/94, Dec. 28.5.97, unpublished).

      As regards the applicant's complaint concerning his legal

defence, it appears undisputed that an ex officio lawyer would have

been appointed, had the applicant lodged a request.  The reasons for

the applicant's failure to lodge such a request are disputed, however:

the Government state that the applicant chose to defend himself without

a lawyer, whereas the applicant maintains that he was not informed of

his right to ex officio legal counsel.

      The Commission notes that at the beginning of the interrogation

of 5 June 1993 the applicant was provided with a written statement of

his rights, which was apparently translated to him orally by Ms. F.,

a professional interpreter.  Furthermore, at the beginning of the

questioning on 7 June 1993 the applicant was expressly told, through

the same interpreter, that he had a right to appoint a lawyer.

      Therefore, insofar as Article 6 para. 3(c) (Art. 6-3-c) of the

Convention may have required that the applicant be informed expressly

of his right to free legal assistance, the Commission is satisfied that

the applicant was provided with information which was sufficient, at

the very least, to prompt him to enquire about the possibilities to

appoint a lawyer.  The applicant does not claim that, had he done so,

he would not have obtained more detailed information as regards the

appointment of ex officio legal counsel or would not have been able to

lodge a request for free legal assistance.

      As regards the complaint that a police officer served as an

interpreter, the Commission notes that this happened only during an

hour or so on 5 June 1993, when Ms. F., the professional interpreter,

had left.  Furthermore, it should be noted that the applicant

maintained his confession on 7 June 1993 when he was questioned through

the interpretation provided by Ms. F.

      In any event, as regards the complaint that the applicant was

misled to confess, the Commission notes that he was able to raise this

issue at his trial where he could also question as a witness Mr. W.,

the police officer who served as an interpreter.  It appears therefore

that the court did not accept the allegation of undue pressure after

having examined the evidence in this respect freely submitted by the

applicant and his lawyer.  Also, the issue was again raised before the

Court of Appeal.

      Finally, it is not disputed that there has been oral

interpretation for the applicant at all times and that certain

important documents were translated in writing.  Furthermore, the

applicant had legal counsel at his trial and before the Court of

Appeal.  It has not been claimed that the lawyer was unable to inspect

the files, to verify with his client the accuracy of the minutes

recording his submissions, or to examine other documents.

      As regards the applicant's complaint that he was unable to

question the third suspect as a witness the Commission considers that

this cannot be imputed to the respondent State, the applicant's

accomplice having fled.

      Given that the Commission's principal task in assessing the

fairness of proceedings is to consider the way in which the courts

handled the case, and given the above considerations of the specific

matters which flow from the initial interviews with the applicant, the

Commission finds no indication that the provisions of Article 6

(Art. 6)  were violated in the present case.

      Furthermore, the Commission finds that the applicant's

allegations about discrimination contrary to Article 14 (Art. 14) of

the Convention are unsubstantiated.

      It follows that the application is manifestly ill-founded within

the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.

      For these reasons, the Commission, unanimously,

      DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

   M.-T. SCHOEPFER                              G.H. THUNE

      Secretary                                  President

to the Second Chamber                      of the Second Chamber

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2026

LEXI

Lexploria AI Legal Assistant

Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 401132 • Paragraphs parsed: 45279850 • Citations processed 3468846