R.M.D. v. SWITZERLAND
Doc ref: 19800/92 • ECHR ID: 001-45810
Document date: April 11, 1996
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
SECOND CHAMBER
Application No. 19800/92
R. M. D.
against
Switzerland
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 11 April 1996)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
A. The application
(paras. 2-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
B. The proceedings
(paras. 5-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
C. The present Report
(paras. 11-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 16-33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A. The particular circumstances of the case
(paras. 16-32). . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
B. Relevant domestic law
(para. 33). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 34-48) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A. Complaint declared admissible
(para. 34). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
B. Point at issue
(para. 35). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
C. Article 5 para. 4 of the Convention
(paras. 36-47). . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONCLUSION
(para. 48). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
APPENDIX: DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE
ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION. . . . . . . . . .8
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant is a Swiss citizen, born in 1965 and resident in
Benglen in Switzerland. He is represented before the Commission by Mr.
Bruno Häfliger, a lawyer practising in Lucerne.
3. The application is directed against Switzerland. The respondent
Government are represented by Mr. Ph. Boillat, Head of the European Law
and International Affairs Section of the Federal Office of Justice,
Agent.
4. The case relates to the applicant's detention on remand in
various Swiss Cantons. When he filed appeals against his detention,
the courts concerned repeatedly found that the appeal had become
obsolete as he had meanwhile been moved to another Canton. The
applicant complains under Article 5 para. 4 of the Convention that the
courts concerned refused to deal with his appeals.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 26 March 1992 and registered
on 6 April 1992.
6. On 17 January 1995 the Commission (Second Chamber) decided,
pursuant to Rule 48 para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give
notice of the application to the respondent Government and to invite
the parties to submit written observations on its admissibility and
merits.
7. The Government's observations were submitted on 28 April 1995
after an extension of the time-limit fixed for this purpose. The
applicant replied on 16 May 1995.
8. On 18 October 1995 the Commission declared the application
admissible.
9. The text of the Commission's decision on admissibility was sent
to the parties on 6 November 1995 and they were invited to submit such
further information or observations on the merits as they wished.
However, no further submissions were made.
10. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, also placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement. In the light of the parties' reaction, the
Commission now finds that there is no basis on which such a settlement
can be effected.
C. The present Report
11. The present Report has been drawn up by the Commission (Second
Chamber) in pursuance of Article 31 of the Convention and after
deliberations and votes, the following members being present:
MM. H. DANELIUS, President
S. TRECHSEL
Mrs. G.H. THUNE
MM. G. JÖRUNDSSON
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
F. MARTINEZ
L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
J. MUCHA
D. SVÁBY
P. LORENZEN
12. The text of this Report was adopted on 11 April 1996 by the
Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the
Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the
Convention.
13. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
(i) to establish the facts, and
(ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the State concerned of its obligations under
the Convention.
14. The Commission's decision on the admissibility of the application
is annexed hereto.
15. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
16. In January 1992 the Lucerne Cantonal Police (Kantonspolizei)
requested the Zurich Cantonal Police to arrest the applicant who was
suspected of having committed a burglary in the Canton of Lucerne. On
13 January 1992 the Zurich Cantonal Police arrested the applicant and
remanded him in custody in Uster in the Canton of Zurich. It appears
that the applicant was suspected of having committed thefts and other
offences in the Cantons of Zurich, Lucerne, Bern and Aargau.
17. On 15 January 1992 the applicant requested his immediate release
from custody. On 17 January 1992 the jurisdiction of the Canton of
Zurich in respect of the applicant's detention on remand ended (aus der
Untersuchungshaft entlassen); on the same day, he was transferred to
the Canton of Lucerne where, still on 17 January 1992, the District
Governor (Amtsstatthalter) of Willisau ordered his detention on remand.
18. On 20 January 1992 the applicant's lawyer telephoned the Willisau
District Prosecutor and requested that he, the lawyer, be appointed as
defence counsel and permitted to see the applicant on 21 January 1992.
The District Prosecutor replied that the applicant would be transferred
on 21 January 1992 to the District Court (Richteramt) of Aarwangen in
the Canton of Bern for further investigations.
19. On 21 January 1992 the District Governor of Willisau confirmed
in writing that the applicant had been transferred to Aarwangen.
20. The applicant's lawyer intended to contest the decision to detain
the applicant in Aarwangen. However, he was told by the Aarwangen
investigating judge on the telephone that the latter had not himself
issued a detention order as the order issued on 17 January 1992 by the
Willisau District Governor was still valid.
21. On 23 January 1992 the applicant filed an appeal (Rekurs) with
the Court of Appeal (Obergericht) of the Canton of Lucerne against the
detention order of 17 January 1992.
22. On 24 January 1992 the applicant was transferred to the Canton
of Glarus as the Glarus investigating judge (Verhörrichter) wished to
question the applicant about a burglary in Glarus. On the same day the
Glarus investigating judge issued a detention order.
23. On 27 January 1992 the Lucerne Court of Appeal struck the appeal
of 23 January 1992 off its list of cases as the applicant had been
transferred to Aarwangen on 21 January 1992 and was no longer detained
in Lucerne; it had therefore to be assumed that the detention order of
17 January 1992 had become obsolete (dahingefallen).
24. On 31 January 1992 the applicant filed a public law appeal
(staatsrechtliche Beschwerde) against the decision of the Court of
Appeal of 27 January 1992.
25. On 3 February 1992 the applicant was transferred from the Canton
of Glarus to the Canton of St. Gallen.
26. On 12 February 1992 the Federal Court (Bundesgericht) dismissed
the applicant's public law appeal. The decision stated inter alia:
"The view can reasonably be maintained that the Court of
Appeal no longer need consider the merits of an appeal against
a detention order if the detention in the Canton of Lucerne ends
during the appeal proceedings, either because the accused is
released or because he is detained in another Canton and the
detention on remand in the Canton of Lucerne becomes obsolete.
The Federal Court has proceeded in a similar manner. Thus,
disregarding exceptional cases, (the Federal Court) will regard
as obsolete and strike off its list an appeal against detention
if the applicant has been released during the Federal Court
proceedings ... The explanation for this case-law lies in the
fact that in such a case there is no longer a present practical
interest in a decision on the appeal against detention, not even
in respect of any claims for compensation and satisfaction ...
These considerations may also be applied to cantonal appeal
proceedings. The applicant can still maintain in any subsequent
compensation proceedings that he was unlawfully arrested in the
Canton of Lucerne."
"Es lässt sich mit sachlichen Gründen die Ansicht
vertreten, das Obergericht müsse einen Haftrekurs nicht mehr
materiell behandeln, wenn die Haft im Kanton Luzern während der
Hängigkeit des Rekursverfahrens beendet wird, sei es durch
Freilassung des Angeschuldigten oder durch dessen Inhaftierung
in einem anderen Kanton, mit welcher die Untersuchungshaft im
Kanton Luzern dahinfällt. Das Bundesgericht geht in analoger
Weise vor, schreibt es doch - abgesehen von Ausnahmefällen -
eine Haftbeschwerde als gegenstandslos geworden ab, wenn der
Beschwerdeführer während der Hängigkeit des bundesgerichtlichen
Verfahrens aus der Haft entlassen wird ... Es begründet diese
Rechtsprechung damit, es bestehe in einem solchen Fall kein
aktuelles praktisches Interesse mehr an der Behandlung der
Haftbeschwerde, und zwar auch nicht im Hinblick auf die
Geltendmachung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen ...
Diese Überlegung lässt sich auch auf ein kantonales
Rekursverfahren übertragen. Der Beschwerdeführer kann noch in
einem allfälligen Entschädigungsverfahren geltend machen, er sei
im Kanton Luzern zu Unrecht verhaftet worden."
27. Insofar as the applicant complained that the authorities, by
conducting a sort of collection-procedure (Sammelverfahren), deprived
him of his constitutional and Convention rights, the Court found that
it would have been preferable if the Willisau District Prosecutor had
declared in writing that the applicant was no longer detained in the
Canton of Lucerne. However, this could not change the conclusion that
the contested decision of the Lucerne Court of Appeal raised no issue
under Article 5 para. 4 of the Convention, "as the applicant already
when filing his appeal was no longer remanded in custody in the Canton
of Lucerne" ("weil sich der Beschwerdeführer bereits bei Einreichung
des Rekurses nicht mehr im Kanton Luzern in Untersuchungshaft befand").
28. Finally, the Court declared inadmissible the applicant's
complaint that he had not been officially represented by a lawyer, as
this matter had not been the subject of the appeal proceedings before
the Court of Appeal.
29. On 21 February 1992 the applicant was transferred from the Canton
of St. Gallen to the Canton of Schwyz where he continued to be detained
on remand.
30. His request for release from detention in the Canton of Schwyz
of 24 February 1992 was rejected on 25 February 1992.
31. On 25 February 1992 the applicant was taken from the Canton of
Schwyz to the Canton of Zurich.
32. On 3 March 1992 the applicant was transferred to the Canton of
Aargau. Subsequently, he was taken back to the Canton of Zurich. He
was released from detention on 13 March 1992.
B. Relevant domestic law
33. According to Section 64 para. 3 of the Swiss Federal Constitution
(Bundesverfassung). "the organisation of the courts, the judicial
procedure and the jurisdiction falls ... to the Cantons" ("die
Organisation der Gerichte, das gerichtliche Verfahren und die
Rechtsprechung verbleiben ... den Kantonen"). Accordingly, each Canton
continues to apply its own Code of Criminal Procedure
(Strafprozessordnung).
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaint declared admissible
34. The Commission has declared admissible the applicant's complaint
that the courts concerned did not deal with his appeal against his
detention on remand.
B. Point at issue
35. The point at issue is whether there has been a violation of
Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention.
C. Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention
36. The applicant complains that the Lucerne Court of Appeal and the
Federal Court did not deal with his appeal against his detention on
remand, as he was no longer detained in the Canton of Lucerne.
According to the applicant, he was never formally released from
detention in the Canton of Lucerne. This collection-procedure which
moves the applicant from one Canton to another, deprives him of his
rights under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention which
states:
"Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention
shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of
his detention shall be decided speedily by a court and his
release ordered if the detention is not lawful."
37. The respondent Government recall that each Canton has its own
Code of Criminal Procedure, and that the powers of the Swiss courts
generally comply with the requirements of Article 5 para. 4 (Art. 5-4)
of the Convention.
38. According to the Convention organs' case-law, it must be
determined in the light of the circumstances of each case whether a
person's right under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention to
a speedy decision by a court on the lawfulness of his detention has
been complied with (see Eur. Court H.R., Sanchez-Reisse v. Switzerland
judgment of 21 October 1986, Series A no. 107, p. 20, para. 55).
39. In the present case, the Willisau District Governor ordered the
applicant's detention on 17 January 1992. Against the detention order
the applicant filed an appeal on 23 January 1992 with the Court of
Appeal of the Canton of Lucerne. However, on 27 January 1992 the Court
of Appeal struck the appeal off its list of cases as the applicant had
meanwhile been transferred to the Canton of Berne and was therefore no
longer detained in the Canton of Lucerne. Upon the applicant's public
law appeal, this decision was upheld by the Federal Court on
12 February 1992.
40. In these proceedings, the applicant was not, therefore, able to
obtain a decision on the lawfulness of his detention on remand.
41. Subsequently, the applicant remained in detention, albeit in six
different Cantons. Thus, from the Canton of Berne he was transferred
on 24 January 1992 to the Canton of Glarus. On 3 February 1992 he was
transferred to the Canton of St. Gallen. On 21 February 1992 the
applicant was transferred to the Canton of Schwyz. On 25 February 1992
he was transferred to the Canton of Zurich. On 3 March 1992 he was
transferred to the Canton of Aargau. Subsequently, the applicant was
again returned to the Canton of Zurich where on 13 March 1992 he was
released from detention.
42. The Commission recalls that if the applicant, after his transfer
to another Canton, had filed a complaint about his detention on remand,
he could reasonably have expected that the domestic authorities would
again have dismissed his appeal on the ground that he had meanwhile
been transferred to another Canton. In the Commission's opinion, the
applicant could not be expected to file further appeals in other
Cantons, and the application could not, therefore, be declared
inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies within the meaning
of Article 26 (Art. 26) of the Convention (see below, page 13).
43. According to the Convention organs' case-law, the Convention is
intended to guarantee, not rights that are theoretical or illusory, but
rights that are practical and effective (see Eur. Court H.R., Artico
v. Italy judgment of 13 May 1980, Series A no. 37, p. 16, para. 33).
44. In the present case, it is not disputed that the applicant had
the possibility in each Canton to file a request to be released from
detention. However, his right to obtain a speedy decision on the
lawfulness of his detention within the meaning of Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention remained illusory in view of the domestic
courts' case-law according to which a request for release from
detention is struck off the list of cases once the applicant is no
longer within the jurisdiction of the particular Canton.
45. It is true that this situation arises on account of the federal
structure of the Swiss Confederation which, as the Government have
pointed out, implies, inter alia, that each Canton has its own Code of
Criminal Procedure.
46. In the Commission's opinion, however, these circumstances cannot
justify the applicant being deprived of his rights under Article 5
para. 4 (Art. 5-4) of the Convention. Indeed, it is for the State to
discharge the obligations which it has contracted under the Convention.
Thus, if the authorities concerned find it necessary continuously to
transfer the applicant during his detention from one Canton to another,
it is for the State to set up its judicial system so as to enable the
courts to comply with the requirements under Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention (see, mutatis mutandis, Eur. Court H.R.,
Martins Moreira v. Portugal judgment of 26 October 1988, Series A
no. 143, p. 21, para. 60).
47. The applicant was, therefore, deprived of his right to take
proceedings by which the lawfulness of his detention was decided by a
court within the meaning of Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the
Convention.
CONCLUSION
48. The Commission concludes, unanimously, that in the present case
there has been a violation of Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the
Convention.
Secretary to the Second Chamber President of the Second Chamber
(M.-T. SCHOEPFER) (H. DANELIUS)
LEXI - AI Legal Assistant
