JANOWSKI v. POLAND
Doc ref: 24716/94 • ECHR ID: 001-45946
Document date: December 3, 1997
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
SECOND CHAMBER
Application No. 25716/94
Józef Michal Janowski
against
Poland
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 3 December 1997)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A. The application
(paras. 2-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
B. The proceedings
(paras. 5-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
C. The present Report
(paras. 11-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 16-25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A. The particular circumstances of the case
(paras. 16-24). . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
B. Relevant domestic law
(para. 25). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 26-49) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
A. Complaint declared admissible
(para. 26). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
B. Point at issue
(para. 27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
C. As regards Article 10 of the Convention
(paras. 28-48). . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONCLUSION
(para. 49). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DISSENTING OPINION OF Mrs G.H. THUNE, MM. G. JÖRUNDSSON,
H. DANELIUS, F. MARTINEZ, I. CABRAL BARRETO,
P. LORENZEN and A. ARABADJIEV . . . . . . . . . . . . . . . 13
APPENDIX: DECISION OF THE COMMISSION AS TO
THE ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION. . . . . . . 14
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant is a Polish citizen, born in 1937 and resident at
Zdunska Wola, Poland.
3. The application is directed against Poland. The respondent
Government were represented by their Agent, Mr Krzysztof Drzewicki of
the Ministry of Foreign Affairs.
4. The case concerns the applicant's conviction of the offence of
insulting civil servants during and in connection with the carrying out
of their official duties. The applicant invokes Article 10 of the
Convention.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 25 January 1994 and registered
on 18 November 1994.
6. On 28 June 1995 the Commission (Second Chamber) decided, pursuant
to Rule 48 para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give notice of the
application to the respondent Government and to invite the parties to
submit written observations on the admissibility and merits of the
applicant's complaint under Article 10 of the Convention. No partial
decision was taken.
7. The Government's observations were submitted on 26 January 1996
after the extension of the time-limit fixed for this purpose. The
applicant replied on 13 March 1996.
8. On 27 November 1996 the Commission declared admissible the
applicant's complaint under Article 10 of the Convention. It declared
the remainder of the application inadmissible.
9. The text of the Commission's decision on admissibility was sent
to the parties on 9 December 1996 and they were invited to submit such
further information or observations on the merits as they wished. The
parties did not avail themselves of this opportunity.
10. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, also placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement. In the light of the parties' reaction, the
Commission now finds that there is no basis on which such a settlement
can be effected.
C. The present Report
11. The present Report has been drawn up by the Commission (Second
Chamber) in pursuance of Article 31 of the Convention and after
deliberations and votes, the following members being present:
Mrs G.H. THUNE, President
MM J.-C. GEUS
G. JÖRUNDSSON
A. GÖZÜBÜYÜK
J.-C. SOYER
H. DANELIUS
F. MARTINEZ
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
J. MUCHA
D. SVÁBY
P. LORENZEN
E. BIELIUNAS
E.A. ALKEMA
A. ARABADJIEV
12. The text of this Report was adopted on 3 December 1997 by the
Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the
Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the
Convention.
13. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
(i) to establish the facts, and
(ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the State concerned of its obligations under
the Convention.
14. The Commission's decision on the admissibility of the application
is annexed hereto.
15. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
16. On 2 September 1992 the applicant observed two municipal guards
who were ordering sellers of fruit and vegetables to leave a square
where selling was allegedly not authorised by the municipal authorities
and to move their makeshift stands to a marketplace nearby. They also
imposed high fines on them. The applicant intervened, pointing out to
the guards that their actions were devoid of any legal basis and
infringed the economic freedom guaranteed by the Economic Freedom Act.
He indicated that the municipal authorities had failed to pass any
resolution which would allow the guards to clear the square concerned
and to impose fines on sellers. He stressed that the guards were
apparently acting only upon an oral authorisation from the mayor. The
applicant states that he called them "ignorant" and "criminals, who
breach applicable laws". The applicant urged the sellers to stay.
A large group of passers-by gathered, listening to the lively exchange
between the applicant and the guards.
17. Subsequently, on an unspecified date, the Zdunska Wola District
Prosecutor (Prokurator Rejonowy) instituted criminal proceedings
against the applicant on suspicion of committing the offence of
insulting civil servants during and in connection with the carrying out
of their duties defined in Section 236 of the Criminal Code.
18. On 5 January 1993 the Zdunska Wola District Prosecutor lodged a
bill of indictment with the Zdunska Wola District Court (S*d Rejonowy).
The applicant was indicted of having verbally abused municipal guards
during and in connection with their carrying out of their official
obligations and of acting with flagrant contempt for legal order, i.e.
an offence specified in Section 236 of the Criminal Code read together
with Section 59 para. 1.
19. On 29 April 1993 the Zdunska Wola District Court convicted the
applicant of verbal abuse of two municipal guards within the meaning
of Section 236 of the Criminal Code, holding that this was an offence
"of hooliganism" ("o charakterze chuliganskim") within the meaning of
Section 59 para. 1 of the Criminal Code and sentenced him to eight
months' imprisonment suspended for two years and a fine of
old PLZ 1,500,000. The applicant was ordered to pay the sum of
old PLZ 400,000 to be used for a public purpose and court costs of
old PLZ 346,000.
20. In the reasons for its judgment the court found that on
2 September 1992 the applicant had challenged two municipal guards who
had ordered fruit and flower-sellers to leave an unauthorised square
and imposed fines on them. The applicant had indicated that the
actions of the guards were contrary to the Economic Freedom Act. He
had pointed out that there was no resolution of the local municipal
council allocating certain places in town for selling purposes and
prohibiting selling in other places. He had suggested to the sellers
that they should disobey the orders as they lacked any legal basis.
He had also verbally abused the guards.
21. On an unspecified date the applicant filed an appeal against this
judgment, submitting that his conviction was based on insufficient
evidence as the Zdunska Wola Court had failed to establish what precise
defamatory words had been used. The court had only found that the
applicant had called the guards "ignorant". This word should not have
been regarded as an insult but as an acceptable criticism of public
servants. The applicant further contended that the court had wrongly
applied the law. Thus, it was evident that his acts were not ones "of
hooliganism" as he had only intended to protect poor people against
illegal acts by the municipal police. The impugned judgment was thus
manifestly inequitable and the applicant should have been acquitted.
22. On 29 September 1993 the Sieradz Regional Court (S*d Wojewódzki)
quashed the part of the contested judgment relating to the sentence of
imprisonment and the order to pay old PLZ 400,000 to be used for a
public purpose, upheld the fine imposed and reduced the court costs to
the sum of old PLZ 150,000. At the material time the fine in question
was near to the monthly unemployment allowance. The court considered
that the lower court had clearly been wrong in establishing that the
offence at issue had been one "of hooliganism" as the applicant's
motive had genuinely been to defend sellers against the, in his
opinion, wrongful and illegal acts of the municipal guards. Thus the
applicant had not acted without any justifiable motive, which was a
prerequisite for finding that the offence was one "of hooliganism".
23. The court held that the applicant had correctly considered that
there had been no resolution of the municipal council prohibiting
selling merchandise on the streets and that no public notice to this
effect had been posted at the material place and time. Therefore there
had been no grounds for the lower court's finding that the applicant
had demonstrated flagrant contempt for legal order.
24. Finally, the court admitted that the grounds of the judgment had
not mentioned the actual abusive words used by the applicant. It
observed, however, that there was sufficient evidence in the case-file
to consider that the applicant had in fact abused the guards. The
abuse consisted of calling them "oafish" and "dumb" ("cwoki" and
"glupki"), which were words commonly considered to be offensive. Thus
the applicant had overstepped the limits of freedom of expression and
had been correctly convicted of the offence under Section 236 of the
Criminal Code. The court contended that the purpose of this provision
was not to protect the personal dignity of civil servants, but to
ensure that they were not hindered in carrying out their tasks.
B. Relevant domestic law
25. Section 236 of the Criminal Code reads:
"Anyone who insults a civil servant (...) during and in
connection with the carrying out of his/her official duties,
is liable to up to two years' imprisonment, to restriction of
personal liberty or to a fine."
Section 59 of the Criminal Code provides:
"If a perpetrator committed a premeditated offence of
hooliganism, the court shall impose a sentence of imprisonment
of not less than one-and-a-half times the minimum such sentence
available ..."
Section 120 para. 14 of the Criminal Code provides that an
offence shall be regarded as being of a hooligan character if the
perpetrator acts in public, without any justifiable motive or with an
obviously unjustified one, thus demonstrating flagrant contempt for
legal order.
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaint declared admissible
26. The Commission has declared admissible the applicant's complaint
that his conviction violated his right to freedom of expression.
B. Point at issue
27. Accordingly, the issue to be determined is whether there has been
a violation of Article 10 para. 1 (Art. 10-1) of the Convention.
C. Article 10 (Art. 10) of the Convention
28. The applicant complains under Article 10 (Art. 10) of the
Convention that his conviction and the penalty imposed on him were in
breach of this provision.
29. Article 10 (Art. 10) of the Convention provides, insofar as
relevant:
"1. Everyone has the right to freedom of expression. This
right shall include freedom to hold opinions and to receive and
impart information and ideas without interference by public
authority and regardless of frontiers. This Article shall not
prevent States from requiring the licensing of broadcasting,
television or cinema enterprises.
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it
duties and responsibilities, may be subject to such formalities,
conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law
and are necessary in a democratic society, in the interests of
national security, territorial integrity or public safety, for
the prevention of disorder or crime, for the protection of health
or morals, for the protection of the reputation or rights of
others, for preventing the disclosure of information received in
confidence, or for maintaining the authority and impartiality of
the judiciary."
30. The applicant submits that he merely expressed an acceptable
criticism of civil servants who had publicly acted in an unlawful
manner. Thus, the Sieradz Regional Court found that there had been no
legal basis, in particular no adequate resolution of the municipal
council, authorising guards to interfere with the sale of goods in the
square where the incident in question occurred. The guards, however,
went even further and imposed unjustified high fines on the sellers,
ignoring the fact that there was no prohibition on what they were
doing. Since the guards' acts lacked any legal basis, he correctly
considered them unlawful and reacted thereto. As a consequence, he was
only exercising his civic and moral duty which, in these particular
circumstances, was to defend other citizens against a clear abuse of
powers by the municipal guards.
31. The Government observe that the Sieradz Regional Court recognised
that the applicant's motive had been to protect the sellers as he knew
that neither had a resolution of the municipal authorities prohibiting
sales in the streets been taken, nor had a notice to this effect been
made available to the public at the scene of the incident.
Accordingly, the court reduced the sentence. The court considered that
the evidence showed that the applicant had called the guards "dumb" and
"oafish" and not "ignorant" as he had stated in his submissions before
the Zdunska Wola District Court. The Government therefore admit that
the conviction constituted an interference with the applicant's freedom
of expression.
32. However, the Government maintain that the applicant's action was
undoubtedly in breach of Section 236 of the Criminal Code. It is
irrelevant for the existence of the offence in question whether the
acts of a civil servant are consonant with equity. Even if they are
not, civil servants still enjoy the protection of this provision. They
conclude that the interference was "prescribed by law" as it was
covered by Section 236 of the Criminal Code.
33. Moreover, the measure complained of pursued the legitimate aim
of the "protection of the reputation or rights of others", i.e. of the
municipal guards.
34. The interference was also "necessary in a democratic society" as
a wide margin of appreciation is left for the domestic authorities in
assessing the necessity of interference with the freedom of expression.
State authorities are in principle in a better position than the
international judge to give an opinion on the exact contents of the
concept of morals in a given society as well as on the "necessity" of
a "restriction" or "penalty". This, however, goes hand in hand with
a European supervision. Whoever exercises his freedom of expression
undertakes "duties and responsibilities" the scope of which depends on
his situation and the technical means he uses (Eur. Court HR, Handyside
v. United Kingdom judgment of 7 December 1976, Series A no. 24,
pp. 22-23, paras. 48-49).
35. The Government further contend that the domestic authorities did
not overstep the margin of appreciation provided for by Article 10
para. 2 (Art. 10-2). Criticism of public authorities cannot in
principle be penalised; on the contrary, in a democratic society it
should be approved of; however, certain standards must be observed when
voicing such criticism, and the authorities must react in particular
when legal regulations as to public order are flagrantly breached. The
applicant's behaviour undoubtedly did not comply with the applicable
standards. Not only had he breached moral principles universally
considered to be binding in Poland, but his behaviour was also in
violation of criminal law. As a consequence, the interference
concerned was "necessary in a democratic society".
36. The Commission considers that the applicant's conviction
constituted an interference with his right to freedom of expression
guaranteed under Article 10 para. 1 (Art. 10-1) of the Convention. It
must therefore examine whether this interference was justified under
para. 2 of this provision, i.e. whether it was prescribed by law,
pursued a legitimate aim and whether it was necessary in a demorcatic
society.
37. In this respect the Commission observes that the applicant was
sentenced to the fine of old PLZ 1,500,000 under Section 236 of the
Polish Criminal Code, which states that anyone who insults a civil
servant during and in connection with the carrying out of his official
duties is liable to imprisonment of up to two years, to restriction of
his liberty or to a fine of between old PLZ 500,000 and old
PLZ 25,000,000. Thus, the interference in question was "prescribed by
law".
38. Furthermore, as the Sieradz Regional Court pointed out in its
judgment of 29 September 1993, this interference pursued the aim of
ensuring that civil servants were not hindered in carrying out their
tasks and its purpose was, therefore, the "prevention of disorder"
which must be considered to be legitimate under the aforementioned
provision.
39. In examining whether the measure applied was "necessary in a
democratic society" the Commission recalls, firstly, that freedom of
expression constitutes one of the essential foundations of a democratic
society; subject to para. 2 of Article 10 (Art. 10-2), it is applicable
not only to "information" or "ideas" that are favourably received or
regarded as inoffensive or a matter of indifference, but also to those
that offend, shock or disturb the State or any section of the
population (see Eur. Court HR, Thorgeir Thorgeirson v. Iceland judgment
of 25 June 1992, Series A no. 239, p. 27, para. 56 and Vereinigung
Demokratischer Soldaten Österreichs and Gubi v. Austria judgment,
Series A no. 302, p. 17, para. 36). It further reiterates that freedom
of expression, as enshrined in Article 10 (Art. 10), is subject to a
number of exceptions which, however, must be narrowly interpreted and
the necessity for any restrictions must be convincingly established
(see the Thorgeir Thorgeirson judgment, loc. cit.).
40. In the present case the applicant witnessed the municipal guards
fining people selling goods in a town square. In his reaction to the
incident, which did not concern himself, he publicly expressed his
critical views on the purpose of this interference, its justification
and lawfulness. In particular, he pointed out that the guards' actions
were devoid of any legal basis and infringed the economic freedom
guaranteed under the Economic Freedom Act, stressing that no resolution
had been passed by the municipal authorities prohibiting selling in
that square and thus allowing it to be cleared and fines to be imposed
on the street sellers (see para. 16). During the incident he
apparently also called the guards "oafish" and "dumb" (see para. 23).
41. The Commission observes that the applicant was eventually
convicted for having insulted the municipal guards by describing them
as "oafish" and "dumb" and that the Sieradz Regional Court, in its
judgment of 23 September 1993, found that the use of these words
amounted to verbal abuse. Since they were commonly regarded as
offensive, the court took the view that the applicant had overstepped
the limits of freedom of expression (see para. 24).
42. The same court also found that the applicant had been correct in
considering that neither had there been any resolution passed by the
municipal authorities prohibiting selling of goods in the place of the
incident, nor had a notice for the public been posted to this effect.
This finding resulted in that court's ruling that the applicant had not
demonstrated flagrant contempt for legal order (see para. 23).
43. However, such a finding confirms that the criticism of the
guards' actions expressed by the applicant in defence of the street
sellers was justified, because his opinion that there was no legal
basis for the interference with the sale was correct. The fact that
the guards were acting in their official capacity could not, in the
Commission's view, make up for the absence of adequate legal grounds
for their action.
44. The Commission further observes that in respect of civil
servants, like politicians, acting in their public capacity, the limits
of acceptable criticism are inevitably wider than in relation to a
private individual. Civil servants who are entrusted with public
functions and, therefore, endowed by society with power, should be open
to close scrutiny, debate and criticism (see, mutatis mutandis Eur.
Court HR, Oberschlick v. Austria judgment of 1 July 1997, to be
published in Reports of Judgments and Decisions 1997 ... para. 29).
This concerns, in particular, persons who are responsible for
maintaining public order. They must enjoy public confidence if they
are successfully to carry out their duties. It may also prove
necessary to protect such confidence against destructive and unfounded
attacks (see, mutatis mutandis, Eur. Court HR, Prager and Oberschlick
v. Austria judgment of 26 April 1995, Series A no. 313, p. 18, para.
34). However, in the first place, persons who maintain public order
must themselves act in accordance with law as this is the fundamental
rule inherent in them effectively performing their duties. Without
observing this rule they cannot properly discharge their
responsibilities and functions and, hence, enjoy public confidence.
45. Accordingly, if civil servants act without a legal basis, they
should expect criticism from citizens and must accept that such
criticism may, in certain instances, be harsh or expressed in a strong
form. Thus, it must be remembered that Article 10 (Art. 10) protects
not only the substance of the ideas, opinions or information expressed
but also the form in which they are conveyed (see, the Oberschlick
judgment, loc. cit. para. 34).
46. It is true that calling civil servants "oafish" ("cwoki") and
"dumb" ("glupki") in public may offend them. However, regard must be
had to the particular circumstances in which this happened. The
applicant spontaneously reacted to the State authorities' interference
with third parties and correctly assessed that the guards' actions were
unjustified. Nor can it be said that his concern about his
fellow-citizens was unreasonable; rather, he acted out of genuine civic
considerations. Even though the language employed by the applicant may
be considered to be exaggerated, this in itself did not amount to a
deliberate and gratuitous personal attack. Thus, in contrast to an
opinion expressed in a publication, which by its nature allows the
author to reflect upon its content, an opinion expressed ad hoc in the
course of a sudden event is intuitive because, as in the present case,
it is provoked by the immediacy of the situation. The Commission
considers, therefore, that the applicant did not overstep the limits
of the criticism which was acceptable in these particular
circumstances.
47. The authorities, nonetheless, eventually convicted the applicant
of a criminal offence solely on account of the insulting meaning of two
words used by him, taken in isolation from the whole context of the
situation which had provoked his reaction. It is true that they found
that he had not demonstrated contempt for legal order and that his
motives had genuinely been to defend third parties, but these findings
resulted only in a certain mitigation of the penalty originally
imposed. In this respect it is noteworthy that, at the material time,
the fine of old PLZ 1,500,000 finally imposed on the applicant was near
to the monthly unemployment allowance in Poland. As a result, the
penalty in question cannot be considered to be a lenient one either.
48. Assessing the facts of the case as a whole, the Commission finds
that the applicant's conviction was not proportionate to the legitimate
aim pursued and was not, therefore, "necessary in a democratic society
... for the prevention of disorder" within the meaning of Article 10
para. 2 (Art. 10-2) of the Convention.
CONCLUSION
49. The Commission concludes, by 8 votes to 7, that in the present
case there has been a violation of Article 10 (Art. 10) of the
Convention.
M.-T. SCHOEPFER G.H. THUNE
Secretary President
to the Second Chamber of the Second Chamber
DISSENTING OPINION OF Mrs G.H. THUNE, MM. G. JÖRUNDSSON,
H. DANELIUS, F. MARTINEZ, I. CABRAL BARRETO,
P. LORENZEN and A. ARABADJIEV
We have voted against the Commission's conclusion that there has
been a violation of Article 10 of the Convention in the present case.
Our reasons are as follows.
First of all, we recall that the applicant was not convicted and
sentenced for expressing the opinion that the municipal guards' actions
were illegal but for publicly referring to them by expressions commonly
regarded as insulting.
We agree with the majority that in respect of civil servants,
acting in their official functions, the limits of acceptable criticism
are inevitably wider than in relation to a private individual. We are
of the opinion that civil servants who are entrusted with public power
should be open to close scrutiny and criticism and that this concerns
not least those officials who are responsible for maintaining public
order.
At the same time, public confidence in civil servants is
essential for them to be able to carry out their duties efficiently.
They should therefore enjoy some protection against destructive and
unfounded attacks.
We consider that, when calling the guards "oafish" and "dumb",
the applicant went beyond the limits of acceptable criticism, even if
his spontaneous response to the municipal guards' actions may have been
dictated by genuine civic considerations and the immediacy of the
incident in question could to some extent provide an excuse for
exaggeration.
Taking into account the margin of appreciation which is left to
Contracting States in such circumstances (see Eur. Court HR, Lingens
v. Austria judgment of 8 July 1986, Series A no. 103, p. 25, para. 39),
we cannot find that the Polish authorities, by convicting the applicant
and sentencing him to a fine, failed properly to balance the various
interests involved in the present case. Consequently, the interference
with the applicant's right to freedom of expression could reasonably
be considered necessary in a democratic society for the prevention of
disorder and for the protection of the reputation and rights of others
within the meaning of Article 10 para. 2 of the Convention.
LEXI - AI Legal Assistant
