BRINCAT v. ITALY
Doc ref: 13867/88 • ECHR ID: 001-694
Document date: July 13, 1990
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 13867/88
by Joseph BRINCAT
against Italy
The European Commission of Human Rights sitting in private
on 13 July 1990, the following members being present:
MM. J.A. FROWEIN, Acting President
S. TRECHSEL
F. ERMACORA
G. SPERDUTI
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G. H. THUNE
Sir Basil HALL
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 8 January 1988
by Joseph BRINCAT against Italy and registered on 13 May 1988 under
file No. 13867/88;
Having regard to the report provided for in Rule 40 of the
Rules of Procedure of the Commission;
Having regard to the Commission's decision of 4 September 1989
to bring the application to the notice of the respondent Government
and invite them to submit written observations on its admissibility
and merits;
Having regard to the observations submitted by the respondent
Government on 18 December 1989 and the observations in reply submitted
by the applicant on 30 January 1990;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The facts of the case as submitted by the parties may be
summarised as follows :
The applicant is a Maltese citizen, born in 1944 and resident
in Marsa (Malta). He is a lawyer and member of the Maltese Parliament
and of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
On 19 November 1987, Mr. S., a client of the applicant, was
seriously injured in a road accident near Maratea (Italy). His damaged
car was taken to a junkyard in the village of Tortora (Province of
Cosenza). Having been instructed from an insurance company to report
on the circumstances of the accident, the applicant went in the early
afternoon of Saturday 5 December 1987 accompanied by his client's wife
to the place where the car had been taken. When Mrs. S. tried to
retrieve personal belongings concealed in the petrol tank of the car,
the owner of the junkyard called the police. Among other objects of
value the police discovered a banknote which formed part of a ransom
sum paid for the release of a kidnapped person.
The applicant and Mrs. S. were taken to the Maratea police
station where they were interrogated. At 9 p.m. they were arrested.
On Sunday 6 December 1987 at about 3 a.m. they were
transferred to the prison of Lagonegro (Province of Potenza) pending
investigations by the Public Prosecutor of Lagonegro. On the same day
the Public Prosecutor informed the applicant's lawyer that he would
interrogate the applicant and Mrs. S. on Monday 7 December 1987.
In the prison of Lagonegro, the applicant was confined to an
isolation cell which on the first day he had to share with another
prisoner. The cell contained two beds separated by a distance of
barely thirty centimetres. Over the applicant's bed was a sort of
table fixed to the wall and covering the greater part of his bed.
Behind the prisoners' heads separated by a low wall were toilet
facilities. The defective flushing system disturbed the inmates of the
cell day and night with shattering and penetrating noise. At the same
time there was no water in the tap. A dustbin contained refuse of
several days, stenching remains of food.
On Monday 7 December 1987, at about 2.30 p.m., the applicant,
assisted by two lawyers, was interrogated by the Substitute Prosecutor
of Lagonegro who, by a decision of the same day, confirmed the
applicant's arrest.
The applicant was then transferred to a part of the prison
where he was detained with other prisoners. He had to ask for their help
since, unlike them, he was refused to buy essential things out of his
own money.
In the next days the investigations of the Public Prosecutor of
Lagonegro proceeded as follows:
- on Tuesday, 8 December 1987 he inquired about Mrs. S.'s
health;
- on Wednesday, 9 December 1987 he again heard the applicant,
according to the latter's request of the same day, and asked for
information from Interpol with a view to ascertaining the statements
made by the applicant;
- on Thursday 10 December 1987 he received a telex from the
Public Prosecutor of Palermo confirming that one of the banknotes
found among the confiscated objects formed part of a ransom sum paid
for the release of a kidnapped person;
- on 10 and 11 December 1987 he sent telegrams to the Ministry
of Foreign Affairs and the Ministry of Justice requesting information
on the applicant's parliamentary immunity.
Having interrogated the chief officer of the Maratea police
station and another witness on Monday 14 December 1987, the Public
Prosecutor of Lagonegro recognised his lack of jurisdiction for
reasons of territorial competence and sent the applicant's file to the
competent Prosecutor's Office of Paola where it arrived on Friday 18
December 1987 by post. He also revoked the applicant's permission to
consult with lawyers, to correspond with others and to receive visits
in prison, even from his sister, although she had travelled from
Malta.
In the meantime the applicant's lawyers had attempted to
contest the warrant of arrest issued by the Public Prosecutor of
Lagonegro. However, the Prosecutor's Office of Lagonegro was no longer
competent and the competent Prosecutor's Office of Paola had not yet
received the applicant's file preventing thus the Court of Cosenza from
dealing with the matter.
On Friday 18 December 1987 the applicant was notified a
warrant of arrest issued by the Public Prosecutor of Paola, identical
to that issued by the Public Prosecutor of Lagonegro, followed by an
order for his transfer to the Cosenza prison.
On Saturday 19 December 1987, early in the morning, the
applicant was handcuffed and put in a prison van. He had to keep the
handcuffs during the whole trip. At one time, the driver had to put on
the brake abruptly and the applicant, without any possibility of using
his hands, was thrown against the partition separating him from the
driver.
At the Cosenza prison the applicant was informed that all the
bans about correspondance, visits and telephone contacts with his
family had been lifted by the Substitute Prosecutor of Paola. On the
same day, i.e. on 19 December 1987, the applicant filed an application
with the Court of Cosenza, to have the warrant of arrest examined in
accordance with Article 5 para. 4 of the Convention and the relevant
provisions of the Italian Code of Criminal Procedure. He also invoked
Article 5 para. 3 of the Convention alleging that he had not been
brought "promptly before a judge or other officer authorised by law to
exercise judicial power".
On 22 December 1987 the applicant was interrogated by the
Public Prosecutor of Paola.
On 28 December 1987 the Court of Cosenza quashed the warrant
of arrest issued by the Public Prosecutor of Paola on 18 December 1987
and ordered the applicant's immediate release. The Court considered
that the warrant of arrest was not based on sufficient evidence.
COMPLAINTS
1. The applicant alleges a violation of Article 5 para. 3 of the
Convention. He contests that the Public Prosecutor is an officer
autorised by law to exercise judicial power within the meaning of this
provision.
In the applicant's view, the Italian Code of Criminal
Procedure grants the Public Prosecutor the same powers of coercion as
are attributed to a judge, but in no way gives him the independence,
impartiality and equidistance from the parties, essential requisites
for the exercise of any judicial function.
The applicant also complains that, in any event, he was not
brought "promptly" before an officer authorised by law to exercise
judicial power.
In his submission the Public Prosecutor of Lagonegro has
failed to send his file with urgency to the competent Public
Prosecutor's Office. Arrested on 5 December 1987, the applicant was
only heard by the competent Prosecutor on 22 December 1987.
2. The applicant further complains that he was subjected to
inhuman and degrading treatment, in violation of Article 3 of the
Convention, namely
- during his detention in the isolation cell in the Lagonegro
prison,
- when being kept several days in that prison without the
possibility of contacting his family,
- during the time his file was being sent from the
Prosecutor's Office of Lagonegro to that of Paola as no one
was in a position to deal with his complaints, and
- during his transport, handcuffed, in a prison van from the
Lagonegro prison to that of Cosenza with a great potential
and almost actual risk to his personal safety causing a
mental trauma about the possibility of an accident.
3. Finally in his submissions of 30 January 1990 in reply to the
Government's observations the applicant added the complaint that from
14 to 18 December 1987 during the transmission of his file by mail
from the Public Prosecutor's Office of Lagonegro to that of Paola he
was deprived of his right to have the lawfulness of his detention
examined speedily by a court. He alleges a violation of Article 5
para. 4 of the Convention in this respect.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 8 January 1988 and
registered on 13 May 1988.
On 4 September 1989 the Commission decided to communicate the
application to the respondent Government and to invite them pursuant
to Rule 42 para. 2 (b) of the Rules of Procedure to submit
observations on its admissibility and merits, in respect of the
complaints under Article 5 para. 3 of the Convention.
The respondent Government's observations were submitted on 18
December 1989 and the reply thereto by the applicant on 30 January
1990.THE LAW
1. The applicant complains that his arrest was confirmed by a
Public Prosecutor who, in his opinion, could not be regarded as having
been independent and impartial and was not "a judge or other officer
authorised by law to exercise judicial power" within the meaning of
Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention.
The applicant further complains that, in any event, he was not
brought "promptly" before a judge or other officer authorised by law
to exercise judicial power as required by the above provision. He
stresses that when the court decision to release him was taken on 28
December 1987, he had then been detained for 23 days.
The Government submit that even before the new Code of
Criminal Procedure came into force in Italy on 24 October 1989 the
Public Prosecutor had the attributes of a "judge or other officer
authorised by law to exercise judicial power" within the meaning of
Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention. Referring to the
Schiesser case (see Eur. Court HR, Schiesser judgment of 4 December
1979, Series A No. 34, p. 13 and seq. para. 31) the Government
consider that the Public Prosecutor of Lagonegro met the requirements
established by the Convention organs, namely that he was independent
of the executive and of the parties, that he was under an obligation
to hear the individual brought before him and that he had to review
the circumstances militating for or against detention.
The Government further submit that the applicant was brought
"promptly" before a judge or other officer authorised by law to
exercise judicial power. He was indeed interrogated by the Substitute
Public Prosecutor of Lagonegro on the third day of his detention about
40 hours after his arrest. The fact that the Public Prosecutor of
Lagonegro had no jurisdiction for lack of territorial competence did
not make his activity ineffective for the purposes of Article 5
para. 3 (Art. 5-3) of the Convention.
The Commission considers, in the light of the parties'
submissions, that the applicant's complaints under Article 5 para. 3
(Art. 5-3) of the Convention, relating primarily to the functions of
the Public Prosecutor concerned, raises complex issues of law and fact
under the Convention, the determination of which should depend on an
examination of the merits. This part of the application is therefore
not manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention, and must be declared admissible, no
other grounds for declaring it inadmissible having been established.
2. The applicant also complains that he was subject to inhuman
and degrading treatment, in violation of Article 3 (Art. 3) of the
Convention, during his detention in the Lagonegro prison and during
his transport, handcuffed, in a prison van from the Lagonegro prison
to that of Cosenza and by reason of the impossibility to deal with his
complaints during the time his file was sent from one Prosecutor's
Office to the other.
The Commission recalls that, according to the case-law of the
Court and the Commission, treatment must attain a certain minimum
level of severity in order to constitute "inhuman" or "degrading"
treatment within the meaning of Article 3 (Art. 3) of the Convention
(cf. Eur. Court H.R., Ireland v. the United Kingdom judgment of 18
January 1978, Series A No. 25, pp. 66-67 and 68, paras. 167 and 174
and Tyrer judgment of 25 April 1978, Series A No. 26, pp. 14 and 15,
paras. 29 and 30). In the present case, the treatment to which the
applicant was subjected during his detention, although in some
respects harsh, did not, in the Commission's view, attain that minimum
level of severity.
It follows that this part of the application is manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention.
3. In his observations of 30 January 1990 in reply to the
Government's observations, the applicant also complained that, while
his file was transmitted from one public prosecutor's office to
another, he had been unable to request an examination of the lawfulness
of his detention as required by Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the
Convention.
The applicant himself admitted that this was a new complaint,
although he considered that the Commission would nevertheless be
entitled to deal with it. The Commission notes however, that according
to Article 26 (Art. 26) of the Convention any complaint shall be submitted
within six months from the date of the final domestic decision. When,
as in regard to the present complaint, there is no domestic decision,
the six months time-limit shall be calculated from the date when the
facts occurred which form the basis of the complaint. The relevant
facts in this case relate to December 1987, whereas the complaint was
made on 30 January 1990.
It follows that this part of the application must be rejected
according to Articles 26 (Art. 26) and 27 para. 3 (Art. 27-3) of the
Convention.
For these reasons, the Commission :
1. DECLARES ADMISSIBLE WITHOUT PREJUDGING THE
MERITS, THE COMPLAINT RELATING TO ARTICLE 5 PARA. 3 (Art. 5-3)
OF THE CONVENTION (PARA.1 OF THE LAW); AND
2. DECLARES INADMISSIBLE THE REMAINDER OF THE
APPLICATION.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
LEXI - AI Legal Assistant
