HABSBURG-LOTHRINGEN v. AUSTRIA
Doc ref: 17099/90 • ECHR ID: 001-976
Document date: September 6, 1991
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 5
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 17099/90
by Felix and Carl-Ludwig HABSBURG-LOTHRINGEN
against Austria
The European Commission of Human Rights sitting in private
on 6 September 1991 , the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
J.A. FROWEIN
F. ERMACORA
G. SPERDUTI
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G.H. THUNE
Sir Basil HALL
MM. F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
A.V. ALMEIDA RIBEIRO
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission,
Having regard to Article 25 of the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 15 August 1990
by Felix and Carl-Ludwig HABSBURG-LOTHRINGEN against Austria and
registered on 29 August 1990 under file No. 17099/90;
Having regard to the report provided for in Rule 47 of the
Rules of Procedure of the Commission;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be
summarised as follows.
The first applicant, an Austrian citizen born in 1916, resides
at San Angel in Mexico. The second applicant, an Austrian citizen
born in 1918, resides in Brussels. The applicants are the sons of
Charles, the last Emperor of Austria. Before the Commission the
applicants are represented by Messrs. H. Golsong, a lawyer residing
at Chevy Chase in Maryland, United States of America, and W. Bitschnau,
a lawyer residing at Bludenz in Austria.
I.
Charles, Emperor of Austria, abdicated on 11 November 1918.
On 3 April 1919 the Austrian Act on the Banishment and the
Expropriation of the Property of the House of Habsburg-Lothringen
(Gesetz betreffend die Landesverweisung und die Übernahme des
Vermögens des Hauses Habsburg-Lothringen) was enacted. Section 2 of
the Act concerns the banishment of the members of the House of
Habsburg-Lothringen.
In Article 10 para. 2 of the Vienna State Treaty (Staatsvertrag)
of 15 May 1955, the Republic of Austria bound itself to maintain the
Act of 3 April 1919.
On 4 July 1963 a Constitutional Statute concerning the
authentic interpretation of the Act of 3 April 1919 was enacted.
According to this Statute, Section 2 of the 1919 Act was to be read as
follows:
[Translation]
"S. 2. In the interest of the security of the Republic the
former holders of the Crown and other members of the House
of Habsburg-Lothringen are banished from the country, if and
to the extent that they do not expressly renounce their
membership of this House and all sovereign rights emanating
therefrom. The determination whether or not this
declaration is to be regarded as sufficient falls to the
Federal Government who will consult with the Main Committee
of the National Council."
[German]
"§ 2. Im Interesse der Sicherheit der Republik werden der
ehemalige Träger der Krone und die sonstigen Mitglieder des
Hauses Habsburg-Lothringen, diese, soweit sie nicht auf
ihre Mitgliedschaft zu diesem Hause und auf alle aus ihr
gefolgerten Herrschaftsansprüche ausdrücklich verzichtet
und sich als getreue Staatsbürger der Republik bekannt
haben, des Landes verwiesen. Die Festsetzung, ob diese
Erklärung als ausreichend zu erkennen sei, steht der
Bundesregierung im Einvernehmen mit dem Hauptausschuß des
Nationalrates zu."
On 16 September 1963, when signing Protocol No. 4 to the
Convention, Austria made a declaration which also appears in the
instrument of ratification deposited on 18 September 1969 and which
reads as follows:
"Protocol No. 4 is signed with the reservation that
Article 3 shall not apply to the provisions of the Law of 3 April
1919, StGB1. No. 209 concerning the banishment of the House of
Habsburg-Lorraine and the confiscation of their property, as set
out in the Act of 30 October 1919, StGB1. No. 501, in the
Constitutional Law of 30 July 1925, BGB1. No. 292, in the Federal
Constitutional Law of 26 January 1928, BGB1. No. 30, and taking
account of the Federal Constitutional Law of 4 July 1963, BGB1.
No. 172."
II.
On 20 February 1990 the Austrian Embassy in Mexico issued the
first applicant with a passport. The passport states on page 4: "This
Passport is valid for all countries of the world". On page 6 under
the title "Reserved for the Authority" it is stated:
[Translation]
"Austrian Embassy
Mexico
'Not entitled to enter Austria and to travel through
Austria.'
Mexico, 20 February 1990".
[German]
"Österreichische Botschaft
Mexiko
'Berechtigt nicht zur Einreise nach Österreich und nicht zur
Durchreise durch Österreich.'
Mexiko, am 20. Februar 1990".
Upon the second applicant's inquiry he was informed by the
Austrian authorities that, if he applied for an Austrian passport, an
identical statement would be made therein.
COMPLAINTS
1. The applicants complain under Article 8 of the Convention,
taken alone and together with Article 14 of the Convention, that the
members of the House of Habsburg are the only Austrians prohibited
from entering Austria. The applicants submit that their present
application is not the same as Application No. 15344/89 (Carl Ludwig
and Lorenz Habsburg-Lothringen v. Austria, Dec. 14.12.89). It is also
submitted that there is no domestic remedy at their disposal to
complain about the passport statement.
The applicants allege a violation of their right to respect
for family life within the meaning of Article 8 in that, because of
their prohibition to enter Austria, they cannot visit a sister,
princess E., a nephew, various cousins as well as the family grave.
Furthermore, the applicants allege a violation of their right
to respect for private life within the meaning of Article 8. They
claim in particular that when such a passport is shown to a customs
officer, they may be subjected to degrading treatment. For instance,
they may have to spend hours or whole nights at the border answering
questions.
The applicants submit that these interferences with their
rights under Article 8 para. 1 of the Convention find no justification
under para. 2 of this provision.
2. Under Article 3 of the Convention, taken alone and together
with Article 14 of the Convention, the applicants submit that their
banishment from Austria, and the statement in the passport relating
thereto, amount to inhuman and degrading treatment.
3. Under Article 6 para. 1 of the Convention, taken alone and
together with Article 14 of the Convention, the applicants complain
that for seventy years they have been deprived of a right to appeal
(Rekursmöglichkeit).
THE LAW
1. The applicants complain under Articles 3, 6 para. 1 and 8
(Art. 3, 6-1, 8) of the Convention, taken alone and together with
Article 14 (Art. 14) of the Convention, of their prohibition to enter
Austria, as stated in the first applicant's passport.
2. The Commission considers that although only the first
applicant's passport contains the contested restriction, if the second
applicant applied for a passport, such a statement would also be
entered therein. In this respect therefore the Commission need not
distinguish between the applicants.
3. Article 27 para. 1 (b) (Art. 27-1-b) of the Convention
provides that the Commission shall not deal with any application
submitted under Article 25 (Art. 25) which is substantially the same
as a matter which has already been examined by the Commission and if
it contains no new information.
In the present case, the Commission notes that on 14 December
1989 it declared inadmissible as being manifestly ill-founded one part
of Application No. 15344/89. That part of the application concerned
the second applicant's complaints under Articles 8 and 14 (Art. 8, 14)
of the Convention of his banishment from Austria.
After examining the present application, the Commission
considers that, insofar as it concerns the second applicant's
complaints under Articles 8 and 14 (Art. 8, 14) of the Convention that
he is prevented from entering Austria, it is substantially the same as
the matter which has already been considered by the Commission in
Application No. 15344/89, and that in this respect the second
applicant has not produced any relevant new information.
It follows that this part of the second applicant's
application must be rejected pursuant to Article 27 para. 1 (b)
(Art. 27-1-b) of the Convention.
4. Under Article 8 (Art. 8) of the Convention, taken alone and
together with Article 14 of the Convention, the first applicant
complains that his prohibition to enter Austria violates his right to
respect for his private and family life.
The Commission recalls its decision of 14 December 1989 in
Application No. 15344/89 in which it found:
"The Commission considers that the requirement,
stipulated in the Act of 3 October 1919, that members of the
House Habsburg-Lothringen should not be admitted to
Austria, unless they renounce their membership of that House
and all sovereign rights emanating therefrom, is consistent
with the constitutional status of Austria as a Republic.
Furthermore, the first applicant has not shown that there
exist effective and close family links, constituting family
life for the purposes of Article 8 (Art. 8) of the Convention, with
persons residing in Austria.
Insofar as the applicant may be understood as
complaining that the fact that he cannot visit his family
grave breaches his right to respect for private life within
the meaning of Article 8 (Art. 8), the Commission, even assuming that
an issue could arise in this respect, considers that, in the
circumstances of the present case, no lack of respect for
private life has been shown.
Accordingly, the Commission finds no lack of respect
for the first applicant's right to respect for his private
and family life within the meaning of Article 8 para. 1
(Art. 8-1) of the Convention. ...
4. Insofar as the applicant also complains under
Article 8 (Art. 8) taken together with Article 14 (Art. 14)
of the Convention, the Commission finds, for the reasons
given above, that the treatment which the applicant alleges
cannot amount to discrimination within the meaning of
Article 14 (Art. 14) of the Convention."
In the Commission's opinion these considerations apply equally
to the first applicant's complaints in the present case. This part of
the application is therefore manifestly ill-founded within the meaning
of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
5. Insofar as the applicants further complain of a breach of
their right to respect for private life in that the entry in their
passports may give rise to degrading questioning, the Commission finds
that this cannot in itself constitute an interference with the
applicants' right to respect for private life within the meaning of
Article 8 (Art. 8) of the Convention. Insofar as the applicants, in
respect of this complaint, also invoke Article 8 (Art. 8) taken
together with Article 14 (Art. 14) of the Convention, the Commission
finds that the treatment which the applicants allege cannot amount to
discrimination within the meaning of Article 14 (Art. 14) of the
Convention. This part of the application is therefore manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of
the Convention.
6. Under Article 3 (Art. 3) of the Convention, taken alone and together
with Article 14 (Art. 14), the applicants complain of the inhuman and
degrading treatment resulting from the entry in the first applicant's
passport.
However, the Commission finds that the situation of which the
applicants complain has not been shown to constitute a treatment the
effects of which are contrary to Article 3 (Art. 3) of the Convention, either
taken alone or together with Article 14 (Art. 14) of the Convention.
This part of the application is manifestly ill-founded within the
meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
7. The applicants complain under Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention, taken alone and together with Article 14
(Art. 14) of the Convention, that they have no access to a court to
complain of the prohibition to enter Austria, as stated in the first
applicant's passport.
However, the Commission recalls its case-law according to
which a decision as to whether a person should be allowed to enter or
reside in a country does not involve either the determination of that
person's civil rights and obligations or of a criminal charge against
him within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention (see No. 8118/77, Dec. 19.3.81, D.R. 25 p. 105).
It follows that the applicants' complaints under Article 6
para. 1 and Article 14 (Art. 6-1, 14) of the Convention are
incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention
within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention.
For these reasons, the Commission, by a majority,
DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
LEXI - AI Legal Assistant
