Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

ZUMTOBEL and FIRMA F.M. ZUMTOBEL v. AUSTRIA

Doc ref: 15267/89 • ECHR ID: 001-1168

Document date: October 15, 1991

  • Inbound citations: 0
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 1

ZUMTOBEL and FIRMA F.M. ZUMTOBEL v. AUSTRIA

Doc ref: 15267/89 • ECHR ID: 001-1168

Document date: October 15, 1991

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 15267/89

                      by Franz Martin ZUMTOBEL and

                         Firma F.M. ZUMTOBEL

                      against Austria

        The European Commission of Human Rights sitting in private

on 15 October 1991, the following members being present:

             MM.  J.A. FROWEIN, Acting President

                  S. TRECHSEL

                  F. ERMACORA

                  G. JÖRUNDSSON

                  A.S. GÖZÜBÜYÜK

                  A. WEITZEL

                  J.C. SOYER

                  H.G. SCHERMERS

                  H. DANELIUS

             Sir  Basil HALL

             MM.  F. MARTINEZ

                  C.L. ROZAKIS

             MM.  L. LOUCAIDES

                  J.-C. GEUS

                  M.P. PELLONPÄÄ

                  B. MARXER

             Mr.  J. RAYMOND, Deputy Secretary to the Commission,

        Having regard to Article 25 of the Convention for the

Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;

        Having regard to the application introduced on 22 June 1989 by

Franz Martin ZUMTOBEL and Firma F.M. ZUMTOBEL against Austria and

registered on 20 July 1989 under file No. 15267/89;

        Having regard to the report provided for in Rule 47 of the

Rules of Procedure of the Commission;

        Having deliberated;

        Decides as follows:

THE FACTS

        The facts of the case, as submitted by the applicants, may be

summarised as follows.

Particular circumstances of the case

        The first applicant, an Austrian citizen born in 1947 residing

at Dornbirn, is a businessman.  The second applicant is a private

company under Austrian law.  It is owned by the first applicant.

Before the Commission the applicants are represented by Mr.  W.L. Weh,

a lawyer practising in Bregenz.

        On 25 March 1986 the Innsbruck Executive Council

(Stadtmagistrat) refused the second applicant's request for a permit

to build a shopping centre in Innsbruck, Grabenweg 61.  In its

decision the Executive Council found in particular that the building

permit was requested for an area that was not designated as a special

area for shopping centres (Sonderfläche für Einkaufszentren).

        The second applicant appealed against the decision, claiming

that the decision was unlawful as its legal basis, the Regional

Planning Act, was unconstitutional.

        On 8 July 1986 the Innsbruck Appeal Board for Building Matters

(Berufungskommission in Bausachen) dismissed the appeal on the ground

that the authority in question had been bound by the law in force at

the time of the decision.

        The second applicant lodged a complaint with the

Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof).  It submitted that the

decision violated its right of property and that its legal basis

(Section 16b of the Tyrolean Regional Planning Act) was inter alia

contrary to the distribution of legislative powers (Articles 10 -

15 of the Federal Constitution).  The second applicant further

contended that the decision contradicted Article 6 of the Convention,

the principle of equality and the independence of local authorities

(Gemeindeautonomie).

        On 2 March 1988 the Constitutional Court dismissed the

complaint on the ground that the provincial legislature was competent

to enact Section 16b of the Tyrolean Regional Planning Act and that

there was no violation of the independence of local authorities.

The Constitutional Court found no other indication of

unconstitutionality of the legal basis of the decision.  The

Constitutional Court further found that it did not have to examine

whether a constitutional right of the second applicant had been

violated as such a violation had not been substantiated.

        On 6 July 1988 the Constitutional Court referred the complaint

to the Administrative Court (Verwaltungsgerichtshof).

        On 5 September 1988 the second applicant filed with the

Administrative Court a supplement to its complaint.  It now alleged a

violation of Article 6 of the Convention which guaranteed before a

court a complete establishment of facts, an oral hearing as well as an

interrogation of experts.  The second applicant further complained

about the fact that Section 16b of the Regional Planning Act deprived

it of its right to constitutional proceedings with legal remedies.

        On 24 November 1988 the Administrative Court dismissed the

complaint.  In the Court's opinion it was undisputed that the land in

question was not designated as a special area for shopping centres and

Section 16b of the Regional Planning Act precluded the permit for

building a shopping centre on the land in question.  The decision was

served on the second applicant on 22 December 1988.

Relevant domestic law and practice

I.      Building permits

        According to Section 31 of the Tyrolean Building Regulations

(Bauordnung) in the former version the authority has to decide on

a building request by a written decision.  Paragraph 3 of Section 31

states:

[Translation]

"A building request is to be refused without an oral

hearing, if already the request or the documents reveal that

the project is contrary to the area zoning plan, the

building development plan or to local building provisions

(Section 20 of the Tyrolean Regional Planning Act) or if a

building prohibition under Section 29 of the Tyrolean

Regional Planning Act precludes the project."

[German]

"Ein Bauansuchen ist ohne Durchführung einer mündlichen

Verhandlung abzuweisen, wenn sich bereits aus dem Ansuchen

bzw. den Unterlagen ergibt, daß das Bauvorhaben dem

Flächenwidmungsplan, dem Bebauungsplan oder örtlichen

Bauvorschriften (§ 20 des Tiroler Raumordnungsgesetzes)

widerspricht oder wenn dem Bauvorhaben eine Bausperre nach

§ 29 des Tiroler Raumordnungsgesetzes entgegensteht."

II.     Land planning legislation

        Land planning in Austria is divided into regional and local land

planning (überörtliche und örtliche Raumordnung).  In the present case

the building permit at issue was governed by Tyrolean law.

        In order to achieve the goals of the regional land planning

laid down in Section 1 of the Tyrolean Regional Planning Act the

Provincial Government (Landesregierung) has to issue development

programmes (Entwicklungsprogramme) (Section 4).

        The local land planning is carried out by the communities

which issue area zoning plans (Flächenwidmungspläne) that designate

the land as building land (Bauland), undeveloped land (Freiland) or

main traffic areas (Hauptverkehrsflächen).

        Even if a plot of land is designated as building land certain

buildings may only be built there if there is express provision in a

development programme.  Section 16b of the Regional Planning Act

provides for "special areas for shopping centres" (Sonderflächen für

Einkaufszentren).  This provision, as far as relevant, reads as

follows:

"(1) Shopping centres within the meaning of this Act are

buildings with sale-rooms of a total effective area of more

than 400 m², in communities with more than 10,000

inhabitants according to the last census of a total

effective area of more than 800 m², in which especially

articles of everyday use, at any rate food, are offered.

...

(2) The building permit for the construction of a shopping

centre may only be granted if this building will be erected

on land which is designated as a special area for shopping

centres and if the total effective sale-room area planned in

this building does not exceed the maximum prescribed by

the area zoning plan. ...

(3) Special areas for shopping centres may only be

designated in a building area and only in so far as a

development programme provides that a use of land

corresponding to this designation is admissible in a

particular community. ..."

[German]

"(1) Im Sinne dieses Gesetzes sind Einkaufszentren Gebäude

mit Verkaufsräumen von insgesamt mehr als 400 m² Nutzfläche,

in Gemeinden, die nach dem Ergebnis der jeweils letzten

Volkszählung mehr als 10.000 Einwohner haben, von insgesamt

mehr als 800 m² Nutzfläche, in denen insbesondere auch Waren

des täglichen Bedarfes, jedenfalls Lebensmittel, angeboten

werden. ...

(2) Die Baubewilligung für die Errichtung eines

Einkaufszentrums darf nur erteilt werden, wenn dieses

Gebäude auf einer Grundfläche, die als Sonderfläche für

Einkaufszentren gewidmet ist, errichtet wird und die

Nutzfläche der in diesem Gebäude vorgesehenen Verkaufsräume

insgesamt das im Flächenwidmungsplan festgesetzte

Höchstausmaß nicht übersteigt. ...

(3) Sonderflächen für Einkaufszentren dürfen nur im Bauland

und nur insoweit gewidmet werden, als in einem

Entwicklungsprogramm bestimmt ist, daß eine dieser Widmung

entsprechende Verwendung von Grundflächen in der

betreffenden Gemeinde zulässig ist. ..."

        Both the development programme and the area zoning plan are

Ordinances (Verordnungen).  These ordinances can be challenged before

the Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof) for unlawfulness

according to Article 139 of the Austrian Federal Constitution.  In

general, however, one cannot complain about the fact that an authority

has not issued an ordinance.

        In the present case the Provincial Government did not issue a

development programme for the community in question.  The owners of

affected land are neither parties in the planning proceedings nor can

they request an exemption from the designation provided for in the plans.

III.    The jurisdiction of the Constitutional Court

        The Austrian Constitutional Court pronounced itself on the

applicability and scope of Article 6 para. 1 of the Convention to

building proceedings originating from Austrian administrative

authorities in its decision of 14 October 1987 (B 267/86, VfSlg

11500/1987).  It held that the refusal of a building permit was not a

decision on a "civil right".  The Court stated the following:

[Translation]

"The refusal of a building permit is rather an interference

by the State in the public interest - it is indeed the very

archetype of such an interference -, and the upholding of

public interests including the necessary balancing of public

and private interests is the essential function of

administration.  The fact that the subject of the

interference is generally property and hence a private

property right, does not change its public law character."

[German]

"Vielmehr ist die Versagung einer Baubewilligung ein

hoheitlicher Eingriff im öffentlichen Interesse - ja

geradezu der Prototyp eines solchen Eingriffs -, und die

Wahrnehmung der öffentlichen Interessen einschließlich der

nötigen Abwägung gegenüber privaten Interessen die

wesentliche Aufgabe der Verwaltung.  Daß der Gegenstand des

Eingriffs regelmäßig das Eigentum und damit ein privates

Vermögensrecht ist, ändert an seinem öffentlich-rechtlichen

Charakter nichts."

        The Court distinguished between decisions concerning the core

of civil law (i.e. disputes among private persons) and decisions on

disputes which only concern civil rights in their effects (namely the

relationship between the private person and the public).  In order to

avoid a complete change of the Austrian State structure, the Court

considered that the requirements of a tribunal within the meaning of

Article 6 para. 1 of the Convention should depend on whether the

dispute concerned the one or the other category.  With regard to

decisions concerning civil rights only in their effects the Court

found that it sufficed under Article 6 para. 1 if a tribunal exercised

a mere subsequent control of the decision.  The Court continued:

[Translation]

"Such a subsequent control would in any event suffice if,

regardless of its nature as a merely subsequent control

which does not provide for the reopening of proceedings, the

court effectively (and not merely theoretically and in the

abstract) has the possibility to convince itself of the

correctness of the solution in regard to the facts and

the law applied and its judgment on the matter is capable of

being enforced.  Such a control falls to the Austrian

Administrative Court in the light of an understanding of the

Administrative Court Act which is oriented towards the

Constitution."

[German]

"Eine solche nachprüfende Kontrolle müsste jedenfalls dann

genügen, wenn sie ungeachtet ihres bloss nachprüfenden,

nicht auf einer Neudurchführung des Verfahrens beruhenden

Charakters dem Gericht - nicht bloss theoretisch und

abstrakt, sondern im Ergebnis auch wirksam - Gelegenheit

gibt, sich von der Richtigkeit der Lösung sowohl der Tat -

wie der Rechtsfrage zu überzeugen und sein Urteil über die

Sache auch durchzusetzen, wie dies bei einem an der

Verfassung orientierten Verständnis des

Verwaltungsgerichtshofgesetzes dem österreichischen VwGH

aufgetragen ist."

IV.     Proceedings before the Administrative Court

        According to Article 130 para. 1 of the Federal Constitution

the Administrative Court reviews allegations of unlawfulness of an

administrative decision.  Article 130 para. 2 excludes the review of

the exercise of discretionary powers within the scope of the law.  The

Administrative Court is also competent to deal with complaints that

the administrative authority has violated its duty to take a decision

(Article 132).

        Section 41 of the Administrative Court Act provides, insofar

as relevant:

[Translation]

"(1)  Insofar as the Administrative Court does not find

unlawfulness on account of a lack of jurisdiction of the

authority against which the appeal is directed or on account

of a violation of procedural provisions (Section 42 para. 2

[2] and [3]) ..., the Court must examine the contested

decision on the basis of the facts as accepted by the

authority against which the appeal is directed within the

framework of the alleged complaint ...  If it is of the

opinion that reasons would be relevant for the decision on

the unlawfulness of the contested decision ... which were

so far not known to a party, it must hear the parties

thereupon and, if necessary, adjourn the proceedings.

(2) In the cases of Article 132 of the Federal Constitution

the Court must determine the facts, taking into account

Section 36 para. 9."

[German]

"(1)  Der Verwaltungsgerichtshof hat, soweit er nicht

Rechtswidrigkeit wegen Unzuständigkeit der belangten Behörde

oder wegen Verletzung von Verfahrensvorschriften gegeben

findet (§ 42 Abs. 2 Z 2 und 3) ... den angefochtenen

Bescheid auf Grund des von der belangten Behörde

angenommenen Sachverhaltes im Rahmen der geltend gemachten

Beschwerdepunkte ... zu überprüfen.  Ist er der Ansicht,

dass für die Entscheidung über die Rechtswidrigkeit des

Bescheides in einem der Beschwerdepunkte  ...  Gründe

massgebend sein könnten, die einer Partei bisher nicht

bekanntgegeben wurden, so hat er die Parteien darüber zu

hören und wenn nötig, eine Vertagung zu verfügen.

(2)  In den Fällen des Art. 132 B-VG hat der

Gerichtshof den Sachverhalt unter Bedachtnahme auf § 36 Abs.

9 festzustellen."

        As regards the decisions of the Administrative Court, Section

42 para. 2 of the Administrative Court Act provides, insofar

as relevant:

[Translation]

"(2) The contested decision must be quashed

1.   on account of the unlawfulness of its content,

2.   on account of unlawfulness due to the lack of

     jurisdiction of the authority against which the

     appeal is directed,

3.   on account of unlawfulness due to a violation of

     procedural provisions because

     a)  the authority against which the appeal is

         directed has determined the facts on an

         important point contrary to the

         case-file, or

     b)  the facts need to be supplemented on an

         important point, or

     c)  procedural provisions have been disregarded

         which, if taken into consideration by the

         authority against which the appeal is

         directed, would have led to a different

         decision of the authority."

[German]

"(2) Der angefochtene Bescheid ist aufzuheben

1.   wegen Rechtswidrigkeit seines Inhaltes,

2.   wegen Rechtswidrigkeit infolge Unzuständigkeit

     der belangten Behörde,

3.   wegen Rechtswidrigkeit infolge Verletzung von

     Verfahrensvorschriften, und zwar weil

     a) der Sachverhalt von der belangten Behörde

        in einem wesentlichen Punkt aktenwidrig

        angenommen wurde oder

     b) der Sachverhalt in einem wesentlichen

        Punkt einer Ergänzung bedarf oder

     c) Verfahrensvorschriften ausser acht gelassen

        wurden, bei deren Einhaltung die belangte

        Behörde zu einem anderen Bescheid hätte

        kommen können."

        The proceedings before the Administrative Court consist of an

exchange of written observations between the parties (Section

36) and an oral hearing of their legal arguments (Sections 39 and

40).  The parties have a right to request a hearing (Section 39,

para. 1 [1]).

        The decision of the Administrative Court is either to dismiss

the complaint or to quash the decision complained of (Section 42 para.

1).  If the complaint is allowed the authorities are obliged to

establish immediately with the legal means available to them the legal

situation which corresponds to the view of the Administrative Court

in the particular case (Section 63).

COMPLAINTS

        The applicants complain under Article 6 para. 1 of the

Convention that in the building proceedings they did not benefit from

a procedure in conformity with this provision before an independent

and impartial tribunal having full jurisdiction on questions of law

and fact.  In particular they complain about the fact that no tribunal

issued a development programme for the community in which the

applicants' land is situated.

        With reference to Article 1 of Protocol No. 1 to the

Convention the applicants complain that Section 16b of the Tyrolean

Regional Planning Act constituted an unjustified restriction of the

use of property.

        Finally, the applicants allege a violation of Article 13 of

the Convention in that in the proceedings before the Constitutional

Court the two judges were allegedly biased and in that there was no

instance which has full jurisdiction on law and facts.

THE LAW

1.      The applicants complain that in the proceedings in which they

were involved they did not have access to an independent and impartial

tribunal as guaranteed by Article 6 (Art. 6) of the Convention.  This

provision states, insofar as it is relevant:

"In the determination of his civil rights and obligations or

of any criminal charge against him, everyone is entitled to

a fair and public hearing within a reasonable time by an

independent and impartial tribunal established by law. ..."

a)      The applicants complain in particular that they did not have

access to an independent and impartial tribunal which would have

issued a development programme.

        The applicants submit that the proceedings at issue concerned

their right to build a shopping centre and subsequently their right to

practise gainful activities in the shopping centre.  In their view

their civil rights have been determined in the building proceedings.

        The Commission recalls that Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of

the Convention applies only to disputes over "rights and obligations"

which can be said, at least on arguable grounds, to be recognised

under domestic law.  Article 6 (Art. 6) does not in itself guarantee

any particular content for "rights and obligations" in the substantive

law of the Contracting States (cf.  Eur.  Court H.R., Lithgow and

others judgment of 8 July 1986, Series A No. 102, p. 70, para. 192).

        The Commission further recalls that the Court found that

there was a dispute over a "right" if an unlawful prolongation of the

building prohibition by an area plan is alleged (Eur.  Court H.R.,

Allan Jacobsson judgment of 25 October 1989, Series A No. 163, pp. 19 -

20, para. 67 et seq.), if an unlawful amendment of a building plan is

alleged (Eur.  Court H.R., Mats Jacobsson judgment of 28 June 1990,

Series A No. 180, p. 12 et seq., para. 30 et seq.), or if the

applicant claims a right to an exemption from the building plan (Eur.

Court H.R., Skärby judgment of 28 June 1990, Series A No. 180, p. 36 et

seq., para. 27 et seq.).  The Commission recalls that these judgments

dealt with building proceedings in which the applicants could claim an

individual right which was affected by a building or area plan.

        The Commission notes that in the present case the applicants

do not have an individual right to enforce the adoption of a

development programme by the Provincial Government which allowed the

designation of land as a "special area for shopping centres" in a

particular community.  According to Austrian law the adoption of a

development programme only concerns the competence of that community

to designate land for particular purposes.

        The Commission therefore concludes that the question whether a

development programme should have been issued did not involve a

"determination of (the applicants') civil rights and obligations"

within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.

        It follows that, insofar as the applicants complain that in

the proceedings concerning the issue of a development programme they

did not have access to an independent and impartial tribunal, the

application is incompatible ratione materiae with the Convention

within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.

b)      The applicants also direct their complaints under Article 6

para. 1 (Art. 6-1) of the Convention against the proceedings

concerning the building permit.

        The Commission does not find it necessary to decide whether

there was a serious dispute over a right within the meaning of Article

6 (Art. 6) of the Convention.  It notes that the applicants applied

for a permit to build on their land and that the applicants had a

right in general to build on their land according to the regional

legislation.

        Assuming that the applicants could claim a "right" to build on

their land, this "right" would be of a "civil" nature for the purposes

of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) (see e.g. the above-mentioned Allan

Jacobsson judgment, p. 20, para. 73).

        The Commission therefore accepts that Article 6 para. 1

(Art. 6-1) of the Convention is applicable to the building proceedings

at issue.

        With regard to the proceedings concerning the building permit

the applicants complain under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) that they

did not have access to an independent and impartial tribunal.

        The Commission considers that the proceedings before the

Executive Council and the Appeal Board do not satisfy the requirements

of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.  However, these

requirements would be satisfied if subsequently the applicants' civil

rights had been determined by a tribunal within the meaning of Article

6 para. 1 (Art. 6-1). Such a determination would require that the

court could undertake a comprehensive examination of all relevant

questions of law and fact (see Ettl and others v.  Austria, Comm.

Report 3.7.1985, para. 78 with further references).

        In the present case the Commission need not examine in the

abstract whether the Administrative Court meets the requirements of

Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.  The Commission notes in

particular that in the proceedings before the Administrative Court the

establishment and the assessment of the facts were not in dispute

between the parties.  Rather the only question raised by the second

applicant within the jurisdiction of the Administrative Court was

whether or not the request for building a shopping centre complied

with the requirements of the area zoning plan.  This was, however,

solely a question of the application of the law.  It is not contested

by the applicants that the Administrative Court was competent to

undertake this examination.

        As a result, the Commission considers that the requirements of

Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention have been complied

with.  It follows that this part of the application is manifestly

ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of

the Convention.

2.      The applicants also allege a violation of Article 1 of

Protocol No. 1 (P1-1) in that Section 16b of the Tyrolean Regional Planning

Act constituted an unjustified restriction of their use of property.

        Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) reads as follows:

        "Every natural or legal person is entitled to the

peaceful enjoyment of his possessions.  No one shall be

deprived of his possessions except in the public interest

and subject to the conditions provided for by law and by the

general principles of international law.

        The preceding provisions shall not, however, in any

way impair the right of a State to enforce such laws as it

deems necessary to control the use of property in accordance

with the general interest or to secure the payment of taxes

or other contributions or penalties."

        In fact, Section 16b of the above-mentioned law made the

designation of a land as an area for shopping centres subject to the

issue of a development programme.

        The Commission considers, assuming that this restriction was

an interference with the applicants' right to peaceful enjoyment of

their possessions, that it was justified under the second paragraph

of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) (see, mutatis mutandis, the

above-mentioned  Allan Jacobsson judgment, p. 16, para. 54).

        The Commission notes that the restriction was lawful.

Moreover, the purpose of the provisions - to facilitate land planning

- is in accordance with the general interest as envisaged in Article 1

para. 2 of Protocol No. 1 (P1-1-2).

        As to the proportionality the Commission finds that it cannot

be considered disproportionate to the requirements of the legitimate

aim of land planning if the Provincial Government is given competence

to decide in which community there should be a shopping centre.

        As a result this part of the application is also manifestly

ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the

Convention.

3.      Insofar as the applicants complain under Article 13 (Art. 13)

of the Convention that in the proceedings before the Constitutional

Court two judges were biased and that there was no instance which has

full jurisdiction on the law and facts, the Commission finds that no

issue arises under this provision.

        The Commission therefore concludes that this complaint must be

rejected as manifestly ill-founded within the meaning of Article 27

para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.

        For these reasons, the Commission, unanimously,

        DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

Deputy Secretary to the Commission        Acting President of the Commission

          (J. RAYMOND)                              (J.A. FROWEIN)

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2024
Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 398107 • Paragraphs parsed: 43931842 • Citations processed 3409255