Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

U.P. v. SWITZERLAND

Doc ref: 16697/90 • ECHR ID: 001-1423

Document date: November 30, 1992

  • Inbound citations: 2
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 4

U.P. v. SWITZERLAND

Doc ref: 16697/90 • ECHR ID: 001-1423

Document date: November 30, 1992

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 16697/90

                      by U.P.

                      against Switzerland

      The European Commission of Human Rights sitting in private on 30

November 1992, the following members being present:

           MM.   C.A. NØRGAARD, President

                 J.A. FROWEIN

                 S. TRECHSEL

                 A.S. GÖZÜBÜYÜK

                 A. WEITZEL

                 J.-C. SOYER

                 H.G. SCHERMERS

                 H. DANELIUS

           Mrs.  G. H. THUNE

           Sir   Basil HALL

           MM.   F. MARTINEZ

           Mrs.  J. LIDDY

           MM.   L. LOUCAIDES

                 J.-C. GEUS

                 M.P. PELLONPÄÄ

                 B. MARXER

                 Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission

                 Mr. M. de SALVIA, Deputy Secretary to the Commission

      Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection

of Human Rights and Fundamental Freedoms;

      Having regard to the application introduced on 26 May 1990 by

U.P. against Switzerland and registered on 11 June 1990 under file No.

16697/90;

      Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules

of Procedure of the Commission;

      Having deliberated;

      Decides as follows:

THE FACTS

      The facts of the case, as submitted by the applicant, may be

summarised as follows.

      The applicant, an Austrian national born in 1934, is a

businessman residing in Vienna.  Before the Commission he is

represented by Mr. Ludwig Minelli, a lawyer practising in Forch

(Switzerland).

A.    Particular circumstances of the case

      The background of the application is the sinking of a ship, the

"Lucona", off the Maldives in the Indian Ocean on 23 January 1977,

causing the death of six sailors.  The freight which went down with the

ship allegedly consisted of an uranium recycling plant, which the

applicant had insured in the amount of 31,000,000 Swiss francs on

behalf of the ZAG, a company incorporated under Swiss law.

      Doubts arose as to the circumstances of the accident and the

nature of the freight.  Criminal proceedings were instituted against

the applicant.

      In 1985 and 1986 Mr. U., editor of the "Schweizerische

Handels-Zeitung", a newspaper published in Switzerland, wrote three

articles on the connection between Swiss businessmen and the "Lucona"

affair.  In an article dated 5 June 1986 and headed "Lucona Insurance

Scandal:  Proksch's Swiss Friends.  Insurance fraud drifts towards

murder charge" ("Lucona-Versicherungsskandal:  Prokschs Schweizer

Freunde - Versicherungbetrug steuert auf Mordanklage zu"), Mr. U. wrote

the following:

      [Translation]

      "The mills of justice grind slowly.  In particular if

      mutual assistance in criminal matters is concerned.  But

      confectioner U.P. will probably not get the sweet millions

      he wanted to grab from the Bundesländer-Versicherung in

      Vienna and the Helvetia Feuer in St. Gallen in one of the

      biggest insurance coups in Europe.  The sinking of the

      "Lucona" in the far away Indian Ocean with its presumed,

      highly insured cargo, a "well-packed" uranium recycling

      plant, has not only woken up insurance firms and courts in

      Austria.  Not only in Austria investigators are closing in

      on U.P.; also in Switzerland evidence is getting

      increasingly weighty because now also his friends in ...

      find themselves in the dock.

      Statements of "production" and eyewitnesses of the sinking

      of the ship lead to the conclusion that what concerns the

      courts is no longer just a simple insurance fraud, but an

      increasingly strong suspicion of murder.  After all six

      people died in the sinking of the ship and not without a

      reason."

      [Original]

      "Die Mühlen der Justiz mahlen langsam.  Vor allem, wenn es

      sich um internationale Rechtshilfe handelt.  Aber aus den

      Zuckermillionen, die sich der Zuckerbäcker U.P. mit einem

      der grössten Versicherungscoups in Europa bei der

      Bundesländer-Versicherung in Wien und bei der Helvetia

      Feuer in St. Gallen unter den Nagel reissen wollte, wird

      wohl nichts.  Der Untergang der 'Lucona' im fernen

      Indischen Ozean mit der vermeintlichen, hochversicherten

      Fracht, einer 'wohlverpackten' Uranmühle, hat nicht nur

      Versicherungen und Gerichte in Oesterreich wachgerüttelt.

      Um U.P. ziehen sich die Fäden nicht nur in Oesterreich

      enger, sondern auch die Beweise in der Schweiz werden immer

      drückender, denn nun stehen auch seine Freunde in ... vor

      den Gerichtsschranken ...

      Aus den Aeusserungen der 'Produktions'- und Augenzeugen des

      Untergangs lässt sich unschwer der Schluss ziehen, dass es

      vor den Gerichte(n) schon lange nicht mehr einfach um einen

      handfesten Versicherungsbetrug geht, sondern weit mehr um

      einen sich immer deutlicher abzeichnenden Verdacht auf

      Mord, denn schliesslich kamen beim Schiffsuntergang sechs

      Personen nicht grundlos ums Leben."

      With reference to these statements the applicant on

4 September 1986 brought a private prosecution against Mr. U. for

defamation by the press (Ehrverletzung durch die Presse) at the Zurich

District Court (Bezirksgericht).  On 1 June 1988 he filed the

definitive version of his prosecution with the court.

      On 16 February 1989 the District Court acquitted Mr. U. of the

offence of defamation.  Upon appeal, the Zurich Court of Appeal

(Obergericht) on 31 October 1989, confirming the District Court's

judgment, also acquitted Mr. U.

      In respect of the defamation charge under Article 173 of the

Penal Code, the Court allowed Mr. U. to produce exonerating evidence

as provided for in Article 173 para. 2 of the Penal Code.  The Court

did not examine whether the accused had successfully proven that his

accusations against the applicant were actually true ("proof of

truth").  It examined however whether the accused had succeeded in

producing the "proof of good faith" concerning the suspicion that the

applicant had committed insurance fraud which also involved the

suspicion of murder.  The Court then concluded that on the basis of

evidence produced by him the accused had succeeded in producing this

proof and consequently acquitted him.

      In the course of the deliberation of the judges (which in the

Canton of Zurich is public) following the court hearing, one of the

judges stated as follows:

      [Translation]

      "I am convinced that it was insurance fraud.  As this is

      inconceivable without the blowing up of the ship 'Lucona',

      the ship must have been blown up."

      [Original]

      "Ich bin davon überzeugt, dass ein Versicherungsbetrug

      vorliegt.  Weil dieser ohne Sprengung des Schiffes 'Lucona'

      nicht denkbar ist, muss das Schiff gesprengt worden sein."

      The applicant lodged two pleas of nullity

(Nichtigkeitsbeschwerden) with the Zurich Court of Cassation

(Kassationsgericht) and the Federal Court (Bundesgericht) respectively.

      On 22 March 1990 the Zurich Court of Cassation dismissed the

applicant's plea of nullity.  The Court held inter alia that the

statement of the judge during the public deliberations did not appear

in the judgment itself and statements during deliberations could not

be considered to be of such relevance as to amount to a violation of

the presumption of innocence.  The Court further held that there were

no indications that the judge who made the statement was biased.

      Against the judgment of the Zurich Court of Cassation the

applicant introduced a public law appeal (staatsrechtliche Beschwerde).

      Meanwhile the Federal Court on 23 April 1990 partly upheld the

applicant's plea of nullity.  The Court found that the Court of Appeal

had acted correctly in allowing Mr. U. to adduce exonerating evidence.

It then examined the criteria to be applied to the proof of good faith

in the present case and emphasised that the media, in reporting

criminal proceedings, also had to respect the presumption of innocence

as laid down in Article 6 para. 2 of the Convention.  The Court found

that Mr. U. had not made sufficiently clear that he was expressing a

suspicion of insurance fraud; rather he had presented the events as

facts.  As Mr. U. had expressed more than a suspicion, the Court of

Appeal had breached Federal law in that it found that the accused had

succeeded in establishing the "proof of good faith".  In respect of the

suspicion of murder as expressed by Mr. U. in his article, the Federal

Court found that the Court of Appeal correctly assumed the "proof of

good faith" as produced because the accused had expressed no more than

a suspicion.

      On 10 May 1990 the Federal Court decided not to admit the

applicant's public law appeal as it had already dealt in substance with

the complaint in its decision of 23 April 1990.

      Proceedings were then resumed before the Zurich Court of Appeal.

On 31 May 1990 the Court made an order for the taking of evidence

(Beweisbeschluss) wherein it considered that the Federal Court's

judgment only concerned the "proof of good faith" produced by the

accused but did not exclude the possibility of adducing the "proof of

truth".  In the absence of a conviction of the accused such a proof of

truth could successfully be produced by demonstrating that the

applicant's conviction could be expected with "practical certainty"

(praktisch sicher).  The Court of Appeal therefore had to allow the

accused to deliver such evidence.  Whether or not such

"practical certainty"  could be established in the present case was a

matter to be decided later in the proceedings.

      On 31 May 1990 the applicant introduced a public law appeal with

the Federal Court against the Court of Appeal's order for evidence to

be taken, invoking Article 6 para. 2 of the Convention.

      On 1 June 1990 the Federal Court advised the applicant to

withdraw his public law appeal as the criminal proceedings instituted

by him against Mr. U. would be time-barred on 5 June 1990 so that the

Federal Court could no longer deal with the matter.

      The applicant withdrew his public law appeal, which was struck

off the Federal Court's list on 8 June 1990.

B.    Relevant domestic law

      Section 173 paras. 1 to 3 of the Swiss Penal Code read as

follows:

      [Translation]

      "(1) Whoever accuses or suspects before a third person

           another person of dishonourable conduct or of other

           facts likely to damage the accused or suspected

           person's reputation,

           whoever spreads such an accusation or suspicion,

           shall be punished, upon complaint [of the

           injured party], by imprisonment of up to six

           months or by a fine.

      (2)  If the accused proves that the statement made or

           spread by him is true or that he had serious

           reasons for considering it in good faith to be

           true, he shall not be punished.

      (3)  The accused shall not be allowed to produce

           evidence and shall be punishable for such

           statements if they were made or spread without

           any motive of safeguarding the public interest

           or otherwise without justification, but mainly

           with the intention of slander, in particular if

           the statement concerns the other person's

           private or family life."

           ...

      [German]

      "(1) Wer jemanden bei einem andern eines

           unehrenhaften Verhaltens oder anderer Tatsachen,

           die geeignet sind, seinen Ruf zu schädigen,

           beschuldigt oder verdächtigt,

           wer eine solche Beschuldigung oder Verdächtigung

           weiterverbreitet,

           wird, auf Antrag, mit Gefängnis bis zu sechs

           Monaten oder mit Busse bestraft.

      (2)  Beweist der Beschuldigte, dass die von ihm

           vorgebrachte oder weiterverbreitete Äusserung

           der Wahrheit entspricht, oder dass er ernsthafte

           Gründe hatte, sie in guten Treuen für wahr zu

           halten, so ist er nicht strafbar.

      (3)  Der Beschuldigte wird zum Beweis nicht

           zugelassen und ist strafbar für Äusserungen, die

           ohne Wahrung öffentlicher Interessen oder

           sonstwie ohne begründete Veranlassung,

           vorwiegend in der Absicht vorgebracht oder

           verbreitet werden, jemandem Übles vorzuwerfen,

           insbesondere, wenn sich die Äusserungen auf das

           Privat- oder Familienleben beziehen."

      Under Article 178 of the Penal Code, prosecution for these

offences is subject to a two-year limitation period.  However, the

running of the period is interrupted and commences afresh whenever a

measure of investigation is taken.  For offences involving an attack

on a person's honour there is an "absolute" limitation after four

years, that is twice the normal limitation period (Article 72 para. 2

of the Criminal Code).

      In Switzerland, such offences are only prosecuted upon a

complaint (Strafantrag) by the injured party.  In the Canton of Zurich,

as in several other Cantons, the proceedings are known as

"Privatstrafklageverfahren" (Article 287 of the Zurich Code of Criminal

Procedure):  it is for the injured party, not the State authorities,

to take the initiative.  The public prosecutor does not take part in

the proceedings.

COMPLAINTS

1.    The applicant complains that he did not have a fair trial as

required by Article 6 para. 1 of the Convention in that the Zurich

Court of Appeal did not sufficiently deal with the applicant's

arguments.  The applicant had presented statements made by the

surviving members of the crew of the ship "Lucona" which would indicate

that the cause for the sinking of the ship had not been an explosion,

thus casting doubt on the suspicion that the applicant had committed

insurance fraud.

2.    The applicant further complains that a judge of the Zurich Court

of Appeal during the public deliberations on the applicant's appeal on

31 October 1989 had made a statement which was incompatible with the

presumption of innocence as enshrined in Article 6 para. 2 of the

Convention.  The applicant also complains that the decision of the

Zurich Court of Appeal of 31 May 1990 to allow the accused to adduce

evidence was incompatible with the presumption of innocence.

3.    Under Article 13 of the Convention the applicant complains that

the Federal Court refused to deal with his public law appeal after the

criminal proceedings instituted by the applicant had become

time-barred.

THE LAW

1.    The applicant complains under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the

Convention that the Zurich Court of Appeal in the proceedings which led

to the acquittal of Mr. U. on 16 February 1989 did not sufficiently

deal with the applicant's arguments.

      Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention reads in its

relevant part as follows:

      "In the determination of ... any criminal charge against

      him, everyone is entitled to a fair and public hearing

      within a reasonable time by an independent and impartial

      tribunal established by law."

      The Commission observes that in its judgment the Federal Court

found that, in the absence of any judgment convicting the applicant and

in view of the length of the incriminated article, the accused should

also have referred to arguments against the suspicion of insurance

fraud.  The Court further found that, as the accused had not done so,

he had presented his accusation against the applicant as a statement

of fact rather than the expression of a suspicion.  Therefore the

Federal Court concluded that the Court of Appeal had wrongly assumed

that the accused had expressed only a suspicion of insurance fraud vis-

à-vis the applicant.

      The Commission notes that the Federal Court quashed the judgment

of the Zurich Court of Appeal precisely for the reason that the

arguments put forward by the applicant against the suspicion of an

insurance fraud had not been sufficiently dealt with by the Cantonal

Courts.

      This part of the application must therefore be declared

manifestly ill-founded in accordance with Article 27 para. 2

(Art. 27-2) of the Convention.

2.    The applicant further complains under Article 6 para. 2

(Art. 6-2) of the Convention that during the public deliberations of

the Zurich Court of Appeal on the applicant's appeal, a judge had made

a statement incompatible with the presumption of innocence.  Article

6 para. 2 (Art. 6-2) of the Convention reads as follows:

      "Everyone charged with a criminal offence shall be presumed

      innocent until proved guilty according to law."

      The Commission recalls that despite the wording of Article 6

para. 2 (Art. 6-2), which secures the presumption of innocence to

"everyone charged with a criminal offence" ("toute personne accusée

d'une infraction"), this provision has been consistently interpreted

as also applying to situations where the person concerned is not or no

longer formally charged with a criminal offence (cf. Eur. Court H.R.,

Adolf judgment of 26 March 1982, Series A. No. 49, p. 18, para. 39;

Minelli judgment of 25 March 1983, Series A No. 62, p. 17 et seq.,

para. 34 et seq.; and Lutz, Englert and Nölkenbockhoff judgments of

25 August 1987, Series A No. 123, p. 24, para. 58; p. 55, para. 39; p.

80, para. 39).

Furthermore the presumption of innocence is to be observed not only by

the criminal court trying a case, but also by other authorities (cf.

No. 7986/77, Dec. 3.10.78, D.R. 13 p. 73; No. 9077/80, Dec. 6.10.81,

D.R. 26 p. 211; and No. 10847/84, Dec. 7.10.85, D.R. 44 p. 238)

including courts other than those which are competent to determine a

criminal charge (cf. No. 9295/81, Dec. 6.10.82, D.R. 30 p. 227).

      In the present case the Commission notes that the statement of

the judge had been made in the course of deliberations on an appeal

lodged by the applicant against the judgment of the Zurich Criminal

Court.  The statement expressed the judge's conviction that the

applicant had committed insurance fraud.  The Court of Appeal's

judgment following these deliberations was however quashed by the

Federal Court in so far as it concerned the accusations against the

applicant of having committed insurance fraud.  In this respect the

applicant cannot therefore be regarded as a victim within the meaning

of Article 25 (Art. 25) of the Convention of an alleged violation of

Article 6 para. 2 (Art. 25) of the Convention.

      The applicant also complains under Article 6 para. 2

(Art. 6-2) of the Convention that the decision of the Zurich Court of

Appeal of 31 May 1990 to allow the accused to adduce the proof of truth

was contrary to the presumption of innocence.

      The Commission notes the Federal Court's decision of

23 April 1990 according to which the Zurich Court of Appeal had acted

correctly in allowing the accused to produce exonerating evidence

within the meaning of Section 173 para. 2 of the Penal Code.  The Court

did not take a final stand on the issue whether the accused could, in

the absence of a judgment convicting the applicant, successfully

produce the proof of truth, as the Court of Appeal had not based its

earlier judgment on such evidence.

      The Commission further notes that the Court of Appeal in its

decision on the taking of evidence referred to these considerations

of the Federal Court, stating inter alia that, in the absence of a

conviction of the accused, the proof could successfully be produced by

demonstrating that the applicant's conviction could be expected with

"practical certainty" (praktisch sicher).  The Court of Appeal found

however that whether or not such "practical certainty" could be

established in the present case was a matter to be decided later in the

proceedings.

      The Commission therefore considers that the Court of Appeal's

decision on the taking of evidence did not contain any statement to the

effect that the applicant was found guilty of having committed an

offence without having been duly convicted.

      This part of the application is therefore also manifestly

ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the

Convention.

3.    Under Article 13 (Art. 13) of the Convention the applicant

complains that the Federal Court had refused to deal with his public

law appeal after the criminal proceedings instituted by the applicant

had become time-barred.

      Article 13 (Art. 13) of the Convention states:

      "Everyone whose rights and freedoms as set forth in this

      Convention are violated shall have an effective remedy

      before a national authority notwithstanding that the

      violation has been committed by persons acting in an

      official capacity."

      Even assuming that the applicant had an arguable claim within the

meaning of Article 13 (Art. 13), the Commission notes that he did in

fact have an effective remedy against the alleged violation of his

rights under Article 6 para. 2 (Art. 6-2) of the Convention, namely the

possibility to file a private prosecution for defamation.  The fact

that this remedy eventually failed does not indicate any lack of

effectiveness.  The Commission further notes that, in the present case,

the obstacle to the applicant's pursuing the remedy was brought about

by the statute of limitation.  However, the applicant himself, after

filing a provisional private prosecution, waited for one year and nine

months before he presented the definite brief.  He must therefore

assume the main responsibility for any delay in the examination of his

case.

      This part of the application is therefore also manifestly

ill-founded in accordance with Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the

Convention.

      For these reasons, the Commission unanimously,

      DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

Secretary to the Commission               President of the Commission

   (H.C. KRÜGER)                               (C.A. NØRGAARD)

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2024
Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 398107 • Paragraphs parsed: 43931842 • Citations processed 3409255