F.G. v. AUSTRIA
Doc ref: 16060/90 • ECHR ID: 001-1493
Document date: February 8, 1993
- Inbound citations: 1
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 2
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 16060/90
by F.G.
against Austria
The European Commission of Human Rights sitting in private on
8 February 1993, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
J.A. FROWEIN
S. TRECHSEL
F. ERMACORA
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G. H. THUNE
Sir Basil HALL
MM. F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.B. REFFI
Mr. M. de SALVIA, Deputy Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 12 January 1990
by F.G. against Austria and registered on 25 January 1990 under file
No. 16060/90;
Having regard to
- the report provided for in Rule 47 of the Rules of Procedure
of the Commission;
- the observations submitted by the respondent Government on
20 July 1990 and the observations in reply submitted by the
applicant on 14 September 1990;
- the further observations in reply to the Commission's further
questions of 10 October 1991, submitted by the Government on 20
December 1991 and by the applicant on 25 February 1992;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant is an Austrian citizen born in 1940. He lives in
Pretoria, South Africa, and is represented before the Commission by Mr.
A. Frischenschlager, lawyer practising in Linz. The facts of the case,
as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 30 July 1987 the Vienna prosecuting authorities requested a
warrant for the applicant's arrest. The Vienna Regional Court
(Landesgericht) issued such a warrant on the same day. On 27 October
1987 the prosecuting authorities requested the introduction of
preliminary proceedings against the applicant for suspected offences
under Section 12 of the Drugs Act (Suchtgiftgesetz). The Vienna
Regional Court granted this application on 30 October 1987.
In August 1988 the applicant, who had taken his passport to the
Austrian embassy in Pretoria for it to be extended, was informed that
criminal proceedings were pending against him, and that he was being
sought.
On 14 October 1988 the warrant for the applicant's arrest was
revoked and a writ was issued to ascertain his whereabouts if he
returned to Austria (Ausschreibung zur Aufenhaltsermittlung im Inland).
The applicant, in the meantime, had instructed his lawyer in
Austria to request inspection of the case-file. Notwithstanding
Article 45 of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung),
which provides for the removal from the case-file of specific documents
which a lawyer is permitted to inspect, the Vienna Regional Court
rejected the application on 14 October 1988. The applicant's appeal
to the Review Chamber of the Regional Court (Ratskammer des
Landesgerichtes) was rejected on 30 November 1988. The Review Chamber
found that Article 45 para. 2 of the Code of Criminal Procedure did not
preclude a refusal of permission to inspect the entire case-file. The
Court considered that the applicant, who was not the subject of a
warrant for arrest, could have requested to be heard by the Court and
would then be informed of the nature and cause of the allegation.
The applicant next requested the information to which he
considered he was entitled under Article 6 para. 3 (a) of the
Convention. The Vienna Regional Court rejected the request on 23 May
1989, on the ground that the applicant was not "charged with a criminal
offence" within the meaning of Article 6 para. 3 (a). On 28 July 1989
the Review Chamber of the Regional Court rejected the applicant's
appeal against the decision of 23 May 1989. The Review Chamber found:
(Translation)
"... in any event, the applicant, as a person affected by
criminal proceedings, has the right to be informed of the nature
and cause of the accusations against him but, contrary to his
opinion, the current state of the proceedings only permits the
disclosure of those details which would not hinder the
proceedings if revealed (Article 45 para. 1 of the Code of
Criminal Procedure)... The applicant could have requested the
police for the disclosure of such information [as to the nature
and cause of the accusations] from the very beginning, and such
information can also be given by the investigating judge - but
not 'all details' as requested in the present application, as
that would run contrary to the present aim of the proceedings."
(Original)
"... hat [der Beschwerdeführer] als ein grundsätzlich durch
ein Strafverfahren Betroffener jedenfalls das Recht, über
Art und Grund der gegen ihn erhobenen Beschuldigung in
Kenntnis gesetzt zu werden, entgegen der Auffassung des
Beschwerdeführers lässt der derzeitige Verfahrensstand aber
nur eine Information über alle jene Einzelheiten zu,
hinsichtlich deren keine Erschwerung der Verfahrensführung
bei Kenntnisnahme zu befürchten ist. (§ 45 Absatz 1 StPO).
... Eine diesbezügliche Auskunftserteilung [über Art und
Grund der erhobenen Anschuldigung] wäre dem
Beschwerdeführer von Anfang im Wege der Sicherheitsbehörden
möglich gewesen und kann diese auch durch den
Untersuchungsrichter erfolgen, nicht jedoch die vorliegend
angestrebte Mitteilung der Beschuldigung 'in allen
Einzelheiten', da dies dem derzeitigen Verfahrenszweck
widersprechen würde."
The applicant points out that the police are under the authority
of the investigating judge and that, as his request to inspect the
case-file had been rejected in toto, there was no reason to consider
that a request to the police would result in more information being
supplied. Moreover, a request to the police would have been futile as
the police never permit a case-file to be inspected when proceedings
are pending before a domestic court.
On 3 August 1990, that is, after the case had been communicated
to them in the context of the present application before the
Commission, the respondent Government submitted a copy of the writ to
ascertain the applicant's whereabouts which had been issued on 14
October 1988. It is addressed to the Ministry of the Interior and
provides, inter alia, as follows:
(Translation):
"F.G. is suspected of involvement in South Africa since
1983 in the manufacture and distribution of methaqualone
tablets by having established a mobile tablet factory and
setting up contacts with German pharmaceutical firms,
together with Johann JUHITZER. The offence provided for in
Section 12 of the Drugs Act was thereby committed."
(Original):
"F.G. steht im Verdacht, seit 1983 in Südafrika im
Zusammenwirken mit Johann JUHITZER mit der Herstellung und
den Vertrieb von Methaqualontabletten durch die Errichtung
einer fahrbaren Tablettenfabrik und Kontakte zu deutschen
Pharmafirmen beschäftigt gewesen zu sein und hiedurch das
Verbrechen nach § 12 SGG begangen zu haben."
By a letter from the Federal Ministry of Justice, received by the
applicant's representative on 12 March 1991, the applicant was granted
safe-conduct. He was in Austria and informed the Court that he was
available for questioning from 9 to 23 April 1991. On 12 April 1991
he attended the judge's chambers at the Vienna Regional Court. He was
informed, however, that he could not be questioned because documents
written in Afrikaans which had been received by the Vienna Regional
Court in April 1990 had not been translated.
On 17 April 1991 a further request to examine the case-file was
rejected by the investigating judge, but this decision was quashed by
the Review Chamber of the Vienna Regional Court on 24 July 1991. A new
decision of 11 October 1991 permitted access to specified parts of the
file. The applicant's complaint against the new decision was rejected
on 20 November 1991.
On 2 September 1991 the writ to establish the applicant's
whereabouts in Austria was withdrawn.
COMPLAINTS
The applicant originally alleged a violation of Article 6 para.
3 (a) of the Convention in respect of a failure to provide, or to
provide "promptly ... and in detail ..." the information to which he
is entitled under that provision. He now also alleges a violation of
Article 6 para. 1 of the Convention in respect of the length of the
proceedings.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 12 January 1990 and registered
on 25 January 1990.
On 7 May 1990 the Commission decided to request the parties to
submit their written observations on the admissibility and merits of
the application. The respondent Government submitted their
observations on 20 July 1990 and an addition thereto on 3 August 1990,
which was forwarded to the applicant on 5 September 1990. The
applicant submitted his observations in reply on 14 September 1990.
On 30 September 1991 the applicant furnished further information
to the Commission and added to his initial complaint a complaint under
Article 6 para. 1 of the Convention that the proceedings had lasted
more than a reasonable time.
On 10 October 1991 the Commission decided to put further
questions to the parties. The respondent Government submitted their
additional observations on 20 December 1991 and the applicant submitted
his additional observations on 25 February 1992.
THE LAW
1. The applicant alleges violation of Article 6 para. 3 (a)
(Art. 6-3-a) of the Convention on the ground first, that he was not
informed at all of the nature and cause of the accusation against him,
and secondly that, even when he had received, in the course of the
proceedings before the Commission, the writ to establish his
whereabouts of 14 October 1988, that information was neither "prompt"
nor "in detail".
Article 6 (Art. 6) of the Convention provides, so far as
relevant, as follows:
"1. In the determination ... of any criminal charge against
him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a
reasonable.
3. Everyone charged with a criminal offence has the following
minimum rights:
a. to be informed promptly, in a language which he understands
and in detail, of the nature and cause of the accusation against
him;
b. to have adequate time and facilities for the preparation of
his defence ..."
The applicant submits that he initially received no information
as to the accusation against him, and that the information he has now
received is inadequate. The Government contend that this part of the
application is premature, and that in any event the information that
the applicant has received is sufficient to comply with Article 6 para.
3 (a) (Art. 6-3-a) of the Convention because he agrees that the writ
to establish his whereabouts gives information as to the nature and
cause of the accusation, and that as, at the time of communication at
least, he had not been formally indicted, he was in any event not
entitled to the right guaranteed by Article 6 para. 3 (a) (Art. 6-3-a).
They add that, as by 19 December 1991 the applicant had not even been
formally questioned by the Vienna Regional Court (Landesgericht), and
as the purpose of Article 6 para. 3 (a) (Art. 6-3-a) is to secure the
right under Article 6 para. 3 (b) (Art. 6-3-b), the information
forwarded to the applicant by the Commission on 5 September 1990 was
in any event sufficiently "prompt".
The Commission notes that the proceedings against the applicant
are still pending, and recalls that it can only assess the fairness of
criminal proceedings when it is able to consider them in their entirety
(cf. No. 9000/80, Dec. 11.3.82, D.R. 28 p. 127, with further
references). Moreover, an acquittal will normally be regarded as
rectifying procedural errors alleged to have violated the Convention
(cf. No. 8083/77, Dec. 13.3.80, D.R. 19 p. 223). Until the relevant
proceedings have finished, when it may become apparent that the
applicant cannot claim to be a victim of a violation, the Commission
is therefore unable to consider this complaint.
This part of the Convention is therefore premature and must be
rejected as being manifestly ill-founded in accordance with Article 27
para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
2. The applicant also alleges that the proceedings against him
have lasted beyond the "reasonable time" prescribed by Article 6 para.
1 (Art. 6-1) of the Convention.
The Government consider that the applicant has not been charged
within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention,
so that the "reasonable time" has not yet begun to run. They point out
that the arrest warrant issued on 30 July 1987 was not executed and,
indeed, was withdrawn on 14 October 1988, before the applicant even
knew of its existence, and that the writ to establish his whereabouts
was also subsequently withdrawn. They consider that the mere issue of
an arrest warrant cannot constitute the starting point of the
"reasonable time", and they submit that, if the starting point were to
be the date when the applicant was told of the existence of criminal
proceedings by the embassy in Pretoria, the time has not been excessive
given that the applicant first presented himself to the court on 12
April 1991.
The applicant considers that the latest starting point for the
"reasonable time" is 27 October 1987, when the prosecution requested
the introduction of preliminary proceedings against the applicant, but
does not exclude the possibility that the period began with the issue
of the arrest warrant on 30 July 1987. He points out that he has still
not been questioned - even though he presented himself at court on 12
April 1991 - but considers that that fact is not relevant to the period
to be considered which, in his view, has already been excessive.
The Commission finds that this complaint raises questions of fact
and law which require an examination of the merits. It cannot
therefore be declared manifestly ill-founded within the meaning of
Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention. No other ground for
declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Commission,
by a majority
DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE as regards the length of the
criminal proceedings against the applicant, without prejudging
the merits,
unanimously
DECLARES INADMISSIBLE the remainder of the application.
Deputy Secretary to the Commission President of the Commission
(M. de SALVIA) (C.A. NØRGAARD)
LEXI - AI Legal Assistant
