GAST, POPP AND TISCHLER v. GERMANY
Doc ref: 29357/95 • ECHR ID: 001-3229
Document date: June 24, 1996
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 1
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 29357/95
by Gabriele GAST, Dieter POPP
and Horst TISCHLER
against Germany
The European Commission of Human Rights sitting in private on
24 June 1996, the following members being present:
MM. S. TRECHSEL, President
H. DANELIUS
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
Mrs. G.H. THUNE
Mr. F. MARTINEZ
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.B. REFFI
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
J. MUCHA
D. SVÁBY
G. RESS
A. PERENIC
C. BÎRSAN
P. LORENZEN
K. HERNDL
E. BIELIUNAS
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 1 May 1995 by
Gabriele GAST, Dieter POPP and Horst TISCHLER against Germany and
registered on 23 November 1995 under file No. 29357/95;
Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules
of Procedure of the Commission;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The first applicant, born in 1943, is a German national and
resident in Neuried. She is a political scientist by profession.
The second applicant, born in 1939, is a German national and
resident in Bonn. He is an insurance agent by profession.
The third applicant, born in 1941, is a German national and
resident in Munich. He is an administrative consultant by profession.
A. Particular circumstances of the case
The facts of the case, as they have been submitted by the
applicants, may be summarised as follows.
I. The first applicant
In 1990 criminal proceedings were initiated against the first
applicant on suspicion of having committed espionage (geheimdienstliche
Agententätigkeit). On 30 September 1990 the first applicant was
arrested and taken into detention on remand on 1 October 1990.
The trial against the first applicant and three co-accused was
held before the Bavarian Court of Appeal (Oberlandesgericht) sitting
as a court of first instance on several days in November and December
1991. In these and the following proceedings, the first applicant was
assisted by defence counsel.
On 19 December 1991 the Court of Appeal convicted the first
applicant and the co-accused of espionage on behalf of the former
German Democratic Republic, pursuant to S. 99 para. 1 (1) of the German
Penal Code (Strafgesetzbuch). The first applicant was sentenced to six
years and nine months' imprisonment. The first applicant was also, for
a period of four years, deprived of the rights to hold a public office,
to vote and to be elected. The co-accused were sentenced to two
years', one year and six months' and one year's imprisonment on
probation, respectively.
The Court found that in 1968, in the course of her studies and
research for her thesis in political science, the first applicant had
been contacted by agents of the Ministry for State Security
(Ministerium für Staats-Sicherheit), the secret service of the former
German Democratic Republic. On the occasion of a meeting in the east
sector of Berlin at the end of 1968 or in the beginning of 1969, she
had agreed to work for the Ministry concerned. She had kept the
Ministry informed about her work at a research institute between July
1972 and June 1973. Subsequently, upon her employment by the Federal
Intelligence Service (Bundesnachrichtendienst), she had forwarded
secret information such as reports prepared by German embassies and in
particular reports prepared by the Intelligence Service itself to the
secret service of the former German Democratic Republic. The first co-
accused, living in Munich, had operated as courier, the two further co-
accused had been secret agents of the secret service of the former
German Democratic Republic and had also been living there.
The Court of Appeal found that the first applicant and the co-
accused had thereby committed espionage. As regards the co-accused,
the Court, referring to a decision of the Federal Court of Justice
(Bundesgerichtshof) of 29 May 1991, observed that there was no legal
impediment to punishing them. However, the fact that their prosecution
had only been possible following the German unification had to be
regarded as a mitigating circumstance.
In fixing the first applicant's sentence, the Court of Appeal
regarded as mitigating circumstances in particular that she had no
criminal record, had a regular life and had also shown helpfulness in
taking care of a handicapped child. She had got involved in her
criminal conduct due to her relationship with one of the co-accused and
she had not managed to discontinue her contacts with the secret service
of the former German Democratic Republic. Moreover, due to a lack of
adequate controls, she had no particular difficulties in obtaining and
forwarding the information concerned. Moreover, she had not obtained
any financial advantages, but she would suffer serious professional
disadvantages as a consequence of her conviction. Finally the Court
of Appeal took into account that the first applicant had largely
admitted her guilt. However, in view of the aggravating circumstances,
in particular the lengthy period of the first applicant's involvement
in espionage as well as the volume of secret information forwarded, the
Court of Appeal regarded a prison sentence of six years and nine months
as appropriate.
On 24 June 1992 the Third Senate of the Federal Court of Justice,
sitting with five judges, dismissed the first applicant's appeal on
points of law (Revision).
On 23 May 1995 a panel of three judges of the Second Senate of
the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) refused to
admit the first applicant's constitutional complaint
(Verfassungsbeschwerde) of 18 July 1992 about her conviction of
espionage. The Constitutional Court referred to SS. 93a and 93b of the
Federal Constitutional Court Act (Bundesverfassungsgerichtsgesetz) and
to a decision of the Second Senate of 15 May 1995 (2 BvL 19/91 and
others), which was attached to its decision in the first applicant's
case. The first applicant received this decision on 9 June 1995.
II. The second applicant
In 1990 the criminal proceedings were initiated against the
second applicant on the suspicion of having committed espionage. On
14 May 1990 the second applicant was arrested and taken into detention
on remand.
The trial against the second applicant and one co-accused was
held before the Düsseldorf Court of Appeal sitting as a court of first
instance on several days in December 1991. In these and the following
proceedings, the second applicant was assisted by defence counsel.
On 23 December 1991 the Court of Appeal convicted the second
applicant and the co-accused of espionage on behalf of the former
German Democratic Republic, pursuant to S. 99 para. 1 (1) and para. 2,
first sentence, of the Penal Code. The second applicant was sentenced
to six years' imprisonment. The second applicant was also, for a
period of four years, deprived of the rights to hold a public office,
to vote and to be elected. The forfeiture of a sum of money amounting
to DM 70,000 was ordered. The co-accused was sentenced to two years'
imprisonment on probation, and he was, for a period of two years,
deprived of the rights to hold a public office, to vote and to be
elected.
The Court of Appeal found that in the second half of the sixties
the second applicant had been contacted by agents of the Ministry for
State Security. At the latest in 1969, he had agreed to work for the
Ministry in question. The co-accused had acted as contact agent
(Führungsoffizier). The applicant had incited his friend to commit
espionage on behalf of the former German Democratic Republic. His
friend, who had died in 1989, had worked for the Federal Ministry of
Defence and had had access to secret, and partly top secret,
information. The applicant's friend had partly taken copies of secret
documents, or originals thereof, home where the originals were
photographed; copies and films had subsequently been forwarded by the
second applicant to the co-accused.
The Court of Appeal observed that the second applicant and the
co-accused had thereby committed espionage within the meaning of S. 99
of the Penal Code which had been punishable at the time of their
offences and had remained punishable following the accession of the
former German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany,
as regulated in the German Unification Act (Gesetz zu dem Vertrag vom
31. August 1990 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der
Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit
Deutschlands) of 23 September 1990. As regards the second applicant,
the Court noted that he had acted as citizen of the Federal Republic
of Germany against his own country. There was no appearance of a
violation of his right to equal treatment. In particular, the German
legislator was not obliged to enact legislation granting an amnesty or
to limit the application of the provisions on espionage and treason.
Finally, he could not be compared to secret agents of the Federal
Intelligence Service who, irrespective of the different goals of the
secret services concerned, acted on behalf of their own country and not
against it. As regards the co-accused, the Court, referring to a
decision of the Federal Court of Justice of 29 May 1991, observed that
there were no rules of public international law prohibiting a State
from punishing foreigners having committed espionage abroad. Moreover,
taking into account the different goals of the Federal Intelligence
Service and the secret service of the former German Democratic
Republic, his prosecution for espionage did not amount to
discrimination against him, and the secret agents of the former German
Democratic Republic could not have any legitimate expectation not to
be punished for their conduct following the accession of the former
German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany.
In fixing the second applicant's sentence, the Court of Appeal
regarded as mitigating circumstances in particular that he had no
criminal record, had a regular life and had committed espionage not
primarily for financial purposes, but had pursued political ideas.
However, in view of the aggravating circumstances, in particular the
lengthy period of the second applicant's involvement in espionage, the
involvement of his late friend, the kind of secret information
forwarded as well as reasons of general crime prevention, the Court of
Appeal regarded a prison sentence of six years and nine months as
appropriate. As regards the co-accused, the Court of Appeal took his
situation as citizen of the former German Democratic Republic and
secret agent acting from that territory into account.
On 22 July 1992 the Third Senate of the Federal Court of Justice,
sitting with five judges, dismissed the second applicant's appeal on
points of law.
On 23 May 1995 a panel of three judges of the Second Senate of
the Federal Constitutional Court refused to admit the second
applicant's constitutional complaint of 13 August 1992 about his
conviction of espionage. The Constitutional Court referred to SS. 93a
and 93b of the Federal Constitutional Court Act and to a decision of
the Second Senate of 15 May 1995 (2 BvL 19/91 and others), which was
attached to its decision in the second applicant's case. The second
applicant's counsel received this decision on 3 June 1995, the second
applicant himself on 21 June 1995.
III. The third applicant
Apparently in 1992 criminal proceedings were initiated against
the third applicant on the suspicion of having committed espionage.
He was heard on the charges against him on 28 April 1992.
The trial against the third applicant was held before the
Bavarian Court of Appeal sitting as a court of first instance on
several days in February 1994. In these and the following proceedings,
the third applicant was assisted by defence counsel.
On 11 February 1994 the Court of Appeal convicted the third
applicant of espionage on behalf of the former German Democratic
Republic, pursuant to S. 99 para. 1 (1) of the Penal Code. The third
applicant was sentenced to one year's imprisonment on probation. He
was also, for a period of three years, deprived of the rights to hold
a public office, to vote and to be elected. The forfeiture of a sum
of money amounting to DM 20,000 was ordered.
The Court of Appeal found that in 1974 the third applicant,
member of a political party, i.e. the CSU, had been contacted by an
agent of the Ministry for State Security. Approximately in the
beginning of 1975, he had agreed to work for the Ministry in question
and to forward information on the CSU and its working committees. He
also forwarded information on members of a Munich private association.
The Court of Appeal observed that the third applicant had thereby
committed espionage within the meaning of S. 99 of the Penal Code. The
applicant's espionage was directed against the Federal Republic to the
extent that a political party in the Federal Republic of Germany was
spied on and that further contacts with Federal citizens by secret
agents of the former German Democratic Republic were prepared.
Moreover, the results of exploring a political party such as the CSU
could enable the former German Democratic Republic to prepare and
conduct political attacks against the Federal Republic of Germany.
In fixing the third applicant's sentence, the Court of Appeal
regarded as mitigating circumstances in particular that he had no
criminal record, had a regular life and had got involved in espionage
due to his friendship with a citizen of the former German Democratic
Republic. However, in view of the aggravating circumstances, in
particular the lengthy period of the third applicant's involvement in
espionage, the Court of Appeal regarded a prison sentence of one year
as appropriate. The Court of Appeal considered that the execution of
this term of imprisonment could be suspended on probation.
On 28 September 1994 the Third Senate of the Federal Court of
Justice, sitting with five judges, dismissed the third applicant's
appeal on points of law.
On 23 May 1995 a panel of three judges of the Second Senate of
the Federal Constitutional Court refused to admit the third applicant's
constitutional complaint of 4 November 1994 about his conviction of
espionage. The Constitutional Court referred to SS. 93a and 93b of the
Federal Constitutional Court Act and to a decision of the Second Senate
of 15 May 1995 (2 BvL 19/91 and others), which was attached to its
decision in the third applicant's case. The decision was served on
1 June 1995.
B. Domestic law and practice
I. Acts of Espionage
a. Under the criminal law of the Federal Republic of Germany,
treason (Landesverrat) is punishable under S. 94 and espionage
(geheimdienstliche Agententätigkeit) under S. 99 of the Penal Code
(Strafgesetzbuch), respectively.
S. 94 of the Penal Code provides as follows:
"1. Wer ein Staatsgeheimnis
(1) einer fremden Macht oder einer ihrer Mittelsmänner
mitteilt oder
(2) sonst an einen Unbefugten gelangen läßt oder
öffentlich bekannt macht, um die Bundesrepublik Deutschland
zu benachteiligen oder eine fremde Macht zu begünstigen,
und dadurch die Gefahr eines schweren Nachteils für die
äußere Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland
herbeiführt, wird mit Freiheitsstrafe nicht unter einem
Jahr bestraft.
2. In besonders schweren Fällen ist die Strafe
lebenslange Freiheitsstrafe oder Freiheitsstrafe nicht
unter fünf Jahren. Ein besonders schwerer Fall liegt in
der Regel vor, wenn der Täter
(1) eine verantwortliche Stellung mißbraucht, die ihn zur
Wahrung von Staatsgeheimnissen besonders verpflichtet, oder
(2) durch die Tat die Gefahr eines besonders schweren
Nachteils für die äußere Sicherheit der Bundesrepublik
Deutschland herbeiführt."
"1. Anybody who
(1) communicates a State secret to a foreign power or one
of its agents or
(2) otherwise puts a State secret at the disposal of a
person not authorised to have knowledge of it, or discloses
it to the public, in order to prejudice the Federal
Republic of Germany or to favour a foreign power,
and thereby creates a risk of a serious prejudice to the
external security of the Federal Republic of Germany, shall
be liable to imprisonment for a period of not less than one
year.
2. In particularly serious cases, the punishment shall be
life imprisonment or imprisonment for a period of not less
than five years. In general, a case has to be regarded as
a particularly serious one if the offender
(1) abuses a responsible post where he was under a
particular duty to keep State secrets, or
(2) as a consequence of the offence, creates a risk of a
particularly serious prejudice to the external security of
the Federal Republic of Germany."
S. 99 of the Penal Code, as far as relevant, provides as follows:
"1. Wer
(1) für den Geheimdienst einer fremden Macht eine
geheimdienstliche Tätigkeit gegen die Bundesrepublik
Deutschland ausübt, die auf die Mitteilung oder Lieferung
von Tatsachen, Gegenständen oder Erkenntnissen gerichtet
ist, oder
(2) gegenüber dem Geheimdienst einer fremden Macht oder
einem seiner Mittelsmänner sich zu einer solchen Tätigkeit
bereit erklärt,
wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit
Geldstrafe bestraft, wenn die Tat nicht in § 94 oder ...
mit Strafe bedroht ist.
2. In besonders schweren Fällen ist die Strafe
Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren. Ein
besonders schwerer Fall liegt in der Regel vor, wenn der
Täter Tatsachen, Gegenstände oder Erkenntnisse, die von
einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung
geheimgehalten werden, mitteilt oder liefert und wenn er
(1) eine verantwortliche Stellung mißbraucht, die ihn zur
Wahrung solcher Geheimnisse besonders verpflichtet, oder
(2) durch die Tat die Gefahr eines schweren Nachteils für
die Bundesrepublik Deutschland herbeiführt.
..."
"1. Anybody who
(1) commits, on behalf of a secret service of a foreign
power, espionage against the Federal Republic of Germany,
aiming at communicating or forwarding facts, objects or
findings, or
(2) agrees with the secret service of a foreign power or
one of its agents to pursue such an activity,
shall be liable to imprisonment for a period not exceeding
five years or a fine, unless the offence is punishable
under S. 94 ...
2. In particularly serious cases, the punishment shall be
imprisonment for a period of from one to ten years. In
general, a case has to be regarded as a particularly
serious one if the offender communicates or forwards facts,
objects or findings, which are kept secret by a public
authority or upon the instruction by a public authority,
and if he
(1) abuses a responsible post where he was under a
particular duty to keep such secrets, or
(2) as a consequence of his offence, creates a risk of a
serious prejudice to the Federal Republic of Germany.
..."
The provisions of the Penal Code are applicable to offences
committed within the territory of the Federal Republic of Germany
(Inlandstaten), pursuant to S. 3 of the Penal Code. According to
S. 5 (4), SS. 94 and 99 are also applicable to offences committed
abroad (Auslandstaten).
b. The Penal Code of the former German Democratic Republic also
contained provisions regarding the punishment of espionage and treason
to the disadvantage of the former German Democratic Republic or one of
its allies. These provisions extended to espionage on behalf of the
Federal Republic of Germany.
II. The German Unification Treaty of 31 August 1990
The Treaty between the Federal Republic of Germany and the former
German Democratic Republic on the German Unification (Einigungsvertrag)
of 31 August 1990 abolished, with effect as from 3 October 1990, the
Penal Code of the German Democratic Republic and extended the
applicability of the criminal law of the Federal Republic of Germany
to the territory of the former German Democratic Republic (with some
exceptions irrelevant in the present context).
In the course of the negotiations on the above Treaty, an amnesty
for persons having committed acts of espionage on behalf of the German
Democratic Republic was considered. However, this matter was not
pursued on account of hesitations in the general public and of
envisaged difficulties in the Federal Diet (Bundestag). Further
attempts to introduce such an amnesty in 1990 and 1993, respectively,
remained unsuccessful.
III. Procedure before the Federal Constitutional Court
According to Article 93 para. 1 (4a) of the Basic Law
(Grundgesetz), the Federal Constitutional Court
(Bundesverfassungsgericht) shall decide on complaints of
unconstitutionality, which may be entered by any person who claims that
one of his basic rights or one of his rights under paragraph 4 of
Article 20, under Articles 33, 101, 103, or 104 has been violated by
a public authority.
Article 100 para. 1 of the Basic Law provides inter alia that,
if a court considers that a statute on whose validity its decision
depends is unconstitutional, the proceedings shall be stayed, and a
decision shall be obtained from the Federal Constitutional Court if the
Basic Law is held to be violated. According to paragraph 2 of this
provision, the court shall obtain a decision from the Federal
Constitutional Court if, in the course of litigation, doubt exists
whether a rule of public international law is an integral part of
federal law and whether such rule directly creates rights and duties
for the individual.
According to S. 93a and S. 93b of the Federal Constitutional
Court Act (Bundesverfassungsgerichtsgesetz), a constitutional complaint
is not admitted for an examination on its merits, if it raises no
constitutional issue of fundamental importance and if its examination
is not necessary for the protection of the complainant's constitutional
rights.
IV. Federal Constitutional Court decision of 15 May 1995
On 22 July 1991 the Berlin Court of Appeal (Kammergericht)
suspended criminal proceedings relating to charges of espionage,
treason and corruption in order to obtain a decision by the Federal
Constitutional Court on the question whether persons who had been
living in the former German Democratic Republic and had committed the
above offences from the territory of the former German Democratic
Republic, could be prosecuted. Furthermore, numerous persons convicted
of such offences lodged constitutional complaints with the Federal
Constitutional Court, claiming that their respective convictions
violated in particular their rights of liberty, as guaranteed under
Article 2 para. 2 of the Basic Law, as well as their right to equality,
as guaranteed under Article 3 of the Basic Law.
On 15 May 1995 the Federal Constitutional Court rendered a
leading decision on the request submitted by the Berlin Court of Appeal
and three constitutional complaints.
In its decision, the Federal Constitutional Court recalled its
case-law according to which the prosecution for treason and espionage
as provided for under SS. 94 and 99 of the Penal Code amounted to an
interference with the rights to liberty under Article 2 of the Basic
Law which was justified from a constitutional point of view. This
finding also applied to the extent that secret agents of the former
German Democratic Republic were liable to punishment even if they had
only acted within the territory of the former German Democratic
Republic or abroad. In this respect, the Constitutional Court
considered that the relevant provisions of the Penal Code aimed at
protecting the external security of the Federal Republic of Germany,
and took into account that the offences in question had been committed
at a time when the Federal Republic of Germany was particularly exposed
to secret service operations of its enemies.
However, according to the Constitutional Court, the question
arose whether or not the accession of the German Democratic Republic
to the Federal Republic of Germany required a new appraisal of the
constitutional issues, in particular with regard to acts of espionage
within the meaning of SS. 94 and 99 of the Penal Code, committed from
the territory of the German Democratic Republic by persons who were
citizens of the German Democratic Republic and living there.
The Constitutional Court found that the fact that espionage on
behalf of the former German Democratic Republic was prosecuted as a
criminal offence whereas the penal provisions of the former German
Democratic Republic regarding espionage committed by agents of the
Federal Intelligence Service had been repealed in the context of the
Unification Treaty did not amount to discrimination. Rather, such
difference in treatment resulted from the particularities of national
security rules (Staatsschutzrecht), which protected the State against
espionage by foreign powers. Thus, espionage against the Federal
Republic of Germany on behalf of the German Democratic Republic
remained a punishable act even after the accession of that State.
Moreover, the punishment of espionage on behalf of the former
German Democratic Republic following the unification of Germany did not
breach any general rules of public international law, contrary to
Article 25 of the Basic Law. The Constitutional Court, having regard
to a legal opinion of the Heidelberg Max-Planck-Institute for foreign
public law and public international law of 1 July 1994, observed that,
under public international law, a State was entitled to enact
legislation relating to criminal offences committed within its
territory as well as to offences committed by foreigners abroad to the
extent that its existence or important interests were at risk. There
was no justification for espionage under public international law and
there were no rules on the criminal liability of espionage by a State
following the accession of another State.
Furthermore, the prosecution of espionage on behalf of the former
German Democratic Republic on the basis of the penal laws in force in
the Federal Republic of Germany at the time of the offences concerned
did not amount to a violation of the rule that no act could be
prosecuted if it was not a criminal offence under the relevant law at
the time when it was committed. The Constitutional Court noted that
the scope of the provisions on treason and espionage was determined by
SS. 3, 5 and 9 of the Penal Code, which had been in force before the
time of the offences in question. The extension of the jurisdiction
of the Federal Republic of Germany regarding such offences was a
consequence of the accession and the Unification Treaty.
The Constitutional Court next examined whether or not the results
of this extension of the jurisdiction of the Federal Republic of
Germany amounted to a breach of the rule of law (Rechtsstaatsprinzip),
and, in particular, the principle of proportionality.
The Constitutional Court found that, in the unique situation of
the unification of Germany, the prosecution of citizens of the former
German Democratic Republic, who had been living in the former German
Democratic Republic and had acted solely within the territory of the
German Democratic Republic or of other States where they were safe from
extradition or punishment, violated the principle of proportionality.
Consequently, there was a technical bar to prosecution
(Verfolgungshindernis) regarding this group of persons. Criminal
prosecution and punishment as a means of protecting legal interests
should not result in a disproportionate interference with the rights
of the persons concerned.
In this context, the Constitutional Court considered the
difference between the punishment for espionage and for other criminal
offences. Public international law did not prohibit espionage, but
also allowed the State spied on to punish spies even if this person had
only acted abroad. There was no differentiation between espionage on
behalf of a totalitarian State or espionage on behalf of a State with
a free democratic basic order. Thus, espionage had an ambivalent
nature: it served the interests of the observing State where it was
accordingly regarded as lawful, and prejudiced the interests of the
State being spied on where it was therefore regarded as a punishable
offence. Punishment of foreign spies was not, therefore, justified on
account of a general moral value-judgment of reproach (Unwerturteil)
regarding the espionage act, but only for the purpose of protecting the
State spied on.
According to the Federal Constitutional Court, the fall of the
German Democratic Republic, and thereby the termination of any
protection for its spies, together with the replacement of its legal
order by that of the Federal Republic of Germany which rendered
prosecution possible, resulted in a disproportionate prejudice to the
group of offenders who had committed espionage on behalf of the German
Democratic Republic solely within the latter's territory and had not
left the sphere of its protection, or had only been within the
territory of other States where they had not risked extradition or
punishment in respect of such acts. The unification had at the same
time repealed the punishment of espionage activities on behalf of the
Federal Republic of Germany. The Court further found that any
punishment of this group of persons would counteract the process of
creating the German unity.
With regard to other citizens of the former German Democratic
Republic who had committed espionage within the territory of the
Federal Republic of Germany or one of its allies, or in a third State
where they had risked extradition or punishment, there was no general
bar to prosecution as the above conditions were not necessarily all
met. However, those persons had, as a consequence of the fall of the
German Democratic Republic, also lost the protection of that State, if
only the expectation to be exchanged in case of their arrest.
Moreover, even if they knew about the legal order of the Federal
Republic of Germany, these persons possibly mainly adjusted their sense
of culpability (Unrechtsbewußtsein) to the legal order of the former
German Democratic Republic. Above all, they were meanwhile prosecuted
by their own State in respect of espionage activities committed at a
time when they regarded that State as a foreign State. In such cases
all relevant circumstances had to be weighed in the light of the above
considerations with a view to determining whether or not prosecution
should be continued, or in fixing the sentence.
In their separate opinion to the Federal Constitutional Court's
judgment, three judges of the Second Senate explained that they
disagreed with the judgment as far as the finding of a technical bar
to the prosecution of a group of persons having committed espionage was
concerned.
COMPLAINTS
1. The applicants complain under Article 5 of the Convention that
their detention is unlawful on the ground that, following the German
unification, there was no legal basis for their conviction and
subsequent detention in respect of espionage on behalf of the former
German Democratic Republic. They consider that, on the occasion of the
German unification, both the former German Democratic Republic and the
Federal Republic of Germany ceased to exist and a new State came into
existence: the unified Germany. The reciprocal rules on espionage
were, therefore, no longer applicable.
2. The applicants further complain under Article 14, in conjunction
with Articles 5 and 10, of the Convention that their respective
convictions of espionage amounted to discrimination on political
grounds. They submit that citizens of the former German Democratic
Republic having committed espionage on behalf of the Federal Republic
of Germany or its allies were not prosecuted or, to the extent that
they had been convicted by the courts of the former German Democratic
Republic, they had been rehabilitated or could be rehabilitated.
Moreover, the punishment of citizens of the former German Democratic
Republic was less severe, or in particular circumstances, there was
even a technical bar to their prosecution. They consider that the
Federal Constitutional Court had wrongly applied the principle of
proportionality and disregarded the necessity of protecting persons
acting in good faith.
3. The applicants also complain that the Federal Court of Justice
was not an impartial tribunal established by law within the meaning of
Article 6 of the Convention. Referring to a judgment of one of the
senates of the Federal Court of Justice deciding in civil matters (X.
Zivilsenat) of March 1993, they maintain that, according to a general
practice, the composition of the benches was not fixed in advance, but
the president of each senate determined the date for hearings and the
composition of the senate at a particular session.
4. Moreover, they complain under Article 6 of the Convention that
the Federal Constitutional Court refused to admit their individual
constitutional complaints for an examination of their merits. They
also consider that the Federal Constitutional Court was not an
impartial tribunal established by law. In this respect they submit
that half of the judges of the Federal Constitutional Court are elected
by a group of twelve members of the Federal Diet, who are members of
the Government parties and the strongest opposition party, whereas
smaller parties are not represented in this group.
5. The applicants finally complain under Article 6 of the Convention
about the length of their constitutional complaint proceedings before
the Federal Constitutional Court.
THE LAW
1. The applicants complain under Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the
Convention that their respective convictions of espionage, and
consequently their subsequent detention, were unlawful.
Article 5 para. 1 (Art. 5-1), so far as relevant, provides as
follows:
"1. Everyone has the right to liberty and security of person.
No one shall be deprived of his liberty save in the following
cases and in accordance with a procedure prescribed by law:
a. the lawful detention of a person after conviction by
a competent court;
..."
The Commission observes that, while the first applicant was
sentenced to six years and nine months' unconditional imprisonment, and
the second applicant to six years' unconditional imprisonment, the
third applicant was sentenced to one year's imprisonment on probation.
The third applicant did not submit that the suspension was revoked and
that he had to serve his prison sentence. In these circumstances, the
Commission finds that the third applicant cannot claim to be a victim,
within the meaning of Article 25 para. 1 (Art. 25-1) of the Convention,
of any violation of his right under Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the
Convention.
As regards the complaints raised by the first and second
applicants, the Commission recalls that the terms "in accordance with
a procedure prescribed by law" and "lawful detention" in Article 5
para. 1 (Art. 5-1) refer to the applicable domestic law, and it follows
that disregard of the domestic law may entail a breach of the
Convention. However, the scope of review by the Convention organs is
limited and it is in the first place for the national authorities,
notably the courts, to interpret and apply domestic law (see Eur. Court
H.R., Winterwerp judgment of 24 October 1979, Series A no. 33, p. 18,
para. 39, p. 20, paras. 45-46; Eur. Commission H.R., No. 9997/82, Dec.
7.12.82, D.R. 31 p. 245).
In the present case, the Bavarian Court of Appeal and the
Düsseldorf Court of Appeal, as confirmed by the Federal Court of
Justice and the Federal Constitutional Court, held that the respective
applicants' conduct constituted the offence of espionage within the
meaning of S. 99 of the Penal Code of the Federal Republic of Germany,
which was applicable in the circumstances of their cases and required
prosecution.
The Commission considers that the applicants' submissions, in
particular their views regarding the consequences of the German
unification on the applicability of the penal laws of the Federal
Republic of Germany in the field of espionage, do not disclose any
element to render their detention not "lawful" within the meaning of
Article 5 para. 1 (a) (Art. 5-1-a) of the Convention.
The Commission concludes that the first and second applicants
were deprived of their liberty "in accordance with a procedure
prescribed by law" and that they were lawfully detained "after
conviction by a competent court".
It follows that the applicants' complaint under Article 5 para. 1
(Art. 5-1) of the Convention is manifestly ill-founded within the
meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
2. The applicants further complain under Article 14, in conjunction
with Articles 5 and 10 (Art. 14+5+10), of the Convention that their
respective convictions of espionage amounted to discrimination on
political grounds.
According to Article 14 (Art. 14), the "enjoyment of the rights
and freedoms set forth in this Convention shall be secured without
discrimination on any ground such as sex, race, colour, language,
religion, political or other opinion, national or social origin,
association with a national minority, property, birth or other status".
The Commission recalls that Article 14 (Art. 14) complements the
other substantive provisions of the Convention and its Protocols. It
has no independent existence, since it has effect solely in relation
to the rights and freedoms safeguarded by those provisions. There can
be no room for application of Article 14 (Art. 14) unless the facts of
the case fall within the ambit of one or more of such provisions (Eur.
Court H.R., Inze judgment of 28 October 1987, Series A no. 126, p. 17,
para. 36).
To the extent that the applicants rely on Article 5 (Art. 5), the
Commission refers to its above findings that only the first and second
applicants were sentenced to imprisonment, whereas the third applicant
cannot claim to be the victim of a violation of his right to liberty
after his conviction of espionage. The applicants further invoke their
right to freedom of expression under Article 10 (Art. 10) of the
Convention. The Commission considers that the applicants' complaints
about discrimination relate in substance to their respective
convictions of espionage and may be taken into account under Article
10 para. 1 (Art. 10-1), which includes, as part of the right to freedom
of expression, the right to impart information. Their complaint may
therefore be said to fall within the ambit of Article 14 (Art. 14).
Article 14 (Art. 14) safeguards individuals, placed in similar
situations, from discrimination in the enjoyment of the rights and
freedoms set forth in the Convention and its Protocols. A distinction
is discriminatory if it "has no objective and reasonable
justification". The Contracting States enjoy a certain margin of
appreciation in assessing whether and to what extent differences in
otherwise similar situations justify a different treatment in law (Eur.
Court H.R., Stjerna judgment of 25 November 1994, Series A no. 299-B,
pp. 63-64, para. 48).
The applicants submit that citizens of the former German
Democratic Republic having committed espionage on behalf of the Federal
Republic of Germany or its allies were not prosecuted or, to the extent
that they had been convicted by the courts of the former German
Democratic Republic, they had been rehabilitated or could be
rehabilitated. Moreover, the punishment of citizens of the former
German Democratic Republic was less severe, or in particular
circumstances, there was even a technical bar to their prosecution.
They consider that the Federal Constitutional Court had wrongly applied
the principle of proportionality and disregarded the necessity of
protecting persons acting in good faith.
As regards the applicants' first argument, the Commission notes
that the applicants, citizens of the Federal Republic of Germany, were
convicted of espionage pursuant to S. 99 of the Penal Code of the
Federal Republic of Germany, i.e. of having committed, on behalf of a
foreign power, espionage against the Federal Republic of Germany, or
agreed to pursue such an activity. The Federal Constitutional Court,
considering the possible consequences of the accession of the German
Democratic Republic to the Federal Republic of Germany, found that the
fact that espionage on behalf of the former German Democratic Republic
was prosecuted as a criminal offence, whereas the penal provisions of
the former German Democratic Republic regarding espionage committed by
agents of the Federal Intelligence Service had been repealed in the
context of the Unification Treaty, did not amount to discrimination.
According to the Federal Constitutional Court, such difference in
treatment resulted from the particularities of national security rules
which the States were entitled to enact under public international law.
Thus, acts of espionage were of an ambivalent nature: they served the
interests of the observing State where they were accordingly regarded
as lawful, and prejudiced the interests of the State being spied on
where they were therefore regarded as punishable offences.
The Commission finds that the difference in treatment complained
of followed from the fact that the applicants, having committed
espionage against the Federal Republic of Germany, were convicted under
S. 99 of the Penal Code of the Federal Republic of Germany, which
continued to exist as in force at the time of the offences committed
by them, whereas the relevant provisions of the penal law of the former
German Democratic Republic on the punishment of espionage against the
former German Democratic Republic had been repealed upon its accession
to the Federal Republic of Germany. The Commission considers that
apart from the question whether individuals in these two groups were
in analogous situations, the difference of treatment between them, in
the application of the laws in force, had an objective and reasonable
justification. The Commission, referring to the findings of the
Federal Constitutional Court, observes that the Federal Republic of
Germany, in prosecuting espionage, sought to protect its own security
interests against, from its point of view, unlawful acts of espionage
on behalf of foreign powers. Having also regard to the margin of
appreciation left to the Contracting States, the Federal Republic of
Germany did not discriminate, on political grounds, against the
applicants when prosecuting them for espionage.
As regards the applicants' complaint about discrimination as
compared to citizens of the former German Democratic Republic, the
Commission had regard to the findings of the Federal Constitutional
Court according to which the accession of the German Democratic
Republic to the Federal Republic of Germany had repercussions on the
prosecution of citizens of the former German Democratic Republic for
espionage against the Federal Republic of Germany. The Commission
finds that the explanations given by the Federal Constitutional Court,
relating in particular to the fall of the German Democratic Republic
together with the replacement of its legal order by that of the Federal
Republic of Germany, can be regarded as an objective and reasonable
justification in this respect.
It follows that there is no appearance of a violation
of Article 14, taken in conjunction with Articles 5 or 10
(Art. 14+5+10) of the Convention.
Consequently, this part of the application is likewise manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention.
3. The applicants further complain under Article 6 (Art. 6) about
the composition of the Federal Court of Justice and submit that their
respective appeals on points of law were not determined by an impartial
tribunal established by law.
According to Article 26 (Art. 26) of the Convention, the
Commission may only deal with the matter after all domestic remedies
have been exhausted, according to the generally recognised rules of
international law, and within a period of six months from the date on
which the final decision was taken. In the present case, the
applicants failed to show that, in their respective constitutional
complaints, they raised with the Federal Constitutional Court the above
issue, which they now wish to bring before the Commission.
Furthermore, the applicants did not raise the issue of the composition
of the competent senate of the Federal Court of Justice in the appeal
proceedings before it. Even assuming that they only learnt about the
relevant circumstances following a decision of the Federal Court of
Justice of March 1993 and could no longer bring the matter before the
Federal Constitutional Court, the Commission finds that the applicants
failed to lodge their complaints within a period of six months from
that date at the latest. Their application was only submitted on 1 May
1995. The Commission further considers that the applicants, referring
to the judgment of one of the senates of the Federal Court of Justice
deciding in civil matters (X. Zivilsenat) of March 1993, merely allege
a general practice according to which the composition of the benches
was not in accordance with the law. However, the applicants failed to
show that the senates sitting in criminal cases had pursued such a
practice. They further did not indicate the composition of the Third
Senate of the Federal Court of Justice having decided on their
respective appeals on points of law nor the practice followed by that
Senate at the relevant time. Moreover, their submissions do not
disclose any element which could constitute a reason for questioning,
on subjective or objective grounds the impartiality of the judges of
the Third Senate. In these circumstances, the Commission finds no
indication that, when determining the applicants' respective appeals
on points of law, the Third Senate of the Federal Court of Justice was
not an impartial tribunal established by law.
It follows that this part of the application is also manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2).
4. Moreover, they complain under Article 6 (Art. 6) of the
Convention that the Federal Constitutional Court refused to admit their
individual constitutional complaints for an examination of their
merits. They also consider that the Federal Constitutional Court was
not an impartial tribunal established by law. In this respect they
submit that half of the judges of the Federal Constitutional Court are
elected by a group of twelve members of the Federal Diet, who are
members of the Government parties and the strongest opposition party,
whereas smaller parties are not represented in this group.
The Commission finds that the decision of the Federal
Constitutional Court not to admit the applicants' constitutional
complaints for an examination on the merits following a decision in
leading cases regarding the relevant constitutional issues, does not
disclose any breach of their right of access to court, contrary to
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention. Furthermore, the
Commission, having regard to the case-law of the Convention organs (cf.
Eur. Court H.R., Hauschildt judgment of 24 May 1989, Series A no. 154,
p. 22, paras. 50-51), considers that the applicants' complaint about
the alleged lack of impartiality of the Federal Constitutional Court
does not disclose any element of personal bias on the part of the
judges having decided in the applicants' cases. Moreover, their
submissions regarding the elections of judges to the Federal
Constitutional Court do not justify any fears as to their impartiality
applying an objective test. Consequently, there is no appearance of a
violation of the applicants' right to a fair hearing by an impartial
tribunal, as guaranteed by Article 6 para. 1 (Art. 6-1).
Accordingly, this part of the application is manifestly ill-
founded within the meaning of Article 27 para. 2 (art. 27-2) of the
Convention.
5. The applicants finally complain under Article 6 (Art. 6) of the
Convention about the length of their constitutional complaint
proceedings before the Federal Constitutional Court.
a. As regards the third applicant, the Commission notes that the
criminal proceedings against him opened in 1992. He was convicted at
first instance on 11 February 1994. On 28 September 1994 the Federal
Court of Justice dismissed his appeal on points of law. His
constitutional complaint of 4 November 1994 was rejected by the Federal
Constitutional Court on 23 May 1995, served on 1 June 1995.
The third applicant's complaint relates to the length of the
Federal Constitutional Court proceedings. The Commission observes that
the Federal Constitutional Court rendered its decision on the third
applicant's constitutional complaint within a period of less than seven
months. When the third applicant lodged his constitutional complaint,
the criminal proceedings against him had lasted less than three years.
In these circumstances, the Commission, having regard to the relevant
case-law of the Convention organs (cf. Eur. Court H.R., Ficara judgment
of 19 February 1991, Series A no. 196-A, p. 9, para. 17) finds no
indication that, in the third applicant's case, the proceedings before
the Federal Constitutional Court exceeded a "reasonable time" within
the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
It follows that the third applicant's complaint about the length
of his proceedings before the Federal Constitutional Court is
manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2).
b. The Commission notes that the criminal proceedings against the
first and second applicants were opened in 1990. They were convicted
at first instance in 1991, their appeals on points of law were
dismissed in June and July 1992, respectively. They lodged their
constitutional complaints with the Federal Constitutional Court on 18
July and 13 August 1992, respectively, and the Federal Constitutional
Court's decisions were given on 23 May 1995.
The Commission considers that it cannot, on the basis of the
file, determine the admissibility of these complaints, and that it is
therefore necessary, in accordance with Rule 48 para. 2 (b) of the
Rules of Procedure, to give notice of the first and second applicants'
complaints to the respondent Government.
For these reasons, the Commission, unanimously,
DECIDES TO ADJOURN the examination of the first and second
applicants' complaints about the length of their proceedings
before the Federal Constitutional Court;
and, by a majority,
DECLARES INADMISSIBLE the remainder of the application.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (S. TRECHSEL)
LEXI - AI Legal Assistant
