NIEDBALA v. POLAND
Doc ref: 27915/95 • ECHR ID: 001-3754
Document date: July 7, 1997
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 27915/95
by Maciej NIEDBALA
against Poland
The European Commission of Human Rights sitting in private on
7 July 1997, the following members being present:
Mr. S. TRECHSEL, President
Mrs. G.H. THUNE
Mrs. J. LIDDY
MM. E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
M.A. NOWICKI
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
J. MUCHA
G. RESS
A. PERENIC
C. BÎRSAN
P. LORENZEN
K. HERNDL
E. BIELIUNAS
E.A. ALKEMA
M. VILA AMIGÓ
Mrs. M. HION
MM. R. NICOLINI
A. ARABADJIEV
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 5 February 1995
by Maciej NIEDBALA against Poland and registered on 20 July 1995 under
file No. 27915/95;
Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules
of Procedure of the Commission;
Having regard to:
- the observations submitted by the respondent Government
on 3 June 1996 and the observations in reply submitted by the
applicant on 28 June 1996;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant, a Polish citizen born in 1969, is serving a prison
sentence in Jastrz*bie Zdrój prison.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be
summarised as follows:
a) On 31 August 1994 the applicant was arrested. On
2 September 1994 the Rybnik District Prosecutor remanded him in custody
on suspicion of theft of a car.
The applicant appealed to the Katowice Regional Court. On
12 September 1994 the Court dismissed the appeal, finding that there
was sufficient evidence to establish that the applicant might have
committed the offence concerned and the reasons for which the applicant
had been remanded in custody had not ceased to exist.
On 21 September 1994 the Rybnik District Public Prosecutor
prolonged the applicant's detention until 30 November 1994, considering
that the evidence gathered in the investigations strongly indicated
that the applicant had committed the offence in question. An expert
opinion had still to be taken.
On 10 October 1994 the Katowice Regional Court dismissed the
applicant's appeal against this decision, considering that the evidence
strongly indicated that the applicant had committed the offence in
question. Further time-consuming evidence still had to be taken, which
justified prolongation of the detention.
On 24 October 1994 the Rybnik District Public Prosecutor refused
to release the applicant, considering that the investigations had not
been completed, further forensic evidence had to be taken and the
reasons for which the detention had originally been decided had not
ceased to exist.
On 15 November 1994 the Katowice Regional Prosecutor dismissed
the applicant's appeal against this decision. The Prosecutor
considered that the evidence strongly indicated that the applicant had
committed the offence in question. The reasons for which the detention
had been decided had not ceased to exist. The investigations should
be continued and this required that the applicant remained in
detention.
On 9 March 1995 the applicant filed a request with the Katowice
Regional Court to have the lawfulness of his detention reviewed as
provided for by Article 5 para. 4 of the European Convention of Human
Rights. This request remained unanswered.
On 20 March 1995 the Katowice Regional Court convicted the
applicant of possessing stolen goods and ordered that he be released
from detention on remand. The applicant and the Public Prosecutor
filed appeals against this judgment.
On 21 April 1995 the applicant was rearrested and the Racibórz
District Public Prosecutor decided to put the applicant in detention
on remand on suspicion of attempted theft of a car on 20 April 1995.
The applicant appealed to the Racibórz District Court, invoking, inter
alia, Article 5 para. 3 of the Convention. On 27 April 1995 the Court
dismissed the appeal, considering that the detention on remand had been
ordered in accordance with the law. Article 210 para. 1 of the Code
of Criminal Procedure provides that it is the Public Prosecutor who is
competent to decide on detention on remand.
On 5 September 1995 the Katowice Court of Appeal amended the
impugned judgment in that it found that the applicant was guilty of
aiding in selling stolen goods and sentenced him to two years and six
months' imprisonment and a fine.
b) On 2 November 1994 the applicant wrote a letter to the Ombudsman,
complaining about the alleged irregularities in the criminal
proceedings against him and about having allegedly been assaulted by
the police on his arrest. The prison authorities transferred this
letter to the Rybnik District Prosecutor. On 23 November 1994 the
Rybnik District Prosecutor informed the applicant that the letter to
the Ombudsman had been transferred to the Tychy District Public
Prosecutor, for the purpose of investigating the alleged assault. It
was later forwarded to the Ombudsman. The letter reached the
Ombudsman's office on 27 December 1994 and was registered there under
file number RPO 174886/94/II.
In a reply to the applicant's letter, on 12 June 1995 the
Ombudsman informed the applicant that the ratification of the
Convention did not automatically entail derogation of the provisions
of the Polish law relating to the authorities competent to decide on
deprivation of liberty. Thus the courts and prosecutors were still
obliged to apply domestic law currently in force in this respect. The
relevant amendments to the Code of Criminal Procedure had already been
adopted by the parliament, but they had not yet entered into force.
The current public debate about the possible direct applicability of
the Convention in the domestic legal order was of a purely theoretical
nature. The decisions concerning the applicant's detention were
therefore in accordance with the law.
Relevant domestic law
The authorities competent to decide on detention of remand are
provided for in Articles 210 and 212 of the Polish Code of Criminal
Procedure, which read as follows:
:
Article 210:
"1. Preventive measures [including detention on remand] are
imposed by the Court; before a bill of indictment is sent to the
Court, they are imposed by the prosecutor (...)."
Article 212:
"1. The decision concerning the preventive measures may be
appealed [to the higher court] (...).
2. The prosecutor's order on detention on remand may be appealed
to the Court competent to consider the criminal proceedings at
issue. (...)"
Artykul 210:
"1. Srodki zapobiegawcze stosuje s*d, a przed wniesieniem aktu
oskarzenia - prokurator. (...)"
Artykul 212:
"1. Na postanowienie w przedmiocie srodka zapobiegawczego
przysluguje zazalenie [do s*du wyzszej instancji] (...).
2. Na postanowienie prokuratora o zastosowaniu tymczasowego
aresztowania przysluguje zazalenie do s*du wlasciwego do
rozpoznania sprawy. (...)"
The presence of the parties at the court sessions other than
hearings is regulated in Articles 87 and 88 of the Polish Code of
Criminal Procedure which, insofar as relevant, provide:
:
Article 87:
"The Court pronounces its decisions at a hearing if the law
provides for it; if this is not the case, at a court session in
camera. (...)"
Article 88:
"A court session in camera may be attended by a public prosecutor
(...); other parties may attend if the law provides for it."
Artykul 87:
"S*d orzeka na rozprawie w wypadkach przewidzianych przez ustaw*,
a w innych - na posiedzeniu. (...)"
Artykul 88:
"W posiedzeniu moze wzi*c udzial prokurator (...); inne strony
mog* wzi*c udzial w posiedzeniu, jezeli ustawa to przewiduje."
COMPLAINTS
The applicant complains under Article 5 para. 3 of the Convention
that he was deprived of his liberty by a decision of the Public
Prosecutor and not of a judge or other officer authorised by law to
exercise judicial power as required by this provision.
The applicant further complains that he was never brought before
a judge competent to review the lawfulness of his detention.
He further complains under Article 8 of the Convention that his
letter to the Ombudsman was intercepted by the Rybnik Public Prosecutor
and never sent to the addressee.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 5 February 1995 and registered
on 20 July 1995.
On 29 February 1996 the Commission decided to communicate the
applicant's complaint that the decision to remand him in custody was
issued by the Public Prosecutor and that he was never brought before
the court in the proceedings concerning determination of the lawfulness
of his detention, and about the alleged interference with his
correspondence.
The Government's written observations were submitted on
3 June 1996, after an extension of the time-limit fixed for that
purpose. The applicant replied on 28 June 1996.
On 3 December 1996 the Commission granted the applicant legal
aid.
THE LAW
1. The applicant complains under Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the
Convention that he was deprived of his liberty by a decision of the
Public Prosecutor and not of a judge or other officer authorised by law
to exercise judicial power.
Article 5 (Art. 5) of the Convention, insofar as relevant,
provides:
"1. Everyone has the right to liberty and security
of person. No one shall be deprived of his
liberty save in the following cases and in
accordance with a procedure prescribed by law:
(...)
c. the lawful arrest or detention of a person
effected for the purpose of bringing him before
the competent legal authority on reasonable
suspicion of having committed an offence (...);
3. Everyone arrested or detained in accordance with
the provisions of paragraph 1 (c) of this
Article shall be brought promptly before a judge
or other officer authorised by law to exercise
judicial power and shall be entitled to trial
within a reasonable time or to release pending
trial. Release may be conditioned by guarantees
to appear for trial."
The Government submit that under Polish law the function of the
Public Prosecutor is to safeguard the rule of law and to prosecute the
offenders. The General Prosecutor, who is also the Minister of
Justice, is a superior of all Prosecutors, competent to take all
decisions within the scope of their tasks as defined by law and to
issue instructions to them. He or she is competent to request the
Constitutional Court to pronounce decisions on compatibility of laws
with the Constitution. The actions of the Public Prosecutors should
be governed by the principle of impartiality and equality of citizens
before the law. The Public Prosecutors are independent in carrying
out their functions, but are bound by instructions and orders of their
hierarchical superiors.
The applicant submits that the Government's submissions are
limited to information about the position of the Public Prosecutor
under domestic law. He maintains that the Government failed to address
the crucial issue as regards the compliance of his arrest with the
requirements of Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention. The
Prosecutor is neither a judge nor an officer authorised to exercise
judicial power. On both occasions the applicant was arrested by the
Public Prosecutor. On 9 March 1995 he requested the Katowice Regional
Court to establish whether his arrest of 2 September 1994 was
compatible with the Convention. This request remained unanswered. On
27 April 1995 the Racibórz District Court declared that the decision
to remand him in custody of 20 April 1995 was in accordance with the
Polish Code of Criminal Procedure. It failed to rule on its
compatibility with the Convention. The applicant concludes that the
arrest by the Public Prosecutor amounted to a breach of Article 5 para.
3 (Art. 5-3) of the Convention.
The Commission considers that the applicant's above complaint
raises serious issues of fact and law under the Convention the
determination of which should depend on an examination of the merits.
It follows that this part of the application cannot be dismissed as
being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention. No other ground for declaring it
inadmissible has been established.
2. The applicant further complains that he was never brought before
a judge competent to review the lawfulness of his detention.
The Commission has examined this complaint under Article 5
para. 4 (Art. 5-4) of the Convention, which states:
"4. Everyone who is deprived of his liberty by
arrest or detention shall be entitled to take
proceedings by which the lawfulness of his
detention shall be decided speedily by a court
and his release ordered if the detention is not
lawful."
The Government submit that the decisions on detention on remand
and on its prolongation can be appealed against to a court. These
appeals are examined at court sessions in camera. It is true that not
all the guarantees of fair hearing are applicable in those proceedings.
However, the courts have an opportunity to examine whether the
decisions concerned are lawful and justified.
The Government further submit that the law does not provide for
mandatory presence of the accused or his lawyer before the court when
it is taking decisions on prolongation of detention on remand.
However, this does not necessarily entail a breach of the principle of
equality of arms in such proceedings as the participation of the
Prosecutor is only optional. Further, the court examines the written
appeal of the accused and thus has detailed knowledge of his arguments.
Moreover, the Prosecutor plays a double role in such proceedings, not
only supporting the prosecution, but also representing the public
interest.
As regards the present case the Government submit in particular
that the applicant appealed against the Rybnik Public Prosecutor's
decisions to prolong his detention to the Katowice Regional Court. The
Court therefore knew the applicant's arguments as they were presented
in his appeals. The role of the Public Prosecutor at the hearings
should be regarded as that of guardian of public interest. Moreover,
the Katowice Regional Prosecutor who participated in these hearings
supervised the investigations run by the Rybnik District Prosecutor.
As regards the court session in camera held on 27 April 1995, at
which the Racibórz District Court examined the applicant's appeal
against the decision of 20 April 1995 to remand him in custody, the
Public Prosecutor was not present. Therefore the principle of equality
of arms was complied with.
The Government conclude that in the proceedings concerning the
applicant's detention on remand the guarantees of Article 5 para. 4
(Art. 5-4) were complied with.
The applicant submits that the fact that he was never brought
before the court in any of the proceedings concerning the determination
of the lawfulness of his detention amounted to a breach of Article 5
para. 4 (Art. 5-4) of the Convention and that the principle of equality
of arms was not complied with in the proceedings concerning his
detention.
The Commission considers that the applicant's above complaint
raises serious issues of fact and law under the Convention the
determination of which should depend on an examination of the merits.
It follows that this part of the application cannot be dismissed as
being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention. No other ground for declaring it
inadmissible has been established.
3. The applicant complains under Article 8 (Art. 8) of the
Convention that his letter to the Ombudsman was intercepted by the
Rybnik Public Prosecutor and never sent to the addressee.
Article 8 (Art. 8) of the Convention, insofar as relevant, reads:
"1. Everyone has the right to respect for his (...)
correspondence.
2. There shall be no interference by a public
authority with the exercise of this right except
such as is in accordance with the law and is
necessary in a democratic society in the
interests of national security, public safety or
the economic well-being of the country, for the
prevention of disorder or crime, for the
protection of health or morals, or for the
protection of the rights and freedoms of
others."
The Government submit that under Polish law the rights of persons
detained on remand as regards their correspondence are set out in the
relevant sections of the Code of Execution of Sentences and Section 33
of the Rules on Detention on Remand. They provide that the
correspondence of persons detained on remand is subject to censorship
by the authority conducting the criminal proceedings, i.e. either the
Public Prosecutor or the Court, depending on the stage of the
proceedings.
They further submit that in the present case, the applicant wrote
a letter to the Ombudsman on 2 November 1994, complaining about the
alleged irregularities in the criminal proceedings against him and
about having allegedly been assaulted by the police at his arrest. The
prison authorities transferred this letter to the Rybnik District
Prosecutor. On 23 November 1994 the Rybnik District Prosecutor
informed the applicant that the letter to the Ombudsman had been
transferred to the Tychy District Public Prosecutor, for the purpose
of investigating the alleged assault. After being read, it was
forwarded to the Ombudsman. The letter reached the Ombudsman's office
on 27 December 1994 and was registered there under file number RPO
174886/94/II. They rely in this respect on results of an internal
inquiry of the Katowice Regional Prosecutor, summarised in his letter
of 23 March 1996 to the Government. They conclude that there was no
violation of Article 8 (Art. 8) of the Convention.
The applicant submits that on 2 November 1994 he gave three
letters to the Zabrze prison administration, two addressed to the
Katowice Regional Prosecutor and one to the Ombudsman. It is true that
his correspondence to the Ombudsman was registered with the latter on
27 December 1994 under the file number referred to by the Government.
However, there is no proof that it was the letter of 2 November 1994
as on 28 November 1994 he sent a next letter to the Ombudsman and all
his further correspondence with him was registered under the same
number. He concludes that the Government's submissions as to the facts
are incorrect.
The Commission considers that the applicant's above complaint
raises serious issues of fact and law under the Convention the
determination of which should depend on an examination of the merits.
It follows that this part of the application cannot be dismissed as
being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention. No other ground for declaring it
inadmissible has been established.
For these reasons, the Commission, unanimously,
DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE, without prejudging the
merits of the case.
H.C. KRÜGER S. TRECHSEL
Secretary President
to the Commission of the Commission
LEXI - AI Legal Assistant
