D.N. v. SWITZERLAND
Doc ref: 27154/95 • ECHR ID: 001-3851
Document date: September 10, 1997
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 27154/95
by D. N.
against Switzerland
The European Commission of Human Rights (First Chamber) sitting
in private on 10 September 1997, the following members being present:
Mrs. J. LIDDY, President
MM. S. TRECHSEL
M.P. PELLONPÄÄ
E. BUSUTTIL
A. WEITZEL
C.L. ROZAKIS
L. LOUCAIDES
B. MARXER
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
G. RESS
A. PERENIC
C. BÎRSAN
K. HERNDL
Mrs. M. HION
Mr. R. NICOLINI
Mrs. M.F. BUQUICCHIO, Secretary to the Chamber
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 20 April 1995 by
D. N. against Switzerland and registered on 28 April 1995 under file
No. 27154/95;
Having regard to:
- the reports provided for in Rule 47 of the Rules of Procedure of
the Commission;
- the observations submitted by the respondent Government on
18 February 1997 and the observations in reply submitted by the
applicant on 4 April 1997;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant, a Swiss citizen born in 1964, is a pensioner
residing in St. Gallen. Before the Commission she is represented by
Mr B. Eugster, a lawyer practising in St. Gallen.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be
summarised as follows.
A. Particular circumstances of the case
Since 1989, the applicant has frequently been remanded in
psychiatric detention. On 14 November 1994 she went to Dr. E., a
district doctor, who decided again to detain her in the Wil Cantonal
Psychiatric Clinic on account of chronic schizophrenia and of
constituting a danger to herself.
On 1 December 1994 the applicant applied for release from
detention. Her request was refused on the same day by the Dr. O., head
doctor of the Wil clinic, who referred, inter alia, to a psychotic
outbreak (Schub) of recurring schizophrenia and to her inability to
accept her illness (mangelnde Krankheitseinsicht).
On 12 December 1994 the applicant's lawyer filed an action with
the Administrative Appeals Commission (Verwaltungsrekurskommission) of
the Canton of St. Gallen, requesting her release from detention. She
also requested that the expert who would examine her should not act as
specialised judge (Fachrichter).
The Administrative Appeals Commission appointed Dr. R.W., a
doctor specialised in psychiatry and psychotherapy, to conduct the
judicial examination of the applicant and to provide, as expert, an
expert opinion. On 15 December 1994 Dr. R.W. heard the applicant at
the Wil clinic.
On 19 December 1994 the Administrative Appeals Commission invited
the parties to a hearing at the clinic. The letter referred to
Dr. R.W. as being one of the specialised judges on the bench and
Rapporteur.
On 23 December 1994 Dr. R.W. submitted his expert opinion. The
opinion diagnosed a schizophrenic mental illness and found that the
applicant could not be released in view of the required high doses of
medication. As a result, Dr. R.W. proposed to dismiss the action if
the applicant's state of health did not clearly improve until the
hearing.
The hearing took place on 28 December 1994 at the clinic. The
Administrative Appeals Commission heard two clinic doctors and the
applicant. Her lawyer remained absent.
On 28 December 1994 the Administrative Appeals Commission
dismissed the applicant's action. The bench consisted of five judges,
i.e. the President, Dr. R.S., who was a lawyer; Mr B.F., a lawyer;
Mr R.G., a district director of social services; Mr K.S., an
administrator of the caritative organisation Pro Infirmis; and
Dr. R.W., the medical expert and Rapporteur. In its decision, the
Administrative Appeals Commission concluded, also with reference to Dr.
R.W.'s expert opinion, that the applicant suffered from severe mental
disturbances warranting her detention in a psychiatric institution.
Insofar as the applicant had requested an expert who would not
be a member of the Administrative Appeals Commission, the decision
found that the applicant had not substantiated her request. Reference
was made to the case-law of the Federal Court, in particular ATF 119
Ia 260 (see below, Relevant domestic law and practice) where that Court
had not expressly prohibited the combination of expert and judicial
functions.
The applicant filed a public law appeal (staatsrechtliche
Beschwerde) with the Federal Court (Bundesgericht), complaining, inter
alia, of the position of the expert Dr. R.W. She relied on S. 58 of
the Federal Constitution (Bundesverfassung) which enshrines the right
to a judge established according to the Constitution (verfassungs-
mässiger Richter, see below, Relevant domestic law and practice). The
applicant submitted that Dr. R.W. could not deal with the case as he
had previously already dealt with it (Vorbefassung) by acting as an
expert.
On 3 April 1995 the Federal Court dismissed the public law
appeal, the decision being served on 12 April. In respect of the
position of the expert, the Court found, with reference to its own
case-law (see below, Relevant domestic law and practice):
"In the letter ... of 19 December 1994 the legal representative
of the applicant was informed of the person of the expert, and
also that he would act as specialised judge and rapporteur.
Already in her action to the Administrative Appeals Commission
the applicant had provisionally requested that the expert should
not act as specialised judge. However, she does not discuss the
contrary opinion of the Federal Court. Along the lines of the
Federal Council's Message to the Parliament concerning the part
of the Civil Code dealing with committal to a psychiatric
institution, ... it has not been called in question that experts
within the meaning of S. 397e para. 5 of the Civil Code also act
as members of the deciding body ..., to the extent that their
position can at all be compared with that of a regular expert who
is consulted in evidence proceedings ... It is true that the
Federal Court has recently described the combination of expert
and judicial functions as being 'not entirely unobjectionable'
... However, no change of case-law can be seen in that decision,
and the applicant has not shown today in what respect such a
change would be called for. Her submissions cannot therefore be
admitted ..."
"Im ... Schreiben vom 19. Dezember 1994 ist dem Rechtsvertreter
der Beschwerdeführerin nicht nur die Person des Gutachters
mitgeteilt worden, sondern auch, dass es sich dabei um den
referierenden Fachrichter handle. Bereits in ihrer Klage an die
Verwaltungsrekurskommission hat die Beschwerdeführerin
vorsorglich beantragt, der Gutachter dürfe nicht Fachrichter
sein. Mit der gegenteiligen Meinung des Bundesgerichts setzt sie
sich indes nicht auseinander. In Anlehnung an die bundesrätliche
Botschaft zur fürsorgerischen Freiheitsentziehung ... ist nämlich
nicht beanstandet worden, dass Sachverständige im Sinne von
Art. 397e Ziffer 5 ZGB der entscheidenden Instanz als Mitglieder
angehören ..., soweit deren Stellung überhaupt mit derjenigen
eines regelrechten Experten, der in einem Beweisverfahren
beigezogen wird, vergleichbar ist ... Es trifft zwar zu, dass
das Bundesgericht erst kürzlich die Verquickung sachverständiger
und richterlicher Funktionen als 'nicht ganz unbedenklich'
bezeichnet hat ..., doch ist in jenem Entscheid weder eine
Praxisänderung zu erblicken, noch zeigt die Beschwerdeführerin
heute auf, inwiefern eine solche geboten sein sollte. Darauf
kann deshalb nicht eingetreten werden ..."
B. Relevant domestic law and practice
a) Expert medical opinions in case of deprivation of liberty on
account of mental illness
S. 397a ff of the Swiss Civil Code (Zivilgesetzbuch) concern
deprivation of liberty, inter alia, on account of mental illness.
S. 397d provides that the person concerned may complain about detention
before a judge. S. 397f states that the procedure must be simple and
speedy.
S. 397e, relating to the procedure, states in para. 5:
"In the case of mentally ill persons a decision can only be taken
after having consulted an expert; if in judicial proceedings this
has already happened, higher courts need not do so."
"Bei psychisch Kranken darf nur unter Beizug von Sachverständigen
entschieden werden; ist dies in einem gerichtlichen Verfahren
bereits einmal erfolgt, so können obere Gerichte darauf
verzichten."
The Federal Court (Bundesgericht) has developed an extensive
case-law on this provision. In ATF (Arrêts du Tribunal Fédéral)
119 II 321 it referred, in respect of such experts, to "the particular
requirement of critical objectivity towards clinical doctors and
psychiatrists" ("die hier besonders geforderte kritische Objektivität
gegenüber den Klinikärzten und den Psychiatern").
In ATF 110 II 122 ff the Federal Court dealt with the issue
whether the expert required in S. 397e para. 5 could act as a judge in
the proceedings. The decision stated:
"(t)his provision is complied with, if experts belong as members
to the deciding body. ... The purpose of the statutory
provision is that in the case of mentally ill persons, no
decision should be taken without the advice and the specialised
knowledge of psychiatrically trained doctors. This will be the
case in an optimal manner, if such doctors participate as members
of the judicial body."
"(E)s genügt für die Einhaltung dieser Vorschrift, wenn
Sachverständige der entscheidenden Instanz als Mitglieder
angehören. ... Der Sinn der gesetzlichen Anordnung besteht
darin, dass bei psychisch Kranken nicht ohne den Rat und das
Fachwissen psychiatrisch geschulter Ärzte entschieden werden
soll. Das ist bei der Mitwirkung solcher Ärzte als Mitglieder
der gerichtlichen Instanz in optimaler Weise der Fall."
In ATF 118 II 249 ff the Federal Court again examined the issue.
It stated:
"Clinical doctors are mainly civil servants ... and as such
depend to some extent on the State imposing the detention ...
For, if such doctors would have to be excluded as experts, sheer
unsolvable problems would arise particularly for the smaller
Cantons. Furthermore, it could not be justified in any way to
regard clinical doctors as unsuitable within the meaning of
Section 397e para. 5 of the Civil Code, merely because they are
employees of the municipality. What must be required is solely
an objective opinion of a specialised, neutral doctor."
"Klinikärzte (sind) zumeist Beamte ... und (stehen) als solche
in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zum einweisenden Staat
... Denn müssten solche Ärzte überhaupt als Gutachter
ausgeschlossen werden, entstünden vor allem für kleinere Kantone
beinahe unlösbare Probleme. Ausserdem liesse sich in keiner
Weise rechtfertigen, Klinikärzte, nur weil sie Angestellte des
Gemeinwesens sind, zum vornherein als ungeeignet im Sinne von
Art. 397e Ziff. 5 ZGB zu betrachten. Zu verlangen ist einzig
ein objektives Gutachten eines fachkundigen neutralen Arztes."
In ATF 119 Ia 263 the Federal Court referred to the "not entirely
unobjectionable combination of expert and judicial functions" ("nicht
ganz unbedenkliche Verquickung sachverständiger und richterlicher
Funktionen").
b) Administrative Appeals Commission of the Canton of St. Gallen
The Administrative Appeals Commission (Verwaltungsrekurskom-
mission) is the competent body to decide on matters of deprivation of
liberty where a person contests detention. The Commission has one
fulltime judge and 24 to 30 specialised judges (Fachrichter), among
them medical doctors (often psychiatrists) or social workers. The
professional judges are appointed by the cantonal parliament, the non-
professional judges and the specialised judges are appointed, upon
proposal of the Administrative Tribunal of the Canton of St. Gallen,
by the Government of the Canton of St. Gallen. A judge's term lasts
six years.
The Administrative Appeals Commission sits with five judges,
among them regular judges and specialised judges.
The Administrative Appeals Commission may refrain from choosing
an outside expert as it has its own specialised judges. According
to S. 71c para. 2 of the Act on Administrative Court Procedure (Gesetz
über die Verwaltungsrechtspflege) of the Canton of St. Gallen, in the
version then in force, after an action has been filed with the
Administrative Appeals Commission the President will immediately order
the questioning of the person concerned by a judge. The questioning
is undertaken by the judge Rapporteur who will then prepare an expert
opinion (S. 6 of the Ordonnance on the Procedure of the Administrative
Appeals Commission, Reglement über den Geschäftsgang der
Verwaltungsrekurskommission).
c) Available remedies
S. 58 of the Federal Constitution (Bundesverfassung) provides
that nobody shall be deprived of his or her judge established according
to the Constitution (verfassungsmässiger Richter).
The Federal Judiciary Act (Organisationsgesetz) envisages
different remedies in last resort to the Federal Court (Bundesgericht),
inter alia, a public law appeal (staatsrechtliche Beschwerde) and an
appeal (Berufung).
S. 84 subpara. 1 (a) of the Federal Judiciary Act provides that
a public law appeal serves to complain about breaches of constitutional
rights. This has been interpreted by the Federal Court as also
including Convention rights. S. 84 para. 2 provides that the public
law appeal remains subsidiary to other remedies which can be filed with
the Federal Court.
According to S. 43 para. 1 of the Federal Judiciary Act, an
appeal serves to complain about breaches of federal law; however, it
is stated that a breach of constitutional rights must be raised in a
public law appeal.
COMPLAINTS
1. The applicant complains that in these proceedings Dr. R.W.
participated as a judge although he had acted in the same proceedings
as an expert within the meaning of Section 397e para. 5 of the Swiss
Civil Code. Thus, Dr. R.W., who in his expert opinion proposed to
dismiss the applicant's action, had already formed an opinion on the
applicant's action. As a result, she did not have an impartial
tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 of the Convention.
2. In her observations in reply before the Commission, filed on
18 February 1997, the applicant also complained that the Administrative
Appeals Commission was not, in fact, a "court" within the meaning of
Article 5 para. 4 of the Convention. She refers in particular to
specialised literature which refers to the strong position of the
Government (Regierungsrat) of the Canton of St. Gallen in the
appointment of judges of the Administrative Appeals Commission, and in
dealing with certain appeals. The applicant also complained under
Article 5 para. 4 of the Convention that the proceedings before the
Administrative Appeals Commission breached the principle of the
equality of arms, and that she was not properly heard when the expert
was appointed.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 20 April 1995 and registered
on 28 April 1995.
On 27 November 1996 the Commission decided to communicate the
application to the respondent Government.
The Government's written observations were submitted on
18 February 1997. The applicant replied on 4 April 1997.
THE LAW
1. The applicant complains that in these proceedings Dr. R.W.
participated as a judge although he had acted in the same proceedings
as an expert within the meaning of Section 397e para. 5 of the Swiss
Civil Code. Thus, Dr. R.W., who in his expert opinion proposed to
dismiss the applicant's action, had already formed an opinion on the
applicant's action. As a result, she did not have an impartial
tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention.
The Commission has examined this complaint under Article 5
para. 4 (Art. 5-4) of the Convention which states:
"Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention
shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of
his detention shall be decided speedily by a court and his
release ordered if the detention is not lawful."
a) The respondent Government contend that the applicant has not
complied with the requirement under Article 26 (Art. 26) of the
Convention as to the exhaustion of domestic remedies, as she did not
file the correct remedy with the Federal Court. Thus, she filed a
public law appeal. In fact, she was complaining of a breach of S. 397e
para. 5 of the Swiss Civil Code. However, an appeal would have been
the correct remedy to complain in last resort to the Federal Court
about a breach of Federal law, in particular S. 397e para. 5 of the
Swiss Civil Code. According to S. 84 para. 2 of the Federal Judiciary
Act, the public law appeal remains subsidiary to other remedies which
can be filed to the Federal Court.
The applicant submits that before the Federal Court she invoked
the correct remedy by filing a public law appeal, as she complained of
a breach of her constitutional rights. Thus she complained of a breach
of her right under S. 58 of the Federal Constitution which enshrines
the right to a judge established according to the Constitution. The
applicant notes that the Federal Court did not declare her public law
appeal inadmissible as she had filed the incorrect remedy.
Under Article 26 (Art. 26) of the Convention "the Commission may
only deal with the matter after all domestic remedies have been
exhausted, according to the generally recognised rules of international
law ...".
In the present case, the applicant wished to complain of a breach
of her constitutional rights under S. 58 of the Federal Constitution.
In the Commission's opinion, the public law appeal which she employed
was the correct remedy, since according to S. 84 subpara. 1 (a) of the
Federal Judiciary Act, it serves to complain of a breach of
constitutional rights. A confirmation herefor can be found in the
decision of the Federal Court of 3 April 1995 which did not declare the
applicant's public law inadmissible as it was the incorrect remedy.
The applicant's complaints cannot, therefore, be declared
inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies.
b) The Government submit that the applicant was heard by a "court"
as required by Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention. It is
submitted that no court of law of the classic kind is required which
is integrated within the standard judicial machinery of the country
(see Eur. Court HR, Weeks v. United Kingdom judgment of 2 March 1987,
Series A no. 114, p. 30, para. 61). Moreover, the particular
procedures must be adapted to the circumstances of the case, and States
are free to choose different methods of performing their obligations
under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention (see X. v. United
Kingdom judgment of 5 November 1981, Series A no. 46, p. 23, para. 52).
The Government further contend that Dr. R.W., who heard the
applicant on 15 December 1994, complied with the requirements under
S. 397e of the Swiss Civil Code and S. 71c para. 2 of the Act on
Administrative Court Procedure of the Canton of St. Gallen. Dr. R.W.
was chosen in view of his specialised knowledge.
In the Government's opinion, it cannot be said that Dr. R.W.
acted first as expert psychiatrist and then as judge. In fact, when
he conducted the specialised examination of the applicant, he was
already acting within judiciary proceedings in his function as judge,
and it was as a judge that he established his report for the
Administrative Appeals Commission. Moreover, Dr. R.W. assumed these
functions within one and the same proceedings. He can thus be compared
with a judge, for instance, who is instructed by the court to undertake
a visit of the scene. Indeed, after Dr. R.W. had prepared the opinion,
the Administrative Appeals Commission conducted a hearing where all
judges were present and where the applicant could put forward her
grounds for contesting detention. This hearing "compensated" the
strong position which Dr. R.W. had as judge rapporteur. The
applicant's lawyer, on the other hand, was absent at the hearing as he
was on holidays.
The applicant submits that in view of the expert opinion which
Dr. R.W. had prepared, he had a preconceived opinion when he decided
as a judge on her case. This preconceived opinion played an even
bigger part in the present case as the other judges knew nothing about
the matter (völlig ahnungslos waren) and had to rely completely on
Dr. R.W. as the only psychiatrist on the bench.
The Commission considers, in the light of the parties'
submissions, that the case raises complex issues of law and of fact
under the Convention, the determination of which should depend on an
examination of the merits of the application. The Commission
concludes, therefore, that the application is not manifestly ill-
founded, within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been
established.
2. The applicant also complains that the Administrative Appeals
Commission was not a "court" within the meaning of Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention in view of the role of the Government of
the Canton of St. Gallen. Under this provision she also complains of
a breach of the equality or arms, and that she was not properly heard
when the expert was appointed.
Even assuming that the applicant had complied with the
requirements under Article 26 (Art. 26) of the Convention as to the
exhaustion of domestic remedies, the Commission notes that the decision
of the Federal Court of 3 April 1995 was the final decision in the
applicant's case, whereas these complaints were submitted by the
applicant for the first time in her observations filed with the
Commission on 18 February 1997, that is, more than six months after the
date of that decision.
It follows that the remainder of the application has been
introduced out of time and must be rejected under Article 27 para. 3
(Art. 27-3) of the Convention.
For these reasons, the Commission, unanimously,
DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE, without prejudging the
merits of the case, insofar as it relates to the applicant's
complaint that she did not have a "court" within the meaning of
Article 5 para. 4 of the Convention in view of the position of
Dr. R.W. as expert and as judge; and
DECLARES INADMISSIBLE the remainder of the application.
M.F. BUQUICCHIO J. LIDDY
Secretary President
to the First Chamber of the First Chamber
LEXI - AI Legal Assistant
