TRE TRAKTÖRER AKTIEBOLAG v. SWEDEN
Doc ref: 10873/84 • ECHR ID: 001-45396
Document date: November 10, 1987
- 0 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 2 Outbound citations:
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 10873/84
TRE TRAKTÖRER AKTIEBOLAG
against
SWEDEN
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 10 November 1987)
TABLE OF CONTENTS
page
I. INTRODUCTION (paras. 1-14) ............................ 1
A. The application (paras. 2-4) ...................... 1
B. The proceedings (paras. 5-10) ..................... 1
C. The present Report (paras. 11-14) ................. 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS (paras. 15-47) ............. 4
A. Particular circumstances of the case
(paras. 15-35) .................................... 4
B. Relevant domestic law (paras. 36-47) .............. 9
III. SUBMISSIONS OF THE PARTIES (paras. 48-107) ............ 13
A. The applicant (paras. 48-74) ...................... 13
a. Article 1 of Protocol No. 1 (paras. 48-68) .... 13
b. Article 6 of the Convention (paras. 69-74) .... 16
B. The Government (paras. 75-107) .................... 17
a. Article 1 of Protocol No. 1 (paras. 75-97) .... 17
b. Article 6 of the Convention (paras. 98-107) ... 21
IV. OPINION OF THE COMMISSION (paras. 108-146) ............ 24
A. Points at issue (para. 108) ....................... 24
B. Article 1 of Protocol No. 1 (paras. 109-125) ...... 24
C. Article 6 of the Convention (paras. 126-145) ...... 27
a. Applicability of Article 6 para. 1 of the
Convention (paras. 128-136) ................... 27
b. Compliance with Article 6 para. 1 of the
Convention (paras. 137-145) ................... 29
D. Recapitulation (para. 146) ........................ 30
Dissenting opinion by Mr. Martinez joined by Mr. Campinos .. 31
APPENDIX I HISTORY OF THE PROCEEDINGS .................. 34
APPENDIX II DECISION ON ADMISSIBILITY ................... 36
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant, Tre Traktörer Aktiebolag, is a limited
liability company with its seat at Helsingborg. The sole shareholder
of the company is Mrs. Olga Flenman. Before the Commission the
company is represented by Mr. Göran Ravnsborg, lecturer at Lund
University.
3. The Government are represented by their Agent, Mr. Hans
Corell, Ambassador, Under-Secretary at the Ministry for Foreign
Affairs, Stockholm.
4. The case relates to the revocation of the applicant company's
licence to serve beer, wine and alcoholic beverages in a restaurant
run by the company. The applicant company alleges that the revocation
of the licence constituted a breach of the right to the peaceful
enjoyment of possessions as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1,
and that there has been a breach of Article 6 of the Convention since
the company could not have the revocation of the licence examined by a
court.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 23 January 1984 and
registered on 23 March 1984. On 4 December 1984 the Commission
decided, in accordance with Rule 42 para. 2 sub-para. b of its Rules
of Procedure, to give notice of the application to the respondent
Government and to invite them to present before 22 March 1985 their
observations in writing on the admissibility and merits of the
application.
The Government's observations were dated 21 March 1985 and
the applicant's observations in reply were dated 2 May 1985.
6. On 10 October 1985 the Commission declared the application
admissible.
7. The text of the decision on admissibility was transmitted to
the parties on 19 November 1985. The parties were invited to submit
any additional observations on the merits of the application they
wished to make. The applicant company's observations were dated 15
January 1986 and 27 February 1986, and the Government's observations
were dated 16 January 1986 and 25 February 1986. These observations
were communicated to the other party for information.
8. On 8 March 1986 the Commission decided to invite the parties to
a hearing on the merits of the application.
At the hearing, which was held on 10 December 1986, the
applicant company was represented by Mr. Göran Ravnsborg. The
Government were represented by their Agent, Mr. Hans Corell, and as
advisers Mr. Leif Lindgren, legal adviser at the Ministry of Health
and Social Affairs, and Mr. Håkan Berglin, legal adviser at the
Ministry for Foreign Affairs.
On 10 December 1986, after the hearing, the Commission
deliberated on the merits.
Further written submissions were received from the Government
by letters dated 28 January 1987 and 24 April 1987, and from the
applicant by a letter dated 6 March 1987.
On 9 May 1987 the Commission considered the state of
proceedings of the case.
9. On 10 November 1987 the Commission deliberated on the merits
of the case and took the final votes in the case.
10. After declaring the case admissible the Commission, acting in
accordance with Article 28 (b) of the Convention, placed itself at the
disposal of the parties with a view to securing a friendly settlement
of the case. In the light of the parties' reactions the Commission
now finds that there is no basis on which a friendly settlement can be
effected.
C. The present Report
11. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes in plenary session, the following members being present:
MM. J.A. FROWEIN
S. TRECHSEL
G. JÖRUNDSSON
A. WEITZEL
J. C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
G. BATLINER
J. CAMPINOS
Mrs G. H. THUNE
Mr. F. MARTINEZ
The text of the Report was adopted by the Commission on
10 November 1987 and is now transmitted to the Committee of Ministers
in accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.
12. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 para. 1
of the Convention, is
(1) to establish the facts, and
(2) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the Government of their obligations
under the Convention.
13. A schedule setting out the history of the proceedings before
the Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application forms Appendix II.
14. The full text of the parties' submissions, together with
the documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. Particular circumstances of the case
15. AB Citykällaren was a limited liability company created in
1960. As from July 1977 Mrs. Olga Flenman was the shareholder and
only board member of the company.
16. On 6 March 1980 AB Citykällaren opened the restaurant Le
Cardinal in Helsingborg and continued in business up to 29 July 1980.
17. On 29 July 1980 the applicant company, Tre Traktörer AB, took
over the management of the restaurant Le Cardinal. The applicant
company obtained a licence to serve beer, wine and miscellaneous
alcoholic beverages in the restaurant. The applicant company has
submitted that without such a licence the restaurant business in
question would not have been profitable.
18. Following certain information from the Police Board
(polisstyrelsen) of Helsingborg, the County Administrative Board
(länsstyrelsen) of Malmöhus County raised the question of whether the
applicant company should be allowed to continue to have the licence.
The Police Board indicated that the sole shareholder of the applicant
company, Mrs. Flenman, was suspected of having hindered a tax
investigation. This suspicion was based on an audit report of
17 September 1981 drawn up by the Tax Department of the County
Administrative Board.
19. The audit report deals with the period 1 July 1979 - 30 June
1980 relating to the company AB Citykällaren which was managed and
owned by Mrs. Flenman. During the period in question Mrs. Flenman
was at various times managing three different establishments
including the restaurant Le Cardinal. The inspection on which the
audit report was based revealed various inaccuracies in the
book-keeping, the most significant discrepancy being estimated at
93,000 SEK for the period March - June 1980 concerning the
sale of beers, wines and spirits in the same restaurant. The total
turnover for AB Citykällaren for the period in question was 770,000
SEK.
20. By letter of 4 November 1982 the County Administrative Board
informed the applicant company of the above and stated that as a
result it considered withdrawing the licence to serve alcoholic
beverages under Section 64 para. 2 of the 1977 Act on the Sale of
Beverages (lagen om handel med drycker, "the 1977 Act"). The
applicant company was invited to submit any observations it wished to
make before 15 November 1982. It explained that the discrepancies as
regards the sale of alcoholic beverages were due to thefts.
21. As a result of the audit report Mrs. Flenman's taxable income
for 1980 was increased by 100.000 SEK.
22. On 7 January 1983 the County Administrative Board decided to
issue an admonition under Section 64 of the 1977 Act. The decision
stated inter alia:
"In view of what has been established at the audit control
and as the company has not been able to explain
satisfactorily the discrepancies, the County Administrative
Board finds that there are reasons to revoke the licence
under Section 64 of the 1977 Act. Accordingly, the licence
ought to be revoked now. The only argument against a
revocation is that the negligence took place in the spring
of 1980, thus almost three years ago. As far as has been
ascertained, no criticism has been levelled against the
management of the restaurant thereafter. The County
Administrative Board has, against this background, not found
it necessary to revoke the licence. Instead the Board issues
a serious admonition against the company pursuant to Section
64 of the 1977 Act."
23. The Social Council (socialnämnden) of Helsingborg appealed
against the decision to the National Board of Health and Welfare
(socialstyrelsen) and requested that the licence be revoked. The
Council referred to the results of the audit report and to the fact
that the special provisions accompanying the licence had not been
complied with.
24. In respect of the latter the Council invoked a report
concerning an inspection made at the restaurant on 13 February 1982.
From the report it appears inter alia that at the inspection the
restaurant was overcrowded and a great number of guests did not have
seats. The guests were between 18 and 25 years old. Most of them
were 18 years old. In the upper part of the premises there was a
discotheque open all evening. According to the provisions of the
licence there was to be live dance music and activities were to
concentrate on young people above the age of 22 years.
25. In the meantime, on 14 January 1983, the County Administrative
Board renewed the applicant company's licence, the previous licence
being dated 9 November 1981, to be valid until further notice. The
licence read as follows:
(front page)
"Licence to sell beverages under the 1977 Act
Validity From 14 January 1983 onwards
Licenced premises Le Cardinal S Kyrkogatan 9
259 23 Helsingborg
Conditions of licence cf plan dated 11 June 1981 (first and
regarding place of second floor)
sale on premises
serving may take place in a bar
according to the plan of 11 June 1981
Conditions of licence
regarding
time the whole year
and
permitted types of Beer, wine and alcoholic beverages
alcohol
(cf special provisions on the reverse
side concerning young customers)
Licensing hours The sale of beer may commence at the
earliest at 11.00 a.m. and terminate
at the latest at 2.00 a.m. *) PTO
The sale of alcoholic beverages and
wine may commence at the earliest at
midday and terminate at the latest at
2.00 a.m. *) PTO
The premises should be vacated at the
latest 30 minutes after the end of the
licensing hours.
Provisions See the reverse side
Previous licence This licence replaces a licence of
9 November 1981"
(reverse side)
"REGULATIONS
1. This licence cannot be transferred.
2. There should be a person responsible for serving ....
3. Alcoholic beverages may not be served unless the person
responsible or his or her substitute is present... .
4. Any change of activity should be reported to the
County Administrative Board ... .
5. The licence or a copy thereof shall be exposed in the
restaurant.
6. The activities shall be performed so as not to be
directed at a young public, i.e. under 22 years of age.
The licence holder is therefore obliged to take this
into account, inter alia when advertising.
The County Administrative Board recalls that the licence has
been granted on the assumption that the provision of cooked
food will be a major part of the business and that the
company, in accordance with its 'programme', does not intend
to run a discotheque. It is further noted that the company
has undertaken to discourage too young a clientele by its
choice of music and by not playing recorded music.
The County Administrative Board orders that serving
shall end at 02.00 hours."
26. Criminal proceedings were instituted against Mrs. Flenman for
hindering tax investigation (försvårande av skattekontroll) under
Section 10 of the Act on Tax Offences (skattebrottslagen). It was
alleged that Mrs. Flenman had deliberately or as a result of gross
negligence as a representative of AB Citykällaren disregarded the
book-keeping obligation and thereby seriously impaired the
control activities of the authorities.
By a judgment of 27 May 1983 the District Court (tingsrätten)
of Helsingborg acquitted Mrs. Flenman. The Court did not find it
established that the result of the calculations concerning wine,
spirits, beer and tobacco could be explained by mistakes in the
book-keeping. Regarding the period from 6 to 17 March 1980 the Court
found that the basis for the book-keeping had been insufficient as a
result of the absence of a cash box. In view of the short period and
of the fact that the problem with the cash box was not foreseeable the
Court considered that the discrepancies were not caused by deliberate
action or gross negligence. The other alleged discrepancies could not
in the Court's opinion be regarded to be of such a nature and extent
as to hinder seriously the fiscal control as required by Section 10 of
the Act on Tax Offences.
27. On 13 July 1983, upon the appeal by the Social Council against
the decision of the County Administrative Board, the National Board of
Health and Welfare decided to revoke the applicant company's licence.
In the decision the following reasons are stated:
"Under Section 64 para. 1 of the 1977 Act on the Sale of
Beverages the County Administrative Board shall revoke a
licence to serve, or limit it to certain beverages, inter
alia if the provisions of the 1977 Act or the provisions
issued under it have not been complied with. If there is
reason to believe that satisfactory conditions could be
achieved without such drastic measures, it is possible to
issue an admonition to the holder of the licence or to
issue special provisions. Under Section 64 para. 2 of
the 1977 Act the same rules should also apply where the
holder of the licence cannot any longer be considered to
be qualified to run a business with alcoholic beverages
or where the conditions for granting a licence are no
longer at hand.
The provisions of Section 64 para. 2 of the 1977 Act are
connected inter alia with the requirement in Section 40
of the 1977 Act that a new holder of a licence should be
suitable. This requirement of suitability has in practice
been considered to include a requirement of personal
suitability to sell alcoholic beverages, a task involving
great social responsibility. As regards companies this
requirement is applicable to those individuals who have
a considerable influence on the business.
The unsuitability of the licence holder which is a reason
to revoke the licence to serve may be of many different types.
In the Bill 1981/82: 143 page 82 economic mismanagement is
given as an example of personal unsuitability even if it is
not criminal.
According to Section 70 of the 1977 Act the book-keeping of
a business involved in the selling of alcoholic beverages
should be such as to enable control of the business. In the
instant case the County Administrative Board refers to an
audit report as the basis for its decision. From this report
it appears that the book-keeping of AB Citykällaren was
deficient in several respects. For instance there are
differences to be found concerning the recorded sale of
beverages. The explanations given by the company, inter
alia regarding thefts of such beverages, show in the opinion
of the National Board of Health and Welfare that those who
have had a decisive influence on the business have failed to
demonstrate sufficient competence regarding both book-keeping
and internal control. Section 64 of the 1977 Act is therefore
applicable in this case.
The National Board of Health and Welfare finds that the
deficiencies concern compliance with Section 70 of the
1977 Act and as far as suitability is concerned are of such
a nature that a measure other than revocation of the licence
cannot be considered. The fact that in the instant case the
District Court has rejected the charges of hindering a tax
investigation does not affect this assessment.
In view of the above the appeal is granted. The National
Board of Health and Welfare quashes the appealed decision
and refers the matter back for new action."
This decision was not subject to appeal.
In a letter of 15 August 1983 the Director General of the
National Board of Health and Welfare, in reply to a query concerning
the decision in the present case, made, inter alia, the following
statement:
"On 1 July 1982 Section 64 and other provisions of the 1977
Act was amended. The amendment means that the legal text
clearly sets out what was already the law before the
amendment, namely that measures shall be taken against
a licence-holder who demonstrates unsuitability."
28. On 18 July 1983 the County Administrative Board of Malmöhus
County decided to revoke, with immediate effect, the licence to serve
alcoholic beverages.
29. The applicant company appealed to the National Board of Health
and Welfare requesting that the decision to revoke the licence should
take effect as from 1 March 1984. It stated that the applicable
periods of notice for the personnel would create financial problems
if a licence to sell alcoholic beverages until the end of February was
not granted.
30. The National Board of Health and Welfare, in its decision of
15 August 1983, rejected the appeal stating that in view of its
previous decision there were no reasons to depart from the main rule
in Section 67 of the 1977 Act that decisions under that Act should
take effect immediately. This decision was not subject to appeal.
31. The applicant company states that as a result of the decision
of 18 July 1983, which had immediate effect, the restaurant had to be
closed down on 19 July 1983.
32. By letter of 23 January 1984 the applicant company submitted
to the Government a claim for compensation based on the decision to
revoke the licence to serve alcoholic beverages. It requested the
Government to find that the decision of the County Administrative
Board violated the applicant company's rights under the European
Convention of Human Rights. It was further alleged that Swedish law
had been incorrectly applied.
33. On 16 February 1984 the Government decided to refer the claim
for compensation to the Chancellor of Justice (justitiekanslern) and
not to take any measures in the matter as regards the other issues.
34. On 5 March 1984 the Chancellor of Justice decided to reject
the claim for compensation; he found no indication that any authority
had made any mistake which could make the State liable under the Tort
Liability Act (skadeståndslagen).
35. In June 1984 the applicant company was sold for 1.500.000 SEK.
B. Relevant domestic law and practice
36. The aim of Swedish policy as regards alcohol is to limit the
total consumption of alcohol and to counteract the abuse of alcohol
and the resultant damage to health. Restrictions on alcohol in Sweden
are of long standing. As from 1895 restaurants and bars serving
alcoholic beverages had to be licensed, and in the early 1900s a
State monopoly was introduced for the wholesale and retail trading of
alcohol. These restrictions remain in force.
37. The present Act on the Sale of Beverages was introduced in
1977 and regulates trading in beer, wine and liquor. It also
lays down rules for the serving of these beverages for consumption
on the premises of restaurants and bars as well as the issuing
of licences for and inspection of these premises. The Act is
supplemented by an Ordinance on the Sale of Beverages (förordning om
handel med drycker).
38. Alcoholic beverages may only be served if a licence has been
issued (Section 34 of the Act). Licences are only issued after an
investigation into the need for a restaurant serving alcoholic
beverages and the suitability of the applicant and the premises.
Section 40 of the Act provides:
(Swedish)
"Vid tillståndsprövningen skall särskilt beaktas behovet
av serveringen, sökandens lämplighet och serveringsställets
tjänlighet för ändamålet."
(English translation)
"In the examination of the issue of a licence special regard
should be had to the need for the restaurant, the applicant's
suitability and the suitability of the premises for the
purpose."
39. Licences are issued by the County Administrative Board in the
county where the premises are situated. When the application concerns
a new establishment for the serving of alcoholic beverages the County
Administrative Board has to consult the local municipal council
(kommunfullmäktige) and the local police authority before a decision
is taken. Even in cases concerning the transfer of licences to new
owners, extended serving-hours and the revocation of licences the
County Administrative Board may consult these local authorities.
The County Administrative Board shall inform the local Social
Council of its decisions concerning the serving of alcoholic
beverages. It is therefore possible for the local authorities to be
kept informed of all questions concerning alcoholic beverages and to
appeal against the decisions of the Board if they are not in
agreement.
40. Appeals against decisions of the County Administrative Board
are made to the National Board of Health and Welfare. The decisions
of the National Board in these matters are final (Section 68 of the
Act).
41. The National Board of Health and Welfare supervises the
implementation of the Act and the Ordinance at a national level. The
local supervision of the implementation of the Act and the Ordinance
is entrusted to the County Administrative Board, the Social Council
and the police authorities. The Social Councils and the police
authorities shall inform the County Administrative Board of
circumstances which might be of importance in connection with the
supervision of the Act.
Only the Board has authority to take actions in accordance
with the Act. According to the travaux préparatoires, the activity of
the supervising authorities shall mainly be consultative and
preventive, and administrative means of compulsion shall only be used
to a limited extent.
42. Under Section 64 of the Act, licences may be revoked - wholly
or partly (limited to certain beverages) - if the sale of alcoholic
beverages causes annoyance relating to public order, drunkenness or
disturbance of the peace or if the provisions of the Act are not
complied with. The same also applies if the licence holder is no
longer believed to be suitable to sell alcoholic beverages. If there
is reason to suppose that acceptable conditions can be achieved
without resorting to such an action, the licence holder may be given
an admonition.
Section 64 paras. 1 and 2 of the Act read as follows in their
wording after 1 July 1982 (SFS 1982:289):
(Swedish)
"Föranleder sådan försäljning av alkoholdrycker som äger
rum med tillstånd enligt denna lag olägenheter i fråga om
ordning, nykterhet och trevnad eller iakttages ej
bestämmelserna i denna lag eller med stöd därav meddelade
föreskrifter, skall tillståndsmyndigheten återkalla
tillståndet eller begränsa det till att avse viss eller
vissa drycker. Finns anledning antaga att tillfredsställande
förhållanden kan åstadkommas utan att så ingripande åtgärd
vidtages, får tillståndshavaren i stället meddelas varning
eller särskilda föreskrifter.
Första stycket tillämpas även i fall då tillståndshavaren
inte längre kan anses lämplig att bedriva försäljning av
alkoholdrycker eller annars de förutsättningar som gäller
för meddelande av tillstånd ej längre föreligger."
(English translation)
"The licensing authority shall revoke the licence or limit
it to certain beverages where such sale of alcoholic
beverages as takes place under a licence according to
this Act causes annoyance relating to public order,
drunkenness or disturbance of the peace or where the
provisions of this Act or the rules issued under it are
not complied with. If it may be assumed that satisfactory
conditions can be achieved without such a severe measure,
the licence holder may instead be given an admonition or
special instructions.
The first paragraph also applies when the licence holder can
no longer be considered suitable to sell alcoholic beverages
or when otherwise the conditions for granting a licence are
no longer present."
43. Before 1 July 1982, the second paragraph of Section 64 read
as follows:
(Swedish)
"Första stycket äger motsvarande tillämpning om de
förutsättningar som gäller för meddelande av till-
stånd ej längre föreligger."
(English translation)
"The first paragraph also applies mutatis mutandis if
the conditions for granting a licence are no longer
present."
44. Under the Act economic mismanagement may be a reason for
considering the licence holder unsuitable, even if the sale of
alcoholic beverages has been carried out in conformity with the
relevant legislation. Only considerable economic mismanagement is
significant. Small tax debts or unpaid contributions do not disqualify
the licence holder. Anyone who systematically mismanages the payment
of taxes and contributions or seriously disregards his obligations
regarding book-keeping or the supplying of information shall be
considered unsuitable to hold a licence. It is, however, not a
condition that mismanagement is criminal or even intentional. A
considerable degree of negligence in the performance of these
obligations can also constitute sufficient reason for intervention.
45. The book-keeping in an establishment licensed to serve
alcoholic beverages shall be carried out in a manner which makes
inspection practicable.
Section 70 of the Act reads:
(Swedish)
"Bokföring i rörelse som avser försäljning av alkoholdrycker
skall vara så utformad att kontroll av verksamheten är
möjlig. Den som driver rörelsen är skyldig att på anfordran
av tillståndsmyndighten förete bokföringen i rörelsen. Han
är dessutom skyldig att lämna statistiska uppgifter i
enlighet med de föreskrifter regeringen eller, efter
regeringens bestämmande, socialstyrelsen meddelar."
(English translation)
"The book-keeping of an establishment which carries out
the sale of alcoholic beverages shall be so organised as
to permit control of the activities. The manager of the
establishment is obliged at the request of the licensing
authority to produce the books of the establishment. He is
also obliged to produce statistical information pursuant to
the regulations issued by the Government or, after the
Governmemnt's decision, by the National Board of Health
and Welfare."
The travaux préparatoires of Section 70 state that
unsatisfactory book-keeping is in itself proof of unsuitability to
conduct a business dealing with the sale of alcoholic beverages.
46. In a report on Swedish legislation on the sale of beverages
(SOU 1985:15), based on terms of reference issued by the Government,
it is proposed that decisions by the County Administrative Boards
should be appealable to the Administrative Courts of Appeal. From the
report it appears that the National Board of Health and Social Welfare
is of the opinion that appeals should be examined by another authority.
However, the author of the report considers that it is not appropriate
for a body - like the Board - which is vested with supervisory
functions to fulfil an appellate role, such tasks being more suitably
performed by administrative courts. This proposal is at present being
considered by the competent Ministry.
47. Under Chapter 3 Section 2 of the 1972 Tort Liability Act the
State is liable to pay compensation in the event of fault or
negligence in the exercise of authority (myndighetsutövning).
III. SUBMISSIONS OF THE PARTIES
A. The applicant
a. Article 1 of Protocol No. 1
48. There are two main types of restaurants in Sweden: first those
which can offer alcoholic beverages to their guests and secondly those
which cannot. From many points of view there are great differences
between the two types. Licenced restaurants involve greater capital
investment since the standard of cooking and service is expected to be
significantly higher as the "price" for maintaining the licence.
High salaries for skilled personnel and extensive running costs mean
that the owner of a licenced restaurant is constantly struggling for
survival.
49. The applicant company considers that a licence holder is
completely deprived of his restaurant business if his licence is
revoked. Because of the competition in the licenced restaurant trade
the revocation of a licence has disastrous consequences: the working
capital invested in the business loses its value to a very great
extent and good will disappears.
50. The licenced restaurant business must be considered as a
"possession" in the meaning of Article 1 of Protocol No. 1.
51. The prelude to this case is the audit report of the County
Administrative Board dated 17 September 1981. This audit report was
"torn to pieces" in the criminal proceedings against Mrs. Flenman as
the responsible manager of the company concerned in 1983 at the
District Court of Helsingborg where Mrs. Flenman was acquitted of the
charge of hindering a tax investigation.
52. Nevertheless, this audit report is the basis for the
administrative decision to revoke the applicant company's licence to
serve beverages, which revocation is rejected both as illegal from a
domestic point of view and as constituting serious violations of the
Convention.
53. The audit report refers to the accounts of AB Citykällaren in
Helsingborg for the period 1 July 1979 to 30 June 1980. This company
was established in 1960. Since its financial period 1977/1978
Mrs. Flenman was the shareholder and the responsible manager of the
company. On 6 March 1980 AB Citykällaren opened the restaurant Le
Cardinal. In July 1980, the same year, a contract was signed with a
new joint stock company, Tre Traktörer AB, and, at the same time, the
contract involved the takeover of Le Cardinal by Tre Traktörer. Mrs.
Flenman later became the sole shareholder of Tre Traktörer AB which
ran Le Cardinal until it was closed down on 18 July 1983 as an
immediate, unavoidable consequence of the administrative revocation of
the beverage licence, a consequence which had obviously been foreseen
and planned by the administration.
54. In its first decision on the licence issue the County
Administrative Board thought that the alleged "book-keeping
discrepancies" could be considered as a basis for the revocation of
the licence. However, almost three years had elapsed after the
alleged mismanagement and since during those years there had been no
criticism against Mrs. Flenman the Board confined itself to a serious
warning. This decision is on the borderline of domestic unlawfulness.
However, the decision on 18 July 1983 by the County
Administrative Board implying the revocation of the licence as well as
the National Board for Health and Welfare's decision on 15 August 1983
are clearly unlawful in domestic law and are in violation of the
applicant company's rights under the Convention.
55. As to the domestic unlawfulness it has to be observed that in
the aforementioned audit report the alleged "book-keeping discrepancies"
occurred exclusively in the period from 1 July 1979 to 30 June 1980.
When the National Board of Health and Welfare decided on 13 July 1983
to quash the County Administrative Board's decision the National Board
noted an amendment in the Act on the Sale of Beverages which was not
enforced until 1 July 1982 and which gave the administrative authorities
a wider competence to impose sanctions for alleged "oversights" or
"book-keeping discrepancies"
56. The Director General of the National Board of Health and
Welfare refers to this amendment, in a letter to Mr. S.S. to which the
applicant company refers. In the applicant company's view it appears
from this document that the administrative decisions concerning the
revocation of the licence are based entirely upon Section 64 para. 2
of the 1977 Act in its wording after 1 July 1982.
57. Since the alleged "book-keeping discrepancies" relate to the
period 1979/1980, the applicant company alleges a retroactive use of
the amendment of 1982 as to the alleged mismanagement of 1980. For
that reason the administrative decisions constitute violations of the
prohibition of retroactive law-making and retroactive application of
the law as provided in the Swedish Instrument of Government
(regeringsformen), and in Article 7 of the Convention.
58. The applicant company finds that the sanction provisions of
the Act on the Sale of Beverages are of a penal law nature. It is
impossible to accept as valid an unwritten penal law of such
importance to the licence holder.
59. Moreover, the 1977 Act is an empty law. It creates too much
administrative discretion. It is therefore not accepted that the 1977
Act is a "law" in the autonomous Convention meaning of the word.
60. The revocation of the licence must be regarded as a kind of
prohibition of trade (cf. H v. Belgium, Comm. Report, 8.10.85). If
so, licensees are the victims of discrimination since, unlike other
traders, they do not enjoy the protection of tribunals which satisfy
Article 6 and must suffer restrictions on their trade imposed by way
of unchecked administrative discretion.
61. The decisions on revocation of the licence placed an excessive
economic burden on the applicant company.
62. The financial consequences for the applicant company and its
owner, Mrs. Flenman, resulting from the withdrawal of the licence to
serve alcoholic beverages in Le Cardinal, amount to a total loss of
3.996.000 SEK, composed of the following three items:
- Loss of net income during 17 months, monthly
(average) net income 60.000 SEK 1.020.000
- Rent expenses during 17 months, monthly 28.000 SEK 476.000
- Mrs. Flenman was invited to sell her enterprise
during 1982-1983 at a price of 3.000.000 SEK but
refused to sell since the enterprise was considered
worth 4.000.000 SEK. After the withdrawal of the
licence and the closing down of Le Cardinal,
Mrs. Flenman had to sell the enterprise in November
1984 for 1.500.000 SEK 2.500.000
_________
3.996.000
63. The present owners of Le Cardinal received an offer to sell
back Le Cardinal in 1986 for a price around 5.000.000 SEK but
rejected it.
64. The applicant company is aware that future income cannot be
considered a "possession" within the meaning of Article 1 of Protocol
No. 1. However, in the absence of any income from Le Cardinal due to
its being closed down the rent expenses for the premises had to be
taken from investment capital, a necessity which must be regarded as
contrary to the peaceful enjoyment of possessions.
65. Mrs. Flenman has also suffered personal losses, not included
in the above.
66. The applicant company considers that the above, which was
the result of the revocation of the licence, must be a violation of
Article 1 of Protocol No. 1, without any possible justification under
the second paragraph of this provision.
67. The Government have submitted that the effects of the
revocation of the licence on the business are not the direct purpose
of the decision to revoke the licence but are the indirect effects of
such a decision, the reason for revocation being of a social
character. The applicant company contests this submission. In its
view the reasons for the revocation of the licence have nothing to do
with any problems of a social or a public order nature in connection
with the running of Le Cardinal. The only reason for this step was
the alleged "annoyances" in the accounts for 1981. It is tempting to
suggest that the revocation was punitive in character.
68. The applicant company further alleges that the 1977 Act is in
fact being used by the National Board of Health and Welfare as a
punitive measure operating alongside the ordinary criminal law. This
abuse of power has led to the imposition of a penalty on a licensee
who has not committed any criminal offence.
b. Article 6 of the Convention
69. The applicant company finds that the revocation of the licence
involved a determination of one of its civil rights. The fact that Tre
Traktörer AB has no access to the Swedish courts in order to have the
revocation reviewed by a tribunal in accordance with the provisions of
Article 6 of the Convention constitutes a violation of that Article.
The case of the applicant involves a violation of that Article, not
only Article 6 para. 1 but also para. 2. The applicant company has
been deprived of its licence to serve alcoholic beverages without any
legal possibility to have this administrative decision on revocation
of the licence reconsidered by a court.
70. From the point of view of the rule of law this case reveals
many weaknesses in the current Swedish system, in particular the
extraordinary division of competence between the courts and the
administrative authorities as regards administrative sanctions and
punishments for the acts of licensees. It is paradoxical that the
ultimate sanction, namely the revocation of a licence, cannot be
reviewed by a court.
71. Taking into consideration its very serious effects the
revocation of a licence can never be recognised as anything but a
penalty and for that reason it should be administered by the courts
in a lawsuit as required by Article 6 paras. 1 and 2 of the
Convention. The current Swedish system concerning revocation of
licences violates these rights.
72. The applicant company submits that in licence matters it is
impossible in practice to claim compensation before the courts under
the Tort Liability Act. To succeed the litigant must prove that the
administration is at fault in revoking the licence or has behaved
negligently in the exercise of its discretion.
73. The applicant company recalls the contents of the decision of
13 July 1983 of the National Board of Health and Welfare and submits
that it must be clear from that text that the administration is
completely autonomous in its interpretation of the legal provisions on
revocation of licences to sell alcohol. The audit report on which the
authorities rely in revoking the licence was heavily criticised before
the District Court leading to the rejection of the prosecution.
However this is not a matter which affects the conviction of the
County Administrative Board which persists in its opinion that the
licensee is unsuitable and that the licence should be revoked.
74. The different treatment by the law, on the one hand, of all
licence holders and, on the other hand, of all other business
managers as to prohibition of trade also makes it necessary to invoke
Article 14 of the Convention.
B. The Government
a. Article 1 of Protocol No. 1
75. The Government submit that a licence to sell alcoholic
beverages is not a possession within the meaning of Article 1 of Protocol
No. 1 nor can the holding of a licence to sell alcoholic beverages be
regarded as a "profession".
76. The following differences between the holder of a possession
and the holder of a licence should be noted. A licence to serve
alcoholic beverages is only granted subject to several conditions
allowing for its possible revocation in the future. A licence holder
cannot be considered to have a reasonable and legitimate expectation
to continue to sell such beverages, if these conditions are no longer
fulfilled. Neither can the licence holder have an expectation as to
the permanent nature of the licence and as to the possibility to
continue to draw benefits from the exercise of the activity for which
the licence has been granted. As regards the expectations of future
earnings, the Commission has in its case-law stated that future income
can only be considered to constitute a possession if it has already
been earned or where an enforceable claim to it exists. The
Government refer to the Commission's decision on admissibility in the
case of Pudas v. Sweden (No. 10426/83, Dec. 5.12.84, to be published
in D.R. 40).
77. Should the Commission not agree with this opinion, the
Government contend that the decision to revoke the licence cannot be
regarded as a deprivation of possessions within the meaning of
Article 1 of Protocol No 1.
78. It is not denied that a revocation of a licence may have
effects on the restaurant business. However, these effects are not
the direct aim of the decision to revoke the licence but are the
indirect effects of such a decision. The reason why a licence is
revoked is of a social character. A licence is revoked only because
the licence holder is not observing the general rules on the trading
and serving of alcoholic beverages in Sweden. Such a decision does
not come within the scope of the first paragraph of Article 1 of
Protocol No. 1.
Since the basic aim of the decision to revoke the licence was
not to "deprive" the applicant company of its "possessions", it seems
more accurate to examine whether the decision was justified under the
second paragraph of the said Article.
79. The restrictions imposed on the trading and serving of
alcoholic beverages are aimed at curbing social problems related to
the excessive consumption of alcohol and the social evils it causes.
Swedish society has traditionally been - and continues to be -
vigilant in this respect. In this connection the Government maintain
that restrictions in connection with licences for serving alcoholic
beverages are imposed in the general interest as a social necessity.
They are thus compatible with the provisions of the second paragraph
of Article 1 of Protocol No. 1.
80. The granting of the licence imposed certain obligations on the
applicant company. These obligations were in the interest of the
public and a condition for the granting and maintenance of the
licence. The reason for the revocation of the licence was that the
applicant company had failed to meet one of these obligations, i.e.
the obligation of properly complying with the statutory requirements
of book-keeping. In the absence of clear indications that this
obligation had not been met, no question of revoking the licence would
have arisen. Furthermore, no grounds were invoked in support of the
decision to revoke the licence other than the discrepancies in the
book-keeping.
81. The Government submit that it has to be taken into
consideration that the issue of the deficiencies in the book-keeping
was in fact prior to the revocation of the licence considered in
proceedings meeting the requirements of Article 6 para. 1. Thus,
precisely this issue was before the District Court of Helsingborg in
the criminal proceedings. Although the Court did not find
deficiencies to the extent alleged in the audit report initiating the
criminal charge it did find that the book-keeping had not been
properly carried out. The fact that the proceedings resulted in an
acquittal on, inter alia, the ground that no criminal intent or gross
negligence as required by the relevant penal statute was established,
could not blur the fact that the issue of deficiencies in the
book-keeping was in fact considered by the court.
82. It is clear that the withdrawal of the licence was lawful and
carried out on the basis of Swedish law. Every significant material as
well as procedural aspect in respect of the withdrawal was regulated
by written law readily available to the applicant company. In
particular, the significance of the appropriate book-keeping and its
importance when considering the suitability of the licence holder
could be directly deduced from the terms of the relevant provisions
and their legislative history. Furthermore, there is every indication
that the applicant company was also in fact fully informed of these
provisions and their potential consequences.
83. As to the proportionality or fair balance question, it is
necessary to examine whether the withdrawal of the licence in itself
was an appropriate measure in view of the aim sought to be achieved
and whether under the circumstances the applicant company had to
suffer undue hardship.
84. The goals of Swedish policy on alcohol could hardly be
achieved without imposing, and vigorously enforcing, appropriate
restrictions on the serving of alcoholic beverages at restaurants.
The framing and administration of such restrictions offer a variety
of possible measures to be taken, some of which necessarily involve
serious interferences with the individual's right, such as the
withdrawal of a licence previously granted.
85. As regards the choice between such possible measures, the
concept "in the public interest" clearly suggests that the discretion
afforded to the Contracting States is considerably wider in scope than
under other similar provisions of the Convention, for instance,
Articles 8, 9 and 10, where the notion "necessary in a democratic
society" is employed.
86. Given the wide discretion afforded to a Contracting State as
regards the particular measures to be taken in order to implement
legitimate policy goals, it could not reasonably be questioned that
the measures taken in the present case were appropriate in view of the
goals sought to be achieved.
87. What remains to be considered is the question whether the
withdrawal of the licence could be considered disproportionate in view
of the policy goals sought to be achieved or, in other words, whether
undue burdens were placed upon the applicant. For the following
reasons, the Government maintain that this is not the case.
88. It goes without saying that legislation implementing
policy goals such as those concerned in the present case affects in
one way or another individuals' rights to their property.
Furthermore, in order to serve their intended function, the legal
provisions need to be drafted so that a variety of different
situations will be covered by a reasonably limited number of
appropriate ways of interfering. An almost inevitable consequence
of this is that borderline cases occasionally will occur where the
individual will have to bear what at first sight might be viewed as
considerable hardship.
89. The Convention organs have recognised that in such situations
it is for the national legislator, within a wide margin of
appreciation, to assess the advantages and disadvantages involved in
the possible legislative measures concerned. In other words, it is
for the national legislator to take the policy decision as to what
burdens should ultimately be placed on its citizens for the benefit of
society at large. This means, to quote the Court (Eur. Court H.R.,
James and Others judgment of 21 February 1986, Series A no. 98, p. 42
para. 69) that on occasions some "anomalies" must be accepted.
Recognising this, the Court has viewed its function as being limited
merely to reassuring that the measures taken will not be "so
unreasonable as to be outside the State's margin of appreciation".
90. When considering the present case in the light of these
standards, there is nothing in the legislation as such that, given the
policy goals pursued, could reasonably render it unacceptable under
Article 1 of Protocol No. 1. In particular, the measures provided
for, and resorted to in the present case, were strictly confined in
the sense that they did not concern anything else than the right to
serve alcoholic beverages. Furthermore, the circumstances that
ultimately resulted in the withdrawal of the licence were particularly
covered by the relevant legal provisions. These circumstances were
within the direct control of the applicant company itself. In other
words, the consequences were not only a matter of the State
interfering with the applicant company's right to property, but rather
a response to its own actions or omissions.
91. The only inaccuracy referred to in the decision to withdraw
the licence was that, according to the applicant company, alcoholic
beverages at a sales value amounting to considerably more than ten
percent of the total turnover had been stolen from the restaurant.
Considering the policy underlying the restrictions on alcohol in
Sweden, and considering in particular the conditions under which the
licence had been granted, it is reasonable to expect the licence
holder to take some form of action for the purpose of having the
alleged thefts investigated. The applicant company chose not to
take any action. In the Government's opinion, this fact alone would
justify the conclusion that the measures taken, i.e. the withdrawal of
the licence, fall short of being "so unreasonable as to be outside the
State's margin of appreciation".
92. To sum up, it is reasonable, and in accordance with the
provisions of Article 1 of Protocol No. 1, to make the serving of
alcoholic beverages subject to the requirement of a licence, to
prescribe certain conditions for obtaining and keeping a licence, and
to withdraw the licence when the conditions are no longer satisfied.
This being so, any possible economic consequences necessarily
resulting from a withdrawal also have to be accepted. It is for this
reason that the Government have taken the position that the alleged
economic consequences referred to by the applicant company are of no
relevance when considering whether the withdrawal of the licence was
justified under the terms of Article 1 of Protocol No. 1.
93. In case the Commission does not share this view, it is not
denied that a withdrawal of a licence may have some effects on a
restaurant business. Assessing any possible economic losses is a
complicated matter that could not be carried out merely on the basis
of the material presented by the applicant company.
94. As regards the figures submitted by the applicant company,
indicating a total loss of almost 4 million SEK, the following brief
remarks are made.
None of the figures presented are directly referrable to the
withdrawal of the licence but rather to decisions taken by the
applicant company itself. Furthermore, the Government do not accept
the view that these decisions were a necessary consequence of the
withdrawal of the licence. For instance, according to the applicant
company a considerable part of the losses was due to the fact that the
restaurant was closed down for about one-and-a-half years prior to the
ultimate sale in November 1984. It appears that the restaurant was
closed down more than one month before the licence was withdrawn.
Even apart from this fact the closing down of the restaurant for about
one-and-a-half years prior to the sale could not in the Government's
opinion be viewed as a necessary consequence of the withdrawal of the
licence even if it is assumed that the restaurant had to be sold.
Furthermore, the remaining part of the losses is referrable to
the alleged difference between an estimated sales value of the
restaurant and the price at which it was ultimately sold. No
indications have been given as to how the estimated value has been
arrived at. Moreover, according to the applicant company, offers were
made during 1982 and 1983 to buy the restaurant at a price of 3
million SEK. The offers were rejected since the applicant company
considered the appropriate value to be 4 million SEK. Nevertheless,
the restaurant was sold in 1984 at a price of 1.5 million SEK.
According to the applicant company, the new owners have refused to
sell the restaurant, although offered a price of about 5 million SEK.
No one would accept these figures without a convincing explanation of
the obvious and considerable discrepancy between, on the one hand, the
price at which the restaurant was actually sold and, on the other
hand, its alleged sales value prior to, as well as after, the sale.
It should be observed in this context that the sales value of the
restaurant should not be affected by the withdrawal of the licence
since the circumstances causing the withdrawal could not have been
held against a presumptive buyer.
95. It follows that even if the alleged economic losses as such
were to be accepted, the conclusion is that they resulted from
considerations made, and actions taken, by the applicant company.
Furthermore, these considerations and actions could not be viewed as
merely a necessary consequence of the withdrawal of the licence.
96. Finally, the reasoning based on the assumption that a licence
to serve alcoholic beverages should be considered a possession must
ultimately boil down to the idea that in a certain situation the State
would have to pay compensation in order to have a licence revoked.
But, apart from the fact that the licence as such has no value in the
hands of the State, the situation becomes absurd. In order to revoke
a licence, which is part of the State's system for regulating the
serving of alcoholic beverages, the Government have to pay
compensation to licence holders who do not live up to the conditions
prescribed by the law. This only shows what the Government have
maintained. It is not possible to regard a licence to serve alcoholic
beverages as a possession.
97. It seems as if the applicant company really founds its claim
on the fact that the decision to revoke the licence was handed down by
a body which was not a court within the meaning of Article 6 para. 1.
There is, however, nothing to suggest that the decision would have
been another one, should the case have been examined by a court.
b. Article 6 of the Convention
98. It is clear from the case-law that not every disagreement
which may be present in a case amounts to a "contestation" (dispute)
within the meaning of Article 6 para. 1. For a disagreement to come
within the scope of Article 6, it has to be "genuine and of a serious
nature" and it must concern "questions of fact and questions of law".
There is still uncertainty as to the requirement that the
disagreement be "genuine and of a serious nature". However, in the
Government's opinion there is no such uncertainty as to the
requirement that the disagreement be on "questions of fact" or
"questions of law". For Article 6 para. 1 to be applicable, at least
one of two conditions must be met: either there has to be a
disagreement as to the facts on which the disputed decision is based,
or there has to be a disagreement concerning the legal basis for the
decision.
99. The Benthem case (Eur. Court. H.R., Benthem judgment of 23
October 1985, Series A no. 97) is of particular interest in this
context, since the similarities with the present case are in some
respects striking. The Benthem case concerned the right to be granted
a licence to exploit an installation for delivering liquid petroleum
gas. Under the relevant law Mr. Benthem had a legal right to be
granted such a licence in the sense that a licence could be refused
only if certain conditions related to the erection, bringing into
operation, exploitation, extension or modification of the installation
were not satisfied. In Mr. Benthem's view, these conditions were met
and accordingly the refusal to grant him the licence was inconsistent
with the relevant legal provisions and, more generally, with the
requirements of the rule of law (above-mentioned Benthem judgment,
pp. 14 and 16, paras. 30 and 36).
100. Conversely, in the case of van Marle and Others (Eur. Court
H.R., judgment of 26 June 1986, Series A no. 101), the case concerned
a claim for the right to be registered as a certified accountant.
Having analysed the object of the disagreement presented, the Court
found this disagreement not to concern "matters of law and of fact
susceptible to judicial assessment" (para. 36 of the judgment).
Instead the Court found the disagreement to concern an alleged
"incorrect assessment of the applicant company's competence". The
Court concluded that differences on such assessments did not amount to
"disputes" within the meaning of Article 6 para. 1 of the Convention
(paras. 35 and 36).
101. In the present case the Government have not been able to find
the kind of significant disagreement on questions of fact or questions
of law that is required in order for the case to come within the scope
of Article 6 para. 1. The disputed decision was taken on the basis of
facts that were not disputed and, in addition, on the applicant
company's explanations of these facts. The explanations in turn were
not rejected or questioned by the authorities. Furthermore, the
existence of a legal basis for the decision has not been questioned.
Consequently, this case does not involve any "genuine" disagreement
"of a serious nature" on questions of fact or questions of law.
102. The substance of the applicant company's complaint seems to be
a strongly expressed dissatisfaction with the very existence of the
legal provisions applied and the "purely bureaucratic" system by which
under the law the provisions are sought to be enforced, and the
seriousness of the consequences that in the present case have followed
from the enforcement of the provisions in question. Such a complaint
does not fall within the scope of Article 6 para. 1, since it falls
short of presenting a "genuine dispute" on questions of fact and
questions of law.
103. The only disagreement between the applicant company and the
authorities in the present case concerned the assessment whether, in
view of the observed deficiencies in the book-keeping and the
explanations given, the applicant company was competent and suitable
to have a licence to serve alcoholic beverages. In the Government's
opinion, this is the same kind of disagreement as the Court in the
case of van Marle and Others found not to be a "contestation"
(dispute) within the meaning of Article 6 para. 1 of the Convention.
104. There is under Swedish law no right to obtain a licence in the
sense that everyone suitable would have a right under the law to be
granted a licence. Among the circumstances to be considered before
granting a licence is the question whether there is at all a need in
the area for a restaurant, or another restaurant as the case may be,
with a licence to serve alcoholic beverages. The possibility of being
granted a licence should therefore be viewed as an exception from the
existing State monopoly on dealing with alcoholic beverages. It
should also be observed in this context that, regardless of the
outcome of the views taken on an application for a licence, the
municipality concerned has an absolute veto in the matter. Under
these circumstances, the Government maintain that the present case
does not concern any "civil rights" within the meaning of Article 6
para. 1 of the Convention.
105. Anyone who considers himself to be the victim of an
administrative error committed by a civil servant or an authority may
claim compensation under the Tort Liability Act of 1972. The fact that
the applicant's case was referred by the Government to the Chancellor of
Justice, who decided on 5 March 1984 to reject the claim, does not
mean that the applicant is excluded from the possibility of initiating
litigation against the State.
106. The applicant company appears to claim that the decision made
by the central authority was illegal under the domestic system.
If the applicant company really means that the decision as such is
illegal there is no objection whatsoever to bringing such a case
before the civil court in Sweden, because according to the Tort
Liability Act it is possible to bring the case before a court and
allege that the authorities, having made a decision in an
administrative matter, have made mistakes or have taken decisions
which are contrary to domestic law. If a civil court were to come
to the same conclusion there would be room for damages by the State.
107. The granting or the revocation of licences to serve alcoholic
beverages are purely administrative matters under Swedish law.
Consequently, the ordinary courts cannot deal with these matters as
such. But as mentioned above it is possible to claim compensation
before the courts under the Tort Liability Act. For this reason the
Government contend alternatively that the applicant company's
complaint as regards Article 6 of the Convention is ill-founded.
IV. OPINION OF THE COMMISSION
A. Points at issue
108. The issues to be determined are:
- whether the revocation of the applicant company's licence to
serve beer, wine and alcoholic beverages violated its right
under Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) to the Convention;
- whether Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention is
applicable in the case, and if so, whether or not there has
been a breach of this provision.
B. Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1)
109. The applicant company complains that the decision to revoke
its licence to serve beer, wine and alcoholic beverages violated
Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1). The Government submit that a licence
cannot be regarded as a "possession" within the meaning of this
provision. They contend accordingly that Article 1 of Protocol No. 1
(P1-1) is not applicable. Alternatively they submit that the complaint
is ill-founded.
110. Article 1 of Protocol No. 1 reads (P1-1):
"Every natural or legal person is entitled to the peaceful
enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of
his possessions except in the public interest and subject to
the conditions provided for by law and by the general
principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way
impair the right of a State to enforce such laws as it deems
necessary to control the use of property in accordance with
the general interest or to secure the payment of taxes or
other contributions or penalties."
111. The Commission considers that the economic interests connected
with the applicant company's restaurant business were "possessions"
within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1). The licence to
sell alcoholic beverages was an important element in the running of
the restaurant and the applicant company could legitimately expect to
keep the licence as long as it did not infringe the conditions
attaching to the licence. The revocation of the licence was
therefore, in the circumstances of the case, an interference with the
company's rights under Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) (cf. Eur. Court
H.R., van Marle and Others judgment of 26 June 1986, Series A no. 101,
p. 13, paras. 41-42).
112. Having found that the revocation of the applicant company's
licence to serve alcoholic beverages constituted an interference with
its right to the peaceful enjoyment of possessions the Commission must
next examine whether the revocation of the licence was justified under
Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1). In that context it must first be
determined whether the established interference with the applicant
company's property right falls to be considered under the second
sentence of the first paragraph (deprivation of property) or the
second paragraph (control of use of property).
113. It is evident that the Act on the Sale of Beverages, notably
the provisions concerning the licensing requirement for the sale of
alcoholic beverages, is designed to control the sale of alcoholic
beverages. The revocation of a licence to serve alcoholic beverages
may in some circumstances be seen as a deprivation of property.
However, since in the present case the possibility of such deprivation
was an inherent element in the control of the sale of alcoholic
beverages, it is the second paragraph of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1)
which is material in the present case (see mutatis mutandis Eur. Court H.R.,
Agosi judgment of 24 October 1986, Series A no. 108, p. 17, para. 51).
114. Under the second paragraph of Article 1 of Protocol No. 1
(P1-1) the Commission must examine whether the revocation of the applicant
company's licence was "necessary to control the use of property in
accordance with the general interest". The task of the Convention
organs in this context is to supervise the lawfulness, purpose
and proportionality of the revocation of the licence (cf. e.g.
No. 10378/83, Dec. 7.12.83, D.R. 35 p. 235). The question of
proportionality requires a determination as to whether there was a
reasonable relationship between the means employed and the aim sought
to be realised or, in other words, whether a fair balance has been
struck between the demands of the general interest and the interest
of the individual. In determining whether a fair balance exists,
the State enjoys a wide margin of appreciation with regard both
to choosing means of enforcement and to ascertaining whether the
consequences of enforcement are justified in the general interest
for the purpose of achieving the object of the measure in question
(Agosi judgment, loc. cit., p. 18, para. 52).
115. The applicant company has submitted that the revocation of the
licence was an abuse of power by the authorities and that it was
illegal under Swedish law. In this connection, the applicant company
has referred to Article 7 (Art. 7) of the Convention and alleged that Section
64 para. 2 of the 1977 Act has been applied retroactively to acts
occurring before the provision was amended on 1 July 1982.
116. The Commission finds that the revocation of the licence had a
basis in Swedish law, notably Section 64 of the Act on the Sale of
Beverages read together with Sections 40 and 70 of the Act. It
finds no support for the applicant company's contention that the
decision was unlawful, either as being a retroactive application of
the law or for any other reason. The Commission is thus satisfied
that the revocation was lawful. It also considers that the Act on the
Sale of Beverages has been enforced in the general interest of
controlling the consumption and sale of alcohol. The Commission thus
finds that the revocation of the licence was a lawful measure which
pursued a general interest.
117. On the question of the proportionality of the interference
with the applicant company's rights and the aim pursued, the Commission
notes the following.
118. As regards the effects on the restaurant business of the
revocation of the licence, the Commission finds that it is not
necessary to resolve the dispute as to the date of the closing of
the restaurant. The Commission has based its examination on the
assumption that the licence was, as submitted by the applicant
company, a necessary condition for running the restaurant at a profit
and on the assumption that the restaurant was closed down as a result
of the revocation of the licence.
119. The Commission considers that there are certain elements which
suggest that the revocation of the licence was a severe measure in the
circumstances. First the restaurant had to be closed down immediately.
The effects were particularly serious since the revocation of the
licence was immediately enforceable, the applicant company's request
for a stay of execution having failed. The financial repercussions of
the revocation were thus significant.
120. Moreover, the revocation of the licence took place on 18 July
1983 whereas the facts on which the revocation was based - discrepancies
in the book-keeping - related to the period July 1979 to June 1980.
It has not been alleged that in the meantime there were any further
deficiencies in the book-keeping. Thus, the revocation of the licence
came late after the event. Furthermore, besides the administrative
proceedings concerning the revocation of the licence, criminal
proceedings were instituted against Mrs. Flenman on substantially the
same facts and she was acquitted in essence because intent or gross
negligence, as required under the Act on Tax Offences, could not be
proven. Finally, the authorities could have taken less serious
measures as is shown by the decision of the County Administrative
Board which considered that an admonition was a sufficient sanction.
121. On the other hand, the applicant company must have known the
rules and conditions attached to the licence. Under Sections 64 and
70 of the 1977 Act unsatisfactory book-keeping may be a reason to
revoke a licence to serve alcoholic beverages. Moreover, the
applicant company was informed in a letter of 4 November 1982 that the
County Administrative Board considered the question of revocation of
the licence. In these circumstances, the company cannot have been
taken by surprise when the licence was revoked on 18 July 1983.
122. Finally, the discrepancies in the book-keeping of AB
Citykällaren relating to the sale of alcoholic beverages were
significant. It was estimated that sales amounting to 93.000 SEK were
not recorded in the accounts. The applicant company explained that
the discrepancies were due to thefts. Having regard to the company's
turnover of 770.000 SEK, a theft of 93.000 SEK worth of alcohol must
be regarded as significant and serious. Against this background the
conclusion of the National Board of Health and Welfare that this
showed inadequate book-keeping and internal control on the part of
management does not appear unreasonable.
123. In view of Swedish policy concerning alcoholic beverages and
the wide margin of discretion enjoyed by States under the second
paragraph of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1), the Commission considers
that the measures taken against the applicant company were not
disproportionate to the aim pursued.
124. The Commission therefore finds that, as interference with the
applicant company's right to the peaceful enjoyment of its
possessions, the revocation of the licence was justified under the
terms of the second paragaraph of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1).
Conclusion
125. The Commission concludes, by ten votes to one, that there has
been no violation of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1).
C. Article 6 (Art. 6) of the Convention
126. The applicant company also alleges a violation of Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention, in that it had no possibility of having the
revocation of the licence examined by a court.
127. The Government submit that the revocation of the licence is an
administrative matter which the ordinary courts cannot deal with. They
argue in the first place that the complaint falls outside the scope
of Article 6 (Art. 6). Alternatively they submit that the applicant could
have initiated litigation against the State under the Tort Liability
Act before the ordinary courts.
a. Applicability of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
128. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) first sentence reads as follows:
"In the determination of his civil rights and obligations or
of any criminal charge against him, everyone is entitled to
a fair and public hearing within a reasonable time by an
independent and impartial tribunal established by law."
129. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention guarantees to everyone,
who claims that an interference by a public authority with his "civil
rights" is unlawful, the right to submit that claim to a tribunal meeting the
requirements of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) (see Eur. Court H.R., Le Compte,
van Leuven and De Meyere judgment of 23 June 1981, Series A no. 43, p. 20,
para. 44). The claim or dispute must be "genuine and of a serious nature" (see
Eur. Court H.R., Benthem judgment of 23 October 1985, Series A no. 97, p. 14,
para. 32).
130. It is established case-law that the concept of "civil rights
and obligations" cannot be interpreted solely by reference to the domestic law
of the State concerned. Furthermore, Article 6 (Art. 6) does not only cover
private-law disputes in the traditional sense, i.e. disputes between
individuals or between an individual and the State to the extent that the
latter has been acting as a private person subject to private law. The
character of the legislation which governs how the matter is to be determined
and the authority which is invested with jurisdiction in the matter are not
decisive. What is decisive is the character of the right at issue.
131. In the Benthem case (Eur. Court H.R., Benthem judgment of 23
October 1985, Series A no. 97) the Court found that the dispute which
arose in relation to the grant of a licence to operate an installation
for the delivery of liquid petroleum gas (LPG) to motor vehicles as part
of a garage owner's business activities related to a "civil right".
The Court stated as follows (p. 16, para. 36):
"The grant of the licence to which the applicant claimed to
be entitled was one of the conditions for the exercise of
part of his activities as a businessman. It was closely
associated with the right to use one's possessions in
conformity with the law's requirements. In addition, a
licence of this kind has a proprietary character, as is
shown, inter alia, by the fact that it can be assigned to
third parties.
According to the Government, Mr. Benthem was prevented only
from exploiting an LPG installation on a site of his own
choosing, and could have obtained a licence for another
locality. The Court is not persuaded by this argument: a
change of this kind - which anyway would have involved an
element of chance since it would have required a fresh
application whose success was in no way guaranteed in
advance - might have had adverse effects on the value of the
business and of the goodwill and also on Mr. Benthem's
contractual relations with his customers and his
suppliers. This confirms the existence of direct links
between the grant of the licence and the entirety of the
applicant's commercial activities."
132. In the Pudas case (Eur. Court H.R., Pudas judgment of
27 October 1987, Series A no. 125), the Court concluded that the
revocation of the applicant's licence to transport passengers
concerned a "civil right". The Court stated as follows (para. 37):
"The maintenance of the licence to which the applicant
claimed to be entitled was one of the conditions for the
exercise of his business activities. Furthermore, public
transport services in Sweden are not ensured by a State
monopoly but by public bodies and by private persons. At
least in the latter event, the provision of such services
takes the form of a commercial activity. It is carried out
with the object of earning profits and is based on a
contractual relationship between the licence holder and the
customers."
133. Although the applicant company's licence to sell alcoholic
beverages could not be assigned to a third party, the Commission
considers that the present case cannot be distinguished in law from
the Benthem case and the Pudas case. It notes in particular that the
revocation of the licence had adverse effects on the goodwill and
value of the business. As submitted by the applicant company, the
licence was even a condition for running the restaurant at a profit.
The Commission thus finds that a "civil right" of the applicant
company was at issue.
134. The Commission also finds that there was a "genuine" and
"serious" dispute, in particular as to whether the decision to revoke
the licence was in conformity with Swedish law, notably Section 64 of
the Act on the Sale of Beverages. The applicant has in essence
alleged that the authorities have abused their power and that the
decision was illegal under Swedish law.
135. The dispute which arose under Swedish law was whether the
facts of the case, which were not disputed, were such that the
authorities were justified, having regard to Sections 40, 64 and 70 of
the Act, to conclude that the applicant company should not retain its
licence because of unsuitability. The Commission considers that the
dispute which thus arose is not of the same nature as in the van Marle
and Others case relied on by the Government (see para. 103). In that
case the dispute related to whether or not the applicants were
qualified as accountants. In the present case, however, the dispute
relates to the lawfulness under Swedish law of the revocation of the
applicant company's licence.
136. Accordingly, the Commission finds that Article 6 para. 1 (Art. 6-1) was
applicable to the dispute over the revocation of the licence to serve
alcoholic beverages.
b. Compliance with Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
137. It must next be examined whether the applicant had the
possibility of submitting the dispute as to the revocation of the
licence to a "tribunal" satisfying the conditions of Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention.
138. The Government admit that the ordinary courts cannot deal with
questions of revocation of licences to serve alcoholic beverages,
including the licence at issue here, as these questions are
administrative matters under Swedish law.
139. They further submit however that Article 6 (Art. 6) is complied with,
since the applicant could sue the authorities before the ordinary
courts and claim compensation under the Tort Liability Act.
140. The Commission recalls its above finding (para. 136) that
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) was applicable to the proceedings concerning the
withdrawal of the licence. It notes that the initial decision to
revoke the licence was taken by the County Administrative Board. This
decision was upheld on appeal by the National Board of Health and
Welfare. No appeal lay against that decision.
141. In the Commission's view none of the administrative bodies
dealing with the applicant's case constituted a "tribunal" for the
purposes of Article 6 para. 1 (Art. 6-1).
142. The Commission moreover notes that the decision of the
National Board of Health and Welfare on the revocation of the
applicant's licence was not open to any ordinary appeal to the
ordinary or administrative courts.
143. As regards proceedings in tort, the Commission recalls that
the dispute, in relation to which the applicant was entitled under Article 6
para. 1 (Art. 6-1) to a procedure satisfying the conditions of Article 6, (Art.
6) related to the question whether under Swedish law the applicant company's
licence should be revoked or not. The court action suggested by the Government
would relate to whether the authorities had been negligent or at fault and not
to whether the licence should have been revoked (cf. para. 47). It is
therefore not sufficient for the purposes of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) in
this case.
144. It follows that the applicant company did not have at its disposal a
procedure satisfying the requirements of Article 6 para. 1(Art. 6-1) in respect
of the dispute over the revocation of its licence to serve alcoholic beverages.
Conclusion
145. The Commission concludes, by nine votes to two, that there has
been a violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
D. Recapitulation
146. - The Commission concludes, by ten votes to one, that there has
been no violation of Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) (para. 125).
- The Commission concludes, by nine votes to two, that there has
been a violation of Article 6 para. 1 of the Convention (Art. 6-1) (para. 145).
Secretary to the Commission Acting President of the Commission
(H. C. KRÜGER) (J. A. FROWEIN)
Opinion dissidente de M. Martinez, à laquelle M. Campinos
déclare se rallier
1. La requérante était titulaire d'une licence l'autorisant Ã
servir des boissons alcoolisées dans son restaurant LE CARDINAL sis
dans la ville suédoise de Helsingborg.
Le 13 juillet 1985 l'Administration nationale de la santé et
de la prévoyance sociale a révoqué cette licence.
La requérante soutient devant la Commission qu'une telle
révocation constitue une violation de l'article 1er du Protocole
additionnel et qu'une contestation sur ses droits de caractère civil a
été tranchée sans les garanties requises par l'article 6 par. 1 de la
Convention.
La majorité de la Commission est d'avis que l'Administration
suédoise a empiété sur les droits de la requérante au titre de
l'article 1er du Protocole additionnel mais que cette ingérence est
justifiée aux termes du paragraphe 2 dudit article. Elle estime par
ailleurs qu'une contestation sur des droits et obligations de
caractère civil a été tranchée sans les garanties exigées par
l'article 6 par. 1 de la Convention et elle conclut que ce texte a
été violé.
Je ne partage pas l'opinion de la majorité, et ce pour les
motifs suivants.
2. L'avis de la majorité repose sur l'idée que la requérante
était titulaire d'un droit civil de caractère patrimonial. L'existence
d'un droit civil est nécessaire à l'application de l'article 6 par. 1
de la Convention et le caractère patrimonial est à la base de tout
droit protégé par l'article 1er du Protocole additionnel.
Je conteste que la licence autorisant à servir des boissons
alcoolisées dans un restaurant suédois puisse appartenir à la
catégorie juridique des droits civils patrimoniaux.
3. Certes, la majorité suit la solution retenue par la Cour dans
l'affaire Benthem contre les Pays-Bas.
Je crois toutefois que les données du cas d'espèce sont
différentes de celles du cas Benthem. Les juristes romains
disaient : Minima mutatio facti mutat totum ius (une petite
différence de fait peut changer tout le droit).
Dans l'affaire Benthem la licence en cause était régie par la
loi néerlandaise de 1952 sur les nuisances. La décision incombait à la
municipalité (article 4). Celle-ci ne pouvait refuser l'autorisation
que si la construction, la mise en service, l'exploitation,
l'extension ou la modification de l'installation créait un danger pour
les biens, l'industrie ou la santé, un dommage ou encore une nuisance
grave, auxquels on ne pouvait suffisamment remédier en imposant des
conditions (article 13). Une fois octroyée, l'autorisation valait
pour le demandeur comme pour ses ayants cause (article 14).
Il s'agissait donc d'une licence à laquelle toute personne
avait droit à la seule condition de satisfaire à certaines conditions
imposées par les besoins de la sécurité.
La licence dont le retrait est mis en cause dans la présente
affaire est régie par la loi suédoise de 1977. La vente de boissons
alcoolisées en Suède est en principe un monopole d'Etat afin d'en
limiter la consommation. La licence de vendre des boissons
alcoolisées dans un restaurant confère à son titulaire une certaine
participation au monopole d'Etat.
C'est ainsi que le restaurateur titulaire d'une licence se
voit octroyer un privilège par rapport au restaurateur sans licence,
ce qui se traduit par un avantage dans ses bénéfices. Toutefois, il
n'a pas un droit à obtenir une licence et la licence octroyée ne peut
être transmise à des tiers.
D'autre part la licence peut être révoquée, non seulement si
la personne qui gère le restaurant n'en paraît plus digne, mais aussi
pour des causes tout à fait indépendantes de cette personne ; par
exemple, si la vente d'alcool cause des inconvénients pour l'ordre, la
sobriété ou le bien-être public (article 64 de la loi de 1977, voir la
décision de la Commission sur la recevabilité de la requête).
4. Dans l'arrêt Benthem la Cour a rappelé que pour établir si des
droits et obligations sont "de caractère civil", seul compte le
caractère du droit en question (arrêt Benthem par. 34). Il faut donc
s'attacher à reconnaître le caractère de la licence suédoise
concernant les boissons vendues dans les restaurants.
Dans le même arrêt Benthem, la Cour a fait état de ce que la
licence en question "revêt un caractère patrimonial, ce qui ressort
notamment de sa transmissibilité aux tiers" (par. 36).
Par contre, la licence suédoise relative à la vente de
boissons alcoolisées dans les restaurants n'est pas transmissible Ã
des tiers ; elle n'est pas non plus saisissable ; elle ne peut être
vendue ni transmise par voie de succession ; elle ne peut
être donnée en garantie ni faire l'objet d'une saisie-exécution. Elle
n'a donc aucun des caractères propres aux droits civils patrimoniaux.
Enfin, la licence peut être révoquée pour des causes tout Ã
fait indépendantes de son titulaire.
Or si le titulaire n'a ni le droit de se voir octroyer une
telle licence, ni le droit de la transmettre à des tiers ou à ses
héritiers, si les créanciers du titulaire ne peuvent la saisir, si
elle peut être révoquée pour des causes qui n'ont rien à voir avec la
personne du titulaire, que reste-t-il qui permette de dire qu'il
s'agit vraiment d'un droit civil patrimonial ?
Il faut souligner que les recettes supplémentaires que la
licence a pu apporter au restaurant LE CARDINAL ne sont qu'un effet
indirect et n'attribuent pas à cette licence ce qui est le propre d'un
droit civil patrimonial.
S'il ne s'agit pas d'un droit patrimonial, le retrait de la
licence ne peut poser de problème ni sous l'angle de l'article 6
par. 1 de la Convention ni sous celui de l'article 1er du Protocole
additionnel.
APPENDIX I
HISTORY OF THE PROCEEDINGS
Date Item
23 January 1984 Introduction of the application
23 March 1984 Registration of the application
Examination of admissibility
4 December 1984 Commission's deliberations and
decision to invite the Government
to submit observations on the
admissibility and merits of the
application
21 March 1985 Government's observations
2 May 1985 Applicant's reply
10 October 1985 Commission's deliberations and
decision to declare the application
admissible
Examination of the merits
15 January 1986 Applicant's observations on
the merits
16 January 1986 Government's observations on
the merits
25 February 1986 Government's further observations
on the merits
27 February 1986 Applicant's further observations
on the merits
8 March 1986 Commission's further deliberations
and decision to invite the parties
to a hearing on the merits of the
application
10 December 1986 Hearing on the merits. The parties
were represented as follows:
Government: MM. Corell
Lindgren
Berglin
Applicant: Mr. Ravnsborg
10 December 1986 Commission's deliberations on
the merits
28 January 1987 Government's further submissions
6 March 1987 Applicant's further submissions
24 April 1987 Letter from the Government
9 May 1987 Commission's consideration of state
of proceedings
10 November 1987 Commission's deliberations on the
merits, final votes and adoption of
the Report