P. v. SWEDEN
Doc ref: 12119/86 • ECHR ID: 001-45455
Document date: March 6, 1990
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
Application No. 12119/86
P.
against
SWEDEN
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 6 March 1990)
- i -
12119/86
TABLE OF CONTENTS
page
I. INTRODUCTION (paras. 1-16) 1
A. The application (paras. 2-4) 1
B. The proceedings (paras. 5-11) 1
C. The present Report (paras. 12-16) 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS (paras. 17-34) 3
A. The particular circumstances of the case 3
(paras. 17-27)
B. The relevant domestic law and practice 4
(paras. 28-34)
III. OPINION OF THE COMMISSION (paras. 35-54) 6
A. Point at issue (para. 35) 6
B. Article 6 of the Convention 6
(paras. 36-53)
a. Applicability of Article 6 para. 1 6
(paras. 37-50)
aa. Was there a dispute regarding a 6
"right"? (paras. 38-47)
bb. Was the right "civil" in character? 8
(paras. 48-50)
b. Compliance with Article 6 para. 1 of 8
the Convention (paras. 51-53)
Conclusion (para. 54) 9
APPENDIX I History of the proceedings 10
before the Commission
APPENDIX II Decision on the admissibility 11
of the application
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant is a Swedish citizen born in 1959 and resident
in Övertorneå. The applicant is represented before the Commission by
Mr. Göran Ravnsborg, a university lecturer at the University of Lund.
3. The application is directed against Sweden. The respondent
Government are represented by their Agent, Mr. Hans Corell,
Ambassador, Under-Secretary at the Ministry of Foreign Affairs,
Stockholm.
4. The case concerns the refusal of the Swedish administrative
authorities to grant to the applicant, a taxi-owner, an exemption from
the duty to belong to a dispatch exchange. The applicant complains
that he has no access to court in order to have the administrative
decisions reviewed and alleges accordingly a violation of Article 6
para. 1 of the Convention.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 17 October 1985 and
registered on 14 April 1986.
6. On 4 July 1988, the Commission decided, pursuant to Rule
42 para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give notice of the
application to the respondent Government and to invite them to submit
before 7 October 1988 their written observations on the admissibility
and merits of the applicant's complaints under Articles 6, 11 and 14
of the Convention.
7. The Government sent their written observations on 6 October
1988 and the applicant's observations in reply were received on
3 March 1989 after two extensions of the time-limit. The applicant
submitted supplementary observations on 26 August 1989.
8. The Commission considered the application again on 6 September
1989 and declared admissible the applicant's complaints under Article
6 para. 1 of the Convention. It declared the remainder of the
application inadmissible.
9. The parties were then invited to submit any additional
observations or further evidence which they wished to put before the
Commission.
10. The Government informed the Commission on 8 December 1989
that they wished to submit no further observations. No further
observations were received from the applicant.
11. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement of the case. In the light of the parties'
reactions, the Commission now finds that there is no basis on which a
friendly settlement can be effected.
C. The present Report
12. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes in plenary session, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, Président
J.A. FROWEIN
S. TRECHSEL
F. ERMACORA
G. SPERDUTI
E. BUSUTTIL
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
G. BATLINER
H. VANDENBERGHE
Mme G.H. THUNE
Sir Basil HALL
MM. F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
Mme J. LIDDY
M. L. LOUCAIDES
13. The text of the Report was adopted by the Commission on
6 March 1990 and is now transmitted to the Committee of Ministers
in accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.
14. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 para. 1 of
the Convention, is
1) to establish the facts, and
2) to state an opinion as to whether the facts found
disclose a breach by the State concerned of its
obligations under the Convention.
15. A schedule setting out the history of the proceedings before
the Commission is attached hereto as APPENDIX I and the Commission's
decision on the admissibility of the application as APPENDIX II.
16. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
17. The applicant is a self-employed taxi-owner.
18. The applicant has previously submitted an application (No.
10426/83) concerning the revocation of his licence to operate
inter-urban traffic on certain routes. He complained inter alia that
he had no possibility of having the revocation of the licence examined
by a court. The Commission as well as the Court found that there had
been a breach of Article 6 para. 1 of the Convention (cf. Eur. Court
H.R., Pudas judgment of 27 October 1987, Series A no. 125-A). In his
present application the applicant complains that he was refused an
exemption from a legally imposed duty to belong to a common taxi
dispatch exchange.
19. On 1 February 1980 the County Administrative Board
(länsstyrelsen) of Norrbotten granted the applicant a taxi traffic
licence, and on 20 May 1980 - the day on which he commenced his
business - he was granted a licence to operate inter-urban traffic on
certain routes. The latter licence was revoked on 17 August 1981. The
applicant's transportation business was established at Hedenäset, a
village approximately 20 km from Övertorneå.
20. On 5 October 1982, the County Administrative Board,
in a decision concerning the organisation of the taxi traffic in the
Övertorneå municipality, required that the applicant, and another
licence holder with his car stationed at Hedenäset, Mr. Thörmänen,
should before the end of 1982 subscribe to the common dispatch
exchange at Övertorneå.
21. The Övertorneå Municipality in the County of Norrbotten is
divided into two taxi zones, one for the main population centre,
Övertorneå, and one for the rest of the municipality. There is a
common dispatch exchange, situated at Övertorneå, for the two taxi
zones. The dispatch exchange is run by the licence holders of the
Övertorneå taxi zone through the Övertorneå Taxi Economic Association
(ÖTEA).
22. The applicant and Mr. Thörmänen appealed to the Board of
Transport (transportrådet) claiming exemption from the duty to belong
to the common dispatch exchange at Övertorneå. They alleged, inter
alia, that the majority of the members of ÖTEA were opposed to their
affiliation to the association's dispatch exchange and that the
working committee of the Municipal Executive Board (kommunstyrelsens
arbetsutskott), in an opinion of 29 December 1981 to the County
Administrative Board, on the division of the county into taxi traffic
zones, had stated that the County Administrative Board ought to grant
an exemption for the taxi-owners of the municipality from the
requirement to belong to a common dispatch exchange. They also
alleged that their business was well established at Hedenäset and that
the affiliation would affect them negatively. The Board of Transport
returned the appeal to the County Administrative Board since the
requests for exemption had not been dealt with by that Board.
23. On 8 June 1983 the County Administrative Board refused to
grant the exemptions requested. The reason given for the refusal
was that the applicant and Mr. Thörmänen had not indicated any reasons
in support of their requests that could justify exemptions from the
decision of the County Administrative Board of 5 October 1982.
24. The applicant and Mr. Thörmänen appealed to the Board of
Transport. The applicant referred to an opinion, given by the
Municipal Executive Board on Mr. Thörmänen's appeal, in which that
Board supported Mr. Thörmänen's appeal. On 29 June 1984 the Board of
Transport rejected the applicant's appeal, for the same reasons as the
County Administrative Board. Mr. Thörmänen's appeal was also rejected.
25. The applicant then appealed to the Government claiming an
exemption from the duty to belong to a common taxi dispatch exchange.
Alternatively, he claimed that his compulsory affiliation to the
dispatch exchange should be executed by means of a contract drafted
with the active assistance of the Office of the Ombudsman for Free
Enterprise (Näringsfrihetsombudsmannen) and providing that he should
receive full compensation for costs and losses in his business caused
by the affiliation and that he should receive compensation for costs
connected with the fact that he personally had to move from his
parents' home at Hedenäset to Övertorneå because of the affiliation.
26. The Government rejected the applicant's appeal on
25 April 1985.
27. The applicant became a member of ÖTEA in September 1985.
In order to do so he had to pay a subscription fee of 25,000 SEK and
he also had to install a communication radio in his vehicle at a cost
of 5,247 SEK. The applicant has moved from his parents' home at
Hedenäset to an apartment at Övertorneå.
B. The relevant domestic law and practice
28. The relevant provisions concerning taxi traffic, as well as
other commercial and public transportation, are contained in the 1979
Act on Commercial Transportation (yrkestrafiklagen) and the 1979
Ordinance on Commercial Transportation (yrkestrafikförordningen).
29. Taxi traffic may only be conducted by persons who have a valid
transportation licence. A licence can be obtained upon application to
the County Administrative Board. Licences are only to be granted to
persons (physical or legal), who are deemed suitable to conduct the
service (Chapter 2 Section 3 of the 1979 Act). In examining
applications, such factors as professional qualifications, and
personal and economic circumstances are considered. The purpose of
these prerequisites is to ensure that transportation is carried out
under satisfactory circumstances. Other conditions are that the
service is deemed necessary and otherwise appropriate (Chapter 2
Sections 11 and 17 of the 1979 Act). The reason for this is the
overall aim to maintain an adequate network of transportation and to
counteract the establishment of unnecessary services. Specific
conditions are often appended to passenger transportation licences.
These include the obligation for holders of licences for
transportation on demand with lighter vehicules, such as taxis, to
offer a regular service for passengers.
30. A licence can be revoked, on condition that the licence has
been misused in such a way that the holder can no longer be deemed
suitable to conduct the service. In less serious cases, a warning may
be issued. If the service is not kept up, the licence should also be
revoked (Chapter 3 Sections 1 and 2 of the 1979 Act).
31. The County Administrative Boards decide what specific
conditions should be met under the licence.
32. In addition these Boards have a supervisory function. They
are also authorised to revoke licences. Appeals against the decisions
of a County Administrative Board may be made to the Board of
Transport. As a last instance, the Government may review decisions of
the Board of Transport.
33. The taxi traffic is organised in zones which comprise a
certain district of a county. A taxi licence is granted for a certain
zone. In each traffic zone there is normally one taxi association,
which, inter alia, is charged with the task of keeping a dispatch
exchange.
34. According to Chapter 4 Section 10 of the 1979 Ordinance a
licence holder for taxi transportation must belong to a common
dispatch exchange. The same provision authorises the County
Administrative Board to grant an exemption from this obligation if
there are special reasons. This provision was added to the Ordinance
in 1980 and entered into force on 1 October 1980. Chapter 4 Section
10 reads:
(Swedish)
"Den som har tillstånd till beställningstrafik för
persontransporter med lättare fordon skall vara
ansluten till en beställningscentral, som är
gemensam för ett eller flera trafikområden.
Föreligger särskilda skäl får den tillståndsgivande
länsstyrelsen medge undantag från denna skyldighet."
(English translation)
"A person who has a licence for transportation of
passengers with lighter vehicles shall be affiliated
to a dispatch exchange, which is common for one or
more traffic zones. Where there are special reasons
the County Administrative Board may grant an exemption
from this duty."
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Point at issue
35. The only issue to be decided is whether or not Article 6 para.
1 (Art. 6-1) of the Convention is applicable in the present case and,
if so, whether or not there has been a violation of that provision.
B. Article 6 (Art. 6) of the Convention
36. The applicant alleges a violation of Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention in that no court remedy was available in
respect of the refusal of the administrative authorities to grant him
an exemption from the requirement to join a dispatch exchange. The
Government submit that this complaint falls outside the scope of
Article 6. (Art. 6) In case the Commission were to find that Article
6 para. 1 (Art. 6-1) applies in the case, they admit that the
applicant could not take proceedings before a tribunal satisfying that
provision.
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) first sentence reads:
"In the determination of his civil rights and obligations
or of any criminal charge against him, everyone is entitled
to a fair and public hearing within a reasonable time by
an independent and impartial tribunal established by law."
a. Applicability of Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
37. The applicability of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention depends on whether the applicant was seeking the
determination of a dispute (French: contestation) regarding a "right"
and, if so, whether that "right" was "civil" in character.
aa. Was there a dispute regarding a "right"?
38. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) applies only to disputes
("contestations") over "rights and obligations" which can be said, at
least on arguable grounds, to be recognised under domestic law. It
does not in itself guarantee any particular content for "rights and
obligations" in the substantive law of the Contracting States (cf.
Eur. Court H.R., Lithgow and Others judgment of 8 July 1986, Series A
no. 102, p. 70, para. 192). On the other hand, it is not decisive
whether a certain benefit, or possible claim, is characterised as a
"right" under the domestic legal system. This is so since the term
"right" must be given an autonomous interpretation in the context of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1). In its Report in the case of W v. the
United Kingdom (Comm. Report 15.10.85, para. 115, Eur. Court H.R.,
Series A no. 121-A, pp. 48-49) the Commission held that:
"Even where a benefit can be granted as a matter of discretion
rather than as a matter of right, a claim for such a benefit
may well be considered to fall within the ambit of (Article 6
para. 1 (Art. 6-1) )."
39. It is established case-law that Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
guarantees to everyone who claims that an interference by a public
authority with his "civil rights" is unlawful the right to submit that
claim to a tribunal satisfying the requirements of that provision (see
Eur. Court H.R., Le Compte, Van Leuven and De Meyere judgment of 23
June 1981, Series A no. 43, p. 20, para. 44). The claim or dispute
must be "genuine and of a serious nature" (see e.g. Eur. Court H.R.,
Benthem judgment of 23 October 1985, Series A no. 97, p. 14, para.
32). The dispute may relate not only to the actual existence of a
right but also to its scope or the manner in which it may be
exercised. The dispute may concern both questions of fact and
questions of law (see e.g. Eur. Court H.R., Van Marle and Others
judgment of 26 June 1984, Series A no. 101, p. 11, para. 32).
40. The Government argue that the discretion of the County
Administrative Board in granting exemptions is so wide that the
applicant could not be said to have any "right" within the meaning of
Article 6 (Art. 6).
41. Pursuant to Chapter 4 Section 10 of the 1979 Ordinance a
licence holder must belong to a common dispatch exchange. The same
provision authorises exemptions from this obligation where there are
special reasons. The public authorities therefore enjoy a wide
discretion, and the question arises whether the applicants could, on
arguable grounds, claim a right under Swedish law to obtain an
exemption.
42. In this connection, the Commission recalls the case of H. v.
Belgium (Eur. Court H.R., judgment of 30 November 1987, Series A
no. 127, pp. 31-32, paras. 41-43), in which the European Court held
that there was a dispute over a "right" under Belgian law when the
Council of the Ordre des Avocats was called upon to decide whether
there were "exceptional circumstances" which warranted the applicant's
readmission as an avocat. The Court noted that the term
"exceptional circumstances" was capable of being interpreted and
applied in a wide variety of ways (para. 42) and that the Council had
some discretion in deciding whether the requirement of "exceptional
circumstances" had been met (para. 43). Nevertheless, the Court found
that the applicant could arguably maintain that he satisfied that
condition and that there was, therefore, a dispute over a "right" in
the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (para. 43).
43. Similarly, in the case of the Estates of Mr. and Mrs. Skärby
and Others v. Sweden (Comm. Rep. 16.3.89) the Commission found that
there was a dispute over a "right" under Swedish law with regard to a
decision by a local Building Committee not to grant the applicants an
exemption from the regulations in a building plan.
44. The Commission finds that as in the case of H. v. Belgium and
the case of the Estates of Mr. and Mrs. Skärby and Others, the
discretion at issue in the present case was wide but not unlimited and
had to be exercised in the framework of the applicable law. In its
judgment in the Pudas case (Eur. Court H.R., Pudas judgment of
27 October 1987, Series A no. 125, pp. 40-41, paras. 32-34), the
European Court stated that it followed from "generally recognised
legal and administrative principles that the authorities did not have
an unfettered discretion" when deciding whether or not to revoke a
traffic licence.
45. According to the said "legal and administrative principles",
the County Administrative Board was obliged, when examining the
applicant's request, to take all the different public and private
interests involved into account as well as the general purposes of the
applicable transportation legislation. It also had the task to
determine on this basis whether there were sufficient reasons for
granting the request for an exemption. It is also clear that the
Board was under an obligation not to let its decision be influenced by
any irrelevant considerations and to decide on the issue under a fair
procedure and in accordance with general legal rules such as the
obligation to give equal treatment to all citizens.
46. In the present case, the applicant is of the opinion that if
the Board had made a proper assessment of the different issues and
interests involved, it should have granted the exemption requested.
Consequently, he must be understood to claim that, in the
circumstances, he had a right to obtain such exemption and that he was
denied this right by the Board. The applicant alleges that the
Board's decision was not based on convincing reasons and breached the
applicant's right to negative freedom of association.
47. In these circumstances, the applicant's allegation is not only
that the County Administrative Board exercised its discretion to his
disadvantage but also that the Board took a decision which was
contrary to Swedish law. For these reasons the Commission finds that
there existed a "serious" and "genuine" dispute over the applicant's
"rights" within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention.
bb. Was the right "civil" in character?
48. The Commission recalls that the character of the right to
obtain a taxi licence has already been considered in the Pudas case
(Eur. Court H.R., Pudas judgment, loc. cit., pp. 15-16, paras. 35-38,
Comm. Report 4.12.85 in the same case annexed to the Pudas judgment,
paras. 43-45, p. 25). Both the Commission and the Court found that
the licence was related to the applicant's exercise of his business
activities as a taxi-owner and that the dispute accordingly concerned
a "civil right".
49. In the present case, the dispute concerns the requirement of
the applicant to be affiliated to a taxi dispatch exchange. The
Commission, noting the costs involved for the affiliation (para. 27),
finds that this issue is connected with the applicant's exercise of a
commercial activity, carried out with the object of earning profits
and based on a contractual relationship between the licence holder and
his customers.
50. Consequently, the Commission finds that the dispute concerns
"civil" rights of the applicant and that Article 6 para. 1 (Art. 6-1) is
applicable.
b. Compliance with Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
51. The Commission has next examined whether the applicant had
the possibility of submitting the dispute as to the exemption from the
obligation to be affiliated to the dispatch exchange to a "tribunal"
satisfying the conditions of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
52. The Commission recalls that an appeal lay from the County
Administrative Board to the Board of Transport and from there to the
Government. The Commission finds, and the Government do not dispute,
that these proceedings did not satisfy the requirements of Article 6
para. 1 (Art. 6-1) of the Convention. The Commission further recalls
that the Government admit that the applicant was not entitled to take
his complaints before a tribunal as required by Article 6 para. 1
(Art. 6-1). The Commission finds that indeed no such remedy was
available to the applicant.
53. It follows that the applicant did not have at his disposal a
procedure satisfying the requirements of Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
in respect of the dispute which arose over the refusal to grant him an
exemption from the duty to belong to a dispatch exchange.
Conclusion
54. The Commission concludes unanimously that there has been a
violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
Appendix I
HISTORY OF THE PROCEEDINGS
Date Item
________________________________________________________________
17.10.85 Introduction of the application
14.04.86 Registration of the application
Examination of admissibility
04.07.88 Commission's deliberations and
decision to invite the Government
to submit observations in writing
06.10.88 Government's observations
03.03.89 Applicant's reply
06.09.89 Commission's deliberations and
decision to declare the application
partially admissible and partially
inadmissible
Examination of the merits
06.09.89 Deliberations on the merits
09.12.89 Commission's consideration of state
of proceedings
06.03.90 Commission's deliberations on the
merits, final votes and adoption of
the Report
LEXI - AI Legal Assistant
