NIEMIETZ v. GERMANY
Doc ref: 13710/88 • ECHR ID: 001-45485
Document date: May 29, 1991
- 0 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 4 Outbound citations:
Application No. 13710/88
Gottfried NIEMIETZ
against
the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 29 May 1991)
TABLE OF CONTENTS
PAGE
I. INTRODUCTION
(paras. 1 - 18) ....................................... 1 - 2
A. The application
(paras. 2 - 4) ............................... 1
B. The proceedings
(paras. 5 - 13) .............................. 1 - 2
C. The present Report
(paras. 14 - 18) ............................. 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 19 - 43) ..................................... 3 - 10
A. The particular circumstances of the case
(paras. 19 - 33) ............................. 3 - 8
B. Relevant domestic law
(para. 34 - 43) .............................. 9 - 10
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 44 - 85) .................................... 11 - 17
A. Complaints declared admissible (para. 44) ..... 11
B. Points at issue (para. 45) ................... 11
C. Article 8 of the Convention
(paras. 46 - 80) ............................. 11 - 16
D. Article 1 of Protocol No. 1
(paras. 81 - 83) ............................. 16 - 17
F. Recapitulation
(paras. 84 - 85) ............................. 17
APPENDIX I : HISTORY OF THE PROCEEDINGS ................ 18
APPENDIX II : DECISION ON THE ADMISSIBILITY ............. 19 - 28
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case, as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant, born in 1951, is a German national and resident
in Freiburg. He is a lawyer by profession.
3. The application is directed against the Federal Republic
of Germany. The Government are represented by their Agent,
Mr. J. Meyer-Ladewig, Ministerialdirigent, of the Federal Ministry
of Justice.
4. The case relates to the search of the applicant's law office.
The applicant invokes Article 8 of the Convention and Article 1 of
Protocol No. 1 to the Convention.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 15 February 1988 and
registered on 25 March 1988.
6. On 14 December 1988 the Commission decided to give notice of
the application to the respondent Govenment and to invite them to
present their observations in writing on the admissibility and merits
of the application.
7. Following an extension of their time limit, the Government's
observations were submitted on 18 April 1989. The applicant submitted
his observations in reply, also after an extension of the time limit,
on 9 June 1989.
8. On 14 December 1989 the Commission decided to invite the
parties to a hearing on the admissibility and merits of the
application.
9. The hearing took place on 5 April 1990. The applicant attended
in person and was assisted by Mr. Neffert as adviser. The respondent
Government were represented by Mr. H.A. Stöcker, Ministerialrat, as
Agent, and by Mrs. V. Lewenton, Oberstaatsanwältin, Public
Prosecutor's Office at the Munich II Regional Court, as Adviser.
10. Following the hearing the Commission declared admissible the
applicant's complaint under Article 8 of the Convention and Article 1
of Protocol No. 1 about the search of his law office.
11. The parties were then invited to submit any additional
observations on the merits which they wished to make. The parties did
not submit any further observations.
13. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement of the case. Consultations with the parties took
place between 16 May and 2 July 1990. The Commission now finds that
there is no basis on which such a settlement can be effected.
C. The present Report
14. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present:
MM. C. A. NØRGAARD, President
J. A. FROWEIN
S. TRECHSEL
G. SPERDUTI
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A. WEITZEL
J. C. SOYER
H. G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G. H. THUNE
Sir Basil HALL
Mr. L. LOUCAIDES
15. The text of this Report was adopted on 29 May 1991
and is now transmitted to the Committee of Ministers of the Council of
Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.
16. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
i) to establish the facts, and
ii) to state an opinion as to whether the facts found
disclose a breach by the State concerned of its
obligations under the Convention.
17. A schedule setting out the history of the proceedings before
the Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application as Appendix II.
18. The full text of the parties' submissions, together with
the documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
19. On 9 December 1985 a telefax-letter addressed to Judge M. of
the Freiburg District Court was posted at the Freiburg Post Office. It
was sent by the "AK-BL FREIBURG" and signed by one K.W. This letter
had been drafted in the context of criminal proceedings pending before
the Freising District Court (Amtsgericht) which concerned a charge of
defamation against Mr. J., an employer refusing to deduct and transfer
to the tax office his employees' church tax, and read as follows:
"Sehr geehrter Herr Richter [M.]
am 10.12.1985 findet unter Ihrem Vorsitz die
Verhandlung gegen Herrn [J.] statt. Wir, der [AK-BL FREIBURG],
protestieren aufs schärfste gegen dieses Verfahren.
In der BRD genießt die Kirche auf der Grundlage
des Hitlerkonkordates und unter Verletzung der staat-
lichen Neutralitätspflicht weitestgehende Privilegien.
Jeder nicht-christliche Bürger dieses Staates hat dadurch
Benachteiligungen und tägliche Belästigungen zu ertragen.
Unter anderem ist die BRD der einzige Staat, der sich zum
kirchlichen Steuereintreiber macht. Er verlangt von
Arbeitgebern, seien sie Christen oder nicht, die Kirchen-
steuer für ihre christlichen Arbeitnehmer abzuführen und
damit der Kirche Finanzverwaltungsarbeit abzunehmen. [J.]
hat sich seit Jahren mutig und konsequent geweigert, auf
diese Weise die Finanzierung der Kirche zu unterstützen und
einen entsprechenden Modus der Kirchensteuerzahlung seiner
christlichen Arbeitnehmer ohne seine Beteiligung arrangiert.
Dieser Versuch, in einem Staat, der die Trennung von
Staat und Kirche zu seinen Grundprinzipien zählt, auf eben
dieser Trennung zu bestehen, hat Herrn [J.] nicht nur fort-
gesetzten Schikanen und Übergriffen durch staatliche Behörden
ausgesetzt, die darin gipfelten, daß das Finanzamt Kirchen-
steuern durch Zwangsmaßnahmen, z. B. Pfändung, von ihm ein-
trieb, die seine Angestellten schon längst abgeführt hatten,
sondern ihm, als er diese Machenschaften beim Namen nannte,
darüber hinaus dieses Verfahren wegen angeblicher Beleidigung
eingebracht.
Wäre es nun Ihre Aufgabe als zuständiger Richter
gewesen, diesen 'Beleidigungsfall' unvoreingenommen zu prüfen,
so kamen Sie dieser Aufgabe nicht nur nicht nach, sondern
mißbrauchten ihr Amt zu dem Versuch, mit Mitteln, die an
die dunkelsten Kapitel der deutschen Rechtsgeschichte
mahnen, einem unbequemen Kirchengegner das Rückgrat zu
brechen. Mit äußerster Empörung haben wir von der auf Ihre
Anordnung hin erfolgten psychiatrischen Zwangsuntersuchung
Kenntnis erhalten, der sich [J.] inzwischen unterziehen
mußte. Wir werden all unsere Möglichkeiten und insbesondere
unsere internationalen Kontakte nutzen, Ihr Vorgehen, das
mit den Prinzipien eines demokratischen Rechtsstaates
unvereinbar ist, an die Öffentlichkeit zu bringen.
Wir werden den Fortgang des Verfahrens gegen [J.]
beobachten und erwarten von Ihnen, daß Sie den
eingeschlagenen Weg der Terrorisierung verlassen und zu dem
in diesem Fall einzig angemessenen Freispruch finden
werden."
"Dear Judge [M.]
On 10.12.1985 the trial against [J.] will take place
before your bench. We, the [AK-BL FREIBURG], protest most
strongly about these proceedings.
In the FRG, the church, on the basis of the Hitler
concordat and in violation of the State's duty to maintain
neutrality, enjoys most extensive privileges. As a result,
every non-Christian citizen of this State has to suffer
disadvantages and daily inconveniences. Among other things,
the FRG is the only State which plays the part of church tax
collector. It demands from employers, whether they be
Christians or not, that they transfer church tax for their
Christian employees and thus free the church of financial
administrative work. [J.] has, for years, courageously and
consistently refused to support the financing of the church
in this way and arranged for an appropriate modality of
paying church tax in respect of his Christian employees
without his own involvement.
This attempt - in a State which counts the
separation of State and church among its basic principles -
to insist upon just such a separation, has not only exposed
[J.] to persistent interference and deliberate efforts to be
difficult on the part of State authorities, culminating in
the tax office employing coercive measures, e.g. attachment,
to collect from him church tax which his employees had
already paid a long time previously. It also involved him -
when he explicitly drew attention to these underhand methods
- in the present proceedings for alleged insult.
Were it your task as the competent judge to conduct
an unbiased examination of this "case of insult", then it
must be said that you not only failed to carry out this
task, but also abused your office in order to try -
employing means which give a warning and a reminder of the
darkest chapters of German legal history - to break the
backbone of an unloved opponent of the church. It was with
great indignation that we learned of the compulsory
psychiatric examination which was conducted on your
instructions, and to which [J.] has had to submit in the
meantime. We shall use all our possibilities, in particular
our international contacts, to bring to public notice this
action of yours which is incompatible with the principles of
a democratic State subscribing to the rule of law.
We shall observe the further course of the
proceedings against [J.] and trust that you will leave the
path of terrorisation which you have embarked upon, and that
you will reach the only decision appropriate in this case -
an acquittal."
20. On 13 January 1986 the Director of the Munich I Regional Court
(Landgericht) requested the Munich Public Prosecutor's Office
(Staatsanwaltschaft) to institute criminal proceedings against K.W.
for insult. In the course of the subsequent investigations the
suspect K.W. could not be summoned at his address, then known by the
police. The applicant's colleague, who represented the "BL Freiburg"
and had been asked to disclose K.W.'s whereabouts, refused to give
any information about K.W. Other attempts to identify K.W.
failed.
21. On 8 August 1986 the Investigating Judge (Ermittlungsrichter)
at the Munich District Court, in the context of the investigations
against K.W. on the suspicion of insult within the meaning of S. 185
of the Criminal Code (Strafgesetzbuch), issued a search warrant
concerning the applicant's and his colleague's law office, and the
respective living accommodations of Ms. D. and Ms. G.
22. The search warrant reads as follows:
"Ermittlungsverfahren gegen [K.W.] wegen § 185 StGB
Beschluß:
Die Durchsuchung der nachstehend bezeichneten Wohn- und
Geschäftsräume nach Unterlagen, aus denen sich die Identität
des [K.W.] ergibt, sowie die Beschlagnahme der
dabei aufgefundenen Unterlagen wird angeordnet.
1. Kanzleiräume der Bürogemeinschaft Rechtsanwälte
Gottfried Niemitz und ...,
2. Wohnräume (einschliesslich Nebenräume und
Kraftfahrzeuge) der Frau [D.] ...,
3. Wohnräume (einschliesslich Nebenräume und
Kraftfahrzeuge) der Frau [G.] ...
Gründe:
Am 9.12.85 wurde beim Postamt Freiburg ein
Telefax-Brief beleidigenden Inhalts an den Richter am
Amtsgericht Freising, [M.], aufgegeben. Absender war die
[AK-BL Freiburg]. Unterzeichnet war der Brief von einem
[K.W.].
Die Person des Unterzeichners konnte bisher nicht
ermittelt werden. Die [BL Freiburg] ist postalisch nur über
ein Postfach zu erreichen. Bis Ende 1985 wurde die
eingehende Post an die Bürogemeinschaft Rechtsanwälte
Niemitz und ... weitergeleitet und seit Anfang 1986 an Frau
[D]. Es ist deshalb zu vermuten, daß sich bei den
genannten Personen Unterlagen befinden, die Aufschlüsse über
die Identität des [K.W.] geben.
Darüber hinaus sind solche Unterlagen auch in den
Wohnräumen von Frau [G.], der Vorsitzenden der [BL Freiburg],
zu vermuten.
Es ist deshalb beim Durchsuchen der im Beschluß
bezeichneten Räume mit dem Auffinden von Beweismaterial zu
rechnen."
"Preliminary investigations against [K.W.] concerning
S. 185 of the Penal Code
Order:
The search of the following premises for documents which
might reveal the identity of [K.W.] and the seizure of such
documents is ordered.
1. Law office of the law firm of the lawyers Gottfried
Niemitz and ... ,
2. Home (including adjoining rooms and cars) of Ms. [D.] ...,
3. Home (including adjoining rooms and cars) of Ms. [G.] ...
Reasons:
On 9 December 1985 a telefax wich insulted Judge [M.]
at the Freising District Court was posted at the Freiburg
Post Office. It was sent by the [AK-BL Freiburg]. The
letter was signed by [K.W.].
The identity of [K.W.] could not be established.
The [BL Freiburg] could only be contacted by mail
addressed to a mail box. Until the end of 1985 such mail
had been forwarded to the law office of Niemitz and ..., and
since the start of 1986 to Ms. [D.]. It had therefore to be
assumed that at the premises of the above-mentioned persons
documents disclosing identity could be found.
Furthermore, such documents had to be assumed in the
premises of Ms. [G.], Chairwoman of the [BL-Freiburg]."
For these reasons, it had to be expected that in the
course of the search of the premises concerned evidence
could be found."
23. On 13 November 1986 the Freiburg Public Prosecutor's Office,
on the basis of the warrant of 8 August 1986, searched the office of
the applicant and his partner.
24. According to the record of this search one file marked "BL",
four filing cabinets with data concerning clients, one file for the
defence marked "K.W. - Karlsruhe District Court...", one file for the
defence marked "Niemitz et al - Freiburg District Court ..."; one file
marked "C.W. - Freiburg District Court ...", one file marked "G. -
Hamburg Regional Court" and another file for the defence "D. -
Freiburg District Court" were examined.
25. It follows further from a police officer's report of
14 November 1986 that the law office was entered at about 9 a.m. when,
in presence of two office assistants, the premises were inspected. The
actual search was commenced at about 9.15 a.m. when the applicant's
colleague arrived. The applicant arrived at 9.30. No documents were
found. The applicant did not give any information as to the identity
of K.W.; he contended inter alia that he might himself be involved in
the criminal proceedings in question. The search lasted until about
10.30 a.m.
26. In the proceedings before the Commission the applicant
asserted that he had been able in time to put relevant documents
disclosing the identity of the suspect aside. These documents had been
destroyed in the meantime.
27. Relevant documents were found and seized at the living
accommodations of Ms. D. and Ms. G. These documents gave raise to
the suspicion that the insulting letter had been sent by Ms. D. under
an assumed name. The criminal proceedings were later discontinued for
lack of evidence.
28. On 27 March 1987 the Munich I Regional Court declared the
applicant's appeal (Beschwerde) against the search warrant inadmissible.
The Court found in particular that the complaints concerned a search
which had already been carried out. A legal interest in having the
lawfulness of this search reviewed could not reasonably be established.
The Court considered in this respect that the search warrant had not
been arbitrary as there had been concrete facts to assume that objects
would be found and seized. S. 97 of the German Code of Criminal
Procedure (Strafprozeßordnung) had not been circumvented, because the
search warrant had been based on the fact that the mail of the "BL
Freiburg" had for some time been forwarded to the applicant's office
and it did not, therefore, concern a lawyer-client relationship.
Finally, the Court found that honour was not such a minor right as to
render the search in question disproportionate.
29. On 13 January 1987 the Munich Court of Appeal (Oberlandes-
gericht) declared the appeal of the applicant's colleague concerning
the search under S. 23 of the Introductory Act to the Courts
Organisation Act (Einführungsgesetz zum Gerichtsverfassungsgesetz)
inadmissible. The Court of Appeal found in particular that it was not
competent to decide upon judicial decisions such as a search warrant
in respect of which an appeal lay under the Code of Criminal
Procedure. The complaints about the execution of the search concerned
primarily the allegedly unlawful search warrant and infringements
persisting in its execution.
30. On 18 August 1987 the Federal Constitutional Court (Bundes-
verfassungsgericht) refused to admit the applicant's constitutional
complaint (Verfassungsbeschwerde) of 28 April 1987 on the ground that
it offered no prospect of success.
31. The Constitutional Court found in particular that the search
warrant of 8 August 1986 could not be objected to under the principles
of the rule of law. The charge against the third person, the kind of
evidence to be searched for and the reasons to assume that such
evidence would be found at the applicant's premises were sufficiently
stated. Furthermore the search warrant was proportionate. Honour, as
protected by the penal provisions concerning defamation, did not
constitute such an unimportant interest that it could not justify a
search warrant. Other attempts to identify K.W. had failed. In
particular the applicant's colleague had refused to disclose K.W.'s
identity. Moreover the Constitutional Court considered that the
search warrant was lawful. In the circumstances of the case, the
District Court when it ordered the search could assume that the search
would only concern correspondence of the "BL Freiburg" which had no
connection with the applicant's activities as a lawyer, the more so as
he had previously been president of the "BL Freiburg". The
correspondence of the "BL Freiburg" might have disclosed
K.W.'s identity.
32. The Constitutional Court moreover found that the decision of
the Regional Court to declare the applicant's appeal inadmissible
could not be objected to under constitutional law. There were no
exceptional circumstances justifying an examination on the merits.
33. Finally, the Constitutional Court considered that the
applicant had not exhausted the remedies under the Introductory Act to
the Courts Organisation Act as regards his complaints about the actual
circumstances of the search warrant. The Constitutional Court
considered such an appeal to be reasonable even if a legal interest in
having the execution of a search warrant reviewed is only accepted
under exceptional circumstances.
B. Relevant domestic law
34. The search of the applicant's law office was ordered in the
context of criminal proceedings concerning insult within the meaning
of S. 185 of the Criminal Code (Strafgesetzbuch) according to which
this offence is punishable by imprisonment for a term not to exceed
one year or by a fine.
35. S. 203 para. 1 (3) of the Criminal Code makes the unauthorised
breach of secrecy by a lawyer punishable by imprisonment for a term
not to exceed one year or by a fine.
36. According to S. 53 para. 1 (2) and (3) of the Code of Criminal
Procedure (Strafprozeßordnung) a defence counsel or lawyer may refuse
testimony in respect of matters which were confided to them in their
professional capacity.
37. SS. 94 to 111n of the Code of Criminal Procedure govern the
seizure of evidence, the surveillance of telecommunications and the
search of a person's home or other premises.
38. S. 94 provides that objects which can, as evidence, be
relevant to the investigations have to be taken into official custody,
or, if they are in another person's custody and not handed over
voluntarily, have to be seized.
39. S. 97, in conjunction with S. 53 para. 1 (2) and (3), of the
Code of Criminal Procedure provides that, inter alia, correspondence
between the accused and his defence counsel, or the lawyer and his
client, may not be seized.
40. S. 103 of the Code of Criminal Procedure provides in
particular that the home and other premises of a person who is not
suspected of having committed a criminal offence may only be searched
in order to arrest a person charged with a criminal offence or in
order to investigate traces of a criminal offence or in order to seize
specific objects, and only under the condition that there are facts to
suggest that a person, trace or object is to be found in the premises
searched.
41. According to S. 304 of the Code of Criminal Procedure there is
an appeal against any decision taken by courts at first instance or in
the course of appeal proceedings, and against any order of a presiding
judge, a judge in the course of preliminary proceedings and a
delegated or commissioned judge, if the law does not expressly provide
otherwise. Witnesses, experts and other persons may appeal against
decisions and orders insofar as they are affected.
42. S. 23 para. 1 of the Introductory Act to the Courts
Organisation Act (Einführungsgesetz zum Gerichtsverfassungsgesetz)
provides that the ordinary courts, upon request, decide upon the
lawfulness of orders, instructions and other measures taken by
judicial authorities in order to settle individual matters in the
context of, inter alia, the administration of criminal justice.
S. 28 para. 1 stipulates that, insofar as the measure is unlawful and
the applicant's rights are thereby infringed, the measure will be set
aside. If the measure has already been carried out, the court, upon
request, may also order that and how the authority concerned has to
undo its execution. Furthermore, if the measure was previously
withdrawn or otherwise settled, the court, upon request, declares that
the measure was unlawful, if the applicant has a legal interest in
such a declaration.
43. SS. 1 to 3 of the Federal Regulations for Lawyers (Bundes-
rechtsanwaltsordnung) define in general the position and the
profession of a lawyer. He is an independent organ in the
administration of justice. He exercises a liberal profession, not a
business. He is independent counsel and representative in all legal
matters. S. 43 of these Regulations stipulates as a lawyer's general
professional duty that he has to practise conscientiously. Whether in
pursuit of his profession or otherwise, he has to prove himself worthy
of the trust which the position of a lawyer requires.
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaints declared admissible
44. The Commisson has declared admissible the applicant's
complaints under Article 8 (Art. 8) of the Convention and Article 1 of
Protocol No. 1 (P1-1) about the search of his law office.
B. Points at issue
45. Accordingly, the issues to be determined are
- whether there has been a violation of Article 8 (Art. 8) of the
Convention, and
- whether there has been a violation of Article 1 of Protocol
No. 1 (P1-1).
C. Article 8 (Art. 8) of the Convention
46. The applicant complains that the search of his law office
violated his right to respect for his home and correspondence as laid
down in Article 8 (Art. 8) of the Convention.
47. Article 8 (Art. 8) of the Convention provides:
"1. Everyone has the right to respect for his private
and family life, his home and his correspondence.
2. There shall be no interference by a public authority
with the exercise of this right except such as is in
accordance with the law and is necessary in a democratic
society in the interests of national security, public safety
or the economic well-being of the country, for the
prevention of disorder or crime, for the protection of
health or morals, or for the protection of the rights and
freedoms of others."
1. The interference with the applicant's right
under Article 8 para. 1 (Art. 8-1)
48. The first matter to be decided is whether or not the search of
the applicant's law office constitutes an interference with the right
guaranteed to him under Article 8 para. 1 (Art. 8-1).
49. The applicant relies mainly on the notion "home". He
considers that, in this respect, Article 8 para. 1 (Art. 8-1) does not
only safeguard the place of residence of an individual against any
interference by public authorities, but also business premises such as
a lawyer's office, where, in a private sphere, he pursues his
profession.
50. The Government contend that Article 8 para. 1 (Art. 8-1) of the
Convention does not extend to the applicant's law office and his
professional activities.
51. The Commission notes that the search in question took place at
the law office of the applicant and his partner. Several filing
cabinets with data concerning clients and files for the defence of
clients were inspected.
52. In a previous case concerning the search of business premises,
the Commission has put emphasis on the finding that the measures in
question also included a bedroom occupied as home to the effect that
the interference, although directed against business activities,
impinged upon the individual's private life and the private sphere of
items and associations which have the attributes of a home (Chappell
v. the United Kingdom, Comm. Report 14.10.87, para. 96).
53. The Court of Justice of the European Communities, in a case
concerning the search of business premises (Nos. 46/87 and 227/88,
Hoechst AG v. the Commission of the Eur. Communities, judgment of
21 September 1989), found that the right to respect for one's home could
be regarded as a common principle in the Member States of the European
Communities only insofar as the private residence of individuals was
concerned, the protection of business premises showing considerable
differences. However, as the Court established, in all domestic
systems protection is afforded against arbitrary or disproportionate
interference with the sphere of private activities of natural or legal
persons.
54. The European Court and Commission of Human Rights have in
several cases decided that activities of a professional character may
fall within the notions of "private life" and "correspondence" (cf.,
concerning secret surveillance of telephone conversations: Eur. Court
H.R., Klass and Others judgment of 6 September 1978, Series A No. 28,
p. 21, para. 41; Malone judgment of 2 August 1984, Series A No. 82,
p. 30, para. 64; and as regards telephone conversations between
journalists and a suspect: Eur. Comm. H.R., No. 8290/78, Dec.
13.12.79, D.R. 18 p. 176).
55. The Commission recalls that the object of Article 8 (Art. 8)
is essentially that of protecting the individual against arbitrary
interference by the public authorities (Eur. Court H.R., "Belgian
Linguistic" judgment of 23 July 1968, Series A No. 8, p. 33, para. 7).
The scope of the right to respect for private life is such that it
secures to the individual a sphere within which he can freely pursue
the development and fulfilment of his personality (Eur. Comm. H.R.,
No. 6959/75, Dec. 12.7.77, D.R. 10 p. 100; No. 8307/78, Dec.
11.7.1980, D.R. 21 p. 116). The Commission notes that professional
and private activities cannot always be distinguished without close
scrutiny.
56. The sphere of professional activities and premises does not,
therefore, in principle fall outside the protection afforded by
Article 8 (Art. 8) of the Convention. Whether or not such matters
have to be considered as relating to a person's private sphere, as
opposed to public life, depends upon the relevant features of the
activities and premises concerned.
57. The Federal Regulations for Lawyers define the position of
a lawyer as independent organ in the administration of justice, and
provide that a lawyer is independent counsel in all legal matters and
has to exercise his profession conscientiously in view of, in
particular, the trust put in him. Any breach of secrecy on the part of
the lawyer is made punishable under the Criminal Code, and the Code on
Criminal Procedure protects the link of confidentiality between
counsel and client in various provisions concerning the refusal of
testimony or the seizure of objects.
58. These features of privacy are particularly strong as regards
the lawyer's activities in his own law office. There he exercises
domestic authority and general access by the public is excluded. Such
privacy is a necessary basis for the lawyer-client relationship.
59. The Commission, having regard to these particular features of
a lawyer's professional activities in his law office, finds that the
search of his office amount to an interference with his right to
respect for his private life and home under Article 8 para. 1 (Art.
8-1) of the Convention.
2. The justification of the interference
under Article 8 para. 2 (Art. 8-2)
60. The Commission has to examine next whether the measure
complained of was justified under Article 8 para. 2 (Art. 8-2) of the
Convention, namely whether it was prescribed by law, had a legitimate
aim, and was necessary in a democratic society for the aforesaid aim.
61. The applicant maintains that legal conditions under S. 103 of
the Code of Criminal Procedure were not fulfilled. The search of his
law office in order to identify a criminal offender was intended to
circumvent the provisions safeguarding professional secrecy.
62. The Government submit that the search of the applicant's law
office was in accordance with German law. They rely in this respect on
the findings of the German courts under S. 103 of the Code of Criminal
Procedure.
63. The Commission considers that the legal basis for the search
in question was S. 103 of the Code of Criminal Procedure. Both the
Munich I Regional Court, in its decision of 27 March 1987, and the
Federal Constitutional Court, in its decision of 18 August 1987, found
the search warrant, which referred precisely to the legal conditions
under S. 103, to be lawful.
64. The Commission observes that the scope of its power to review
compliance with the relevant domestic legislation is limited under the
Convention. It is in the first place for the national authorities,
notably the courts, to interpret and to apply the domestic law (cf.
Eur. Court H.R., Barthold judgment of 25 March 1985, Series A No. 90,
p. 22, para. 48 with further references). The Commission finds that
the arguments adduced by the applicant do not disclose any clear
non-observance of the Code of Criminal Procedure. The search of the
applicant's law office was thus prescribed by law.
65. The search also pursued legitimate aims under Article 8 para.
2 (Art. 8-2), namely the prevention of crime, and the protection of
the honour of the insulted judge. In this respect, the Commission
notes that the search took place in the context of criminal
proceedings against a third person concerning insulting remarks in a
letter to a judge. The applicant does not contest the reasons given
by the Government, namely the prevention of disorder and crime, and
the protection of the rights and freedoms of others. Furthermore, the
Munich I Regional Court and the Federal Constitutional Court held that
the protection of honour justified the search concerned.
66. It remains to be examined whether the interference
complained of was necessary in a democratic society in order to
accomplish those aims.
67. The applicant submits that the search of his law office was
disproportionate to solve a case of insult.
68. The Government contend that the measure was necessary in a
democratic society for the prevention of disorder and crime, and the
protection of the rights and freedoms of others. The criminal
proceedings against K.W. did not only concern an attack on the personal
honour of a judge, but also impaired the independence of the judicial
system. They refer to the findings of the Court in the Barfod case
(Eur. Court H.R., Barfod judgment of 22 February 1989, Series A No.
149). Furthermore, the search did not seriously affect the applicant.
69. The Commission recalls that, in Article 8 para. 2 (Art. 8-2)
as in several other provisions of the Convention, the phrase
"necessary in a democratic society" implies the existence of a
"pressing social need". The Contracting States enjoy a certain margin
of appreciation in assessing whether such a need exists, but this goes
hand in hand with a European supervision which covers the basic
legislation and the decisions applying it, even those given by an
independent court (Eur. Court H.R., Barfod judgment, op. cit., p. 12,
para. 28; Silver and Others judgment of 25 March 1983, Series A No.
61, pp. 37 - 38, para. 97).
70. The Commission must thus determine whether the search of the
applicant's law office, in the particular circumstances of the case,
was proportionate to the legitimate aims pursued.
71. The search was ordered in the context of criminal proceedings
against K.W. in order to identify the person suspected of having
committed the offence of insult under S. 185 of the German Criminal
Code, which is a minor offence in view of the sanction prescribed. In
a letter to a judge, the suspect, as member of a political group in
Freiburg, had criticised the judge's way of dealing with a pending
criminal case against an employer refusing to deduct and to transfer
to the tax office his employees' church tax. The insult consisted in
accusations of abuse of office associated with a certain degree of
pressure as to the outcome of the case. However, the incriminated
statements were not made in public, particularly not published in a
newspaper article, but in a letter addressed solely to the judge
concerned.
72. The Commission is not directly concerned with any issue under
Article 10 (Art. 10) of the Convention as regards the expression of
opinion in the incriminated letter and the restrictions permitted
under paragraph 2 of this Article for maintaining the authority and
impartiality of the judiciary. The search complained of was not
directed against K.W. as presumed author of the letter, but against
the applicant as a third person, who was not formally suspected of
having himself committed the offence in question.
73. It was carried out on the assumption stated by the
Investigating Judge in the search warrant of 8 August 1986, and
confirmed in the decisions of the Munich I Regional Court dated
27 March 1987 and of the Federal Constitutional Court dated 18 August
1987, that objects disclosing the identity of K.W. could be found at
the applicant's law office. This assumption was based on a remote
link between the applicant and the suspect, namely the fact that until
the end of 1985, the applicant's address had been the delivery address
for the post box of the "BL Freiburg", the political group referred to
as sender of the incriminated letter.
74. The interference complained of affected the applicant in his
position as a lawyer, i.e., as an independent organ in the
administration of justice and as independent counsel of his clients,
with whom he must entertain a relationship of confidentiality,
ensuring the secrecy of information received from his clients and
documents relating thereto. Such are also the demands of the right to
a fair trial and the effective use of the defence rights as envisaged
by Article 6 paras. 1 and 3 (Art. 6-1, 6-3) of the Convention in cases of
representation by counsel.
75. It appears that when the search warrant was issued against the
applicant, these aspects were not taken into due consideration.
Although, as stated by the Federal Constitutional Court in its
decision of 18 August 1987, the search should only concern
correspondence of the "BL Freiburg" the search warrant was couched in
very general terms, which included any document in the law office
possibly revealing the identity of the suspect. As there are, under
German law, no particular procedural safeguards in respect of searches
carried out at the office of a lawyer, it would have been all the more
necessary to limit the search order so as to exclude any unnecessary
repercussions on areas protected by the privileged relationship
between the applicant and his clients.
76. As regards the actual circumstances of the search, the
Commission notes that the police officers commenced the inspection of
the premises in the absence of the applicant and his colleague. In the
course of the search in presence of the applicant's colleague, several
filing cabinets with data of the applicant's and his colleague's
clients and defence files of his clients were inspected. This measure,
although relatively short in time, thus touched to a high degree on
confidential issues and the privileged relationship between the
applicant and his clients. The questions of the applicant's reactions
to the search and of its failure, irrespective of the applicant's
assertion that the evidence concerned was in his office, are, in this
connection of no importance.
77. Furthermore, there is no indication that the circumstances of
the investigations necessitated that the search at the applicant's law
office was carried out more than three months after the date of the
search warrant. The Commission also notes that the searches ordered at
the premises of two other persons, who appear to have had a closer
connection to the "BL Freiburg" and where eventually some relevant
documents were found, were not carried out before the search of the
applicant's law office.
78. In these circumstances, the Commission, taking into account
the minor offence at issue in the criminal proceedings, the remote link
between the applicant and these proceedings and the repercussions of the
search on the sensitive area of the confidential relationship between
a lawyer and his clients, finds that the search of the applicant's
law office was not proportionate to the legitimate aims pursued.
79. Accordingly, this interference was not justified under
paragraph 2 of Article 8 (Art. 8-2) as being necessary in a democratic
society for the prevention of crime and the protection of the rights
of others.
3. Conclusion
80. The Commission unanimously concludes that there has been a
violation of Article 8 (Art. 8) of the Convention.
D. Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1)
81. The applicant also complains that the search of his law office
impaired his reputation as a lawyer. He invokes Article 1 of Protocol
No. 1 (P1-1) to the Convention which reads:
"Every natural or legal person is entitled to the peaceful
enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his
possessions except in the public interest and subject to the
conditions provided for by law and by the general principles of
international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way
impair the right of a State to enforce such laws as it deems
necessary to control the use of property in accordance with the
general interest or to secure the payment of taxes or other
contributions or penalties."
82. Having regard to its conclusion under Article 8 (Art. 8) of the
Convention, the Commission does not consider it necessary to examine
this complaint.
Conclusion
83. The Commission concludes unanimously that no separate issue
arises under Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1).
E. Recapitulation
84. The Commission concludes unanimously that there has been a
violation of Article 8 (Art. 8) of the Convention (para. 80).
85. The Commission concludes unanimously that no separate issue
arises under Article 1 of Protocol No. 1 (P1-1) (para. 83).
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
APPENDIX I
HISTORY OF PROCEEDINGS
Date Item
______________________________________________________________________
15 February 1986 Introduction of the application
25 March 1988 Registration of the application
Examination of Admissibility
14 December 1988 Commission invites the respondent
Government to submit observations
on the admissibility and merits
18 April 1989 Submission of Government's observations
9 June 1989 Submission of applicant's observations
in reply
14 December 1989 Commission's decision to invite
the parties to an oral hearing
5 April 1990 Oral hearing; Commission's
deliberations on the merits;
application declared admissible
Examination of the merits
7 July 1990 ) Commission's consideration of the
8 December 1990 ) state of proceedings
2 March 1991 )
29 May 1991 Final vote and adoption of the Report