HOLM v. SWEDEN
Doc ref: 14191/88 • ECHR ID: 001-45552
Document date: October 13, 1992
- 0 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 0 Outbound citations:
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 14191/88
Carl G. HOLM
against
SWEDEN
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 13 October 1992)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1 - 16) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
A. The application
(paras. 2 - 4) . . . . . . . . . . . . . . . .1
B. The proceedings
(paras. 5 - 11). . . . . . . . . . . . . . . .1
C. The present Report
(paras. 12 - 16) . . . . . . . . . . . . . . .2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 17 - 39). . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A. The particular circumstances of the case
(paras. 17 - 31) . . . . . . . . . . . . . . .3
B. Relevant domestic law and practice
(paras. 32 - 39) . . . . . . . . . . . . . . 18
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 40 - 66). . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A. Complaint declared admissible
(para. 40) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B. Point at issue
(para. 41) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
C. Article 6 para. 1 of the Convention
(paras. 42 - 66) . . . . . . . . . . . . . . 28
DISSENTING OPINION OF MR. J.-C. GEUS. . . . . . . . . . . . 33
APPENDIX I : HISTORY OF THE PROCEEDINGS . . . . . . . . 35
APPENDIX II : DECISION ON THE ADMISSIBILITY. . . . . . . 36
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant is a Swedish citizen, born in 1949. He is an
economist and resides at Täby, Sweden. In the proceedings before the
Commission the applicant is represented by Mr. Bertil Malmlöf, a lawyer
practising in Stockholm.
3. The application is directed against Sweden. The respondent
Government are represented by their Agent, Mr. Carl Henrik Ehrenkrona
of the Ministry for Foreign Affairs.
4. The case concerns defamation proceedings instituted by the
applicant in the District Court (tingsrätten) of Stockholm in
accordance with the procedure set out in the Freedom of the Press Act
(tryckfrihetsförordningen, hereafter called the FPA). The applicant
considers that the case was not determined by an independent and
impartial tribunal and invokes Article 6 para. 1 of the Convention.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 24 January 1987 and registered
on 6 September 1988. On 7 May 1990 the Commission decided to give
notice of the application to the respondent Government and to invite
them to present, before 24 August 1990, their observations in writing
on the admissibility and merits of the application.
6. The Government submitted their observations on 23 August 1990.
The applicant's written observations in reply were submitted on
30 November 1990.
7. Legal aid under the Addendum to the Commission's Rules of
Procedure was granted to the applicant on 13 December 1991.
8. On 14 October 1991 the Commission decided to invite the parties
to appear before it at a hearing on the admissibility and merits of the
application.
9. The hearing was held on 9 January 1992. The applicant was present
in person and was represented by Mr. Bertil Malmlöf as counsel and by
Ms. Pia Attoff as adviser. The Government were represented by their
Agent, Mr. Carl Henrik Ehrenkrona, and by. Mr. Bertil Wennberg as
adviser.
10. Following the hearing the Commission declared the application
admissible. The parties were then invited to submit additional
observations on the merits of the case. Such observations were
submitted by the applicant on 2 March 1992 and by the Government on
26 March 1992.
11. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, placed itself
at the disposal of the parties with a view to securing a friendly
settlement of the case. In the light of the parties' reaction, the
Commission now finds that there is no basis upon which such a
settlement can be effected.
C. The present Report
12. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present:
MM. C. A. NØRGAARD, President
S. TRECHSEL
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H. G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Sir Basil HALL
Mr. F. MARTINEZ RUIZ
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M. P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
13. The text of this Report was adopted on 13 October 1992 and is now
transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe, in
accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.
14. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
i) to establish the facts, and
ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose a
breach by the State concerned of its obligations under the
Convention.
15. A schedule setting out the history of the proceedings before the
Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application as Appendix II.
16. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
17. In 1974 the applicant and a number of other persons established
a foundation called Contra. The aim of Contra was, according to the
applicant, mainly to survey communist governments in eastern Europe and
to critically examine the activities of the Swedish Social Democratic
Workers Party (Sveriges socialdemokratiska arbetareparti, hereafter
called SAP).
18. In 1985 a book called "Till höger om neutraliteten" was published
by the publishing company Tidens Bokförlag AB. The aim of the book was
inter alia to survey organisations and persons on the right wing of the
political spectrum. The author of the book was a Mr. Sven-Ove Hansson.
He was at the time employed by Tidens Bokförlag AB. According to the
applicant Mr. Hansson had served as an ideological consultant to the
SAP and was well-known within the party.
19. Tidens Bokförlag AB was founded in 1912 and was at that time
directly owned by the SAP. As from 1 January 1985 85% of its shares are
owned by AB Förenade Arebolagen, a company which is 100% owned by the
SAP. The remaining 15% of the shares are owned by Folkparkernas
Centralorganisation which, according to the applicant, is an
organisation closely linked to and controlled by the SAP. It is
undisputed that Tidens Bokförlag AB is known, inter alia, for having
published articles and books based on social democratic ideas written
by persons known for supporting such views.
20. One of the chapters in the book, consisting of 52 pages,
concerned the applicant, partly his personal activities and partly
activities in connection with the foundation Contra. On 15 April 1986
the applicant, who at that time was employed by the Swedish Federation
of Industries (Sveriges Industriförbund), instituted private
prosecution proceedings for libel in the District Court of Stockholm
against Mr. Sven-Ove Hansson. In the same proceedings he also sued the
author and Tidens Bokförlag AB, claiming 200,000 Swedish crowns in
damages for alleged libellous remarks in the book. These remarks, which
were all to be found in the chapter concerning the applicant, read as
follows:
(Swedish)
(1) "Fallet Holm - näringslivet och högerextremismen
...
Holm har blivit utesluten för högeravvikelse från Moderata
ungdomsförbundet.
...
Den 17 maj 1974 skickade Demokratisk Allians (majoritets-
falangen) en skrivelse till föreningsbyrån vid Stockholms
kommun, där man varnade mot utbrytargruppen. I skrivelsen
beskrevs de uteslutna medlemmarna som högerextremister.
...
Holm och Mólnár uteslöts i april 1974 ur Demokratisk
Allians och strax därefter ur MUF för högerextremism."
(translation)
"The case Holm - industry and the right wing extremism
...
Holm has been expelled from the Conservative Youth
Organisation as a result of right wing divergence.
...
On 17 May 1974 the Democratic Alliance (the majority
phalanx) sent a communication to the association office at
the Stockholm Municipality warning against the secession
group. In the communication the expelled members were
described as right wing extremists.
...
Holm and Mólnár were expelled from the Democratic Alliance
in April 1974 and soon after from the Conservative Youth
Organisation as a result of right wing extremism."
(Swedish)
(2) "I augusti 1973, då Holm var sekreterare i Stockholms-
föreningen av Demokratisk Allians, fick han en framgång i
det internationella arbetet. I föreningens
verksamhetsberättelse heter det:
'Fyra DA-representanter deltog i augusti i World
Anti- Communist Leagues konferens i London. Carl
G. Holm var ordförande för denna konferens'
ungdomsdel.'
World Anti-Communist League (WACL) är som namnet anger en
internationell antikommunistisk organisation. Den moderate
politikern (numera riksdagsmannen) Birger Hagård är den
kanske mest kända av de svenskar som har deltagit i WACLs
verksamhet. År 1974 redovisade den brittiske konservative
politikern Geoffrey Stewart-Smith att WACL dominerades av
fascistiska och antisemitiska grupper. Bl a hade
organisationen kontakter med det svenska Nordiska
Rikspartiet. Till de mera framträdande deltagarna i WACLs
verksamhet hör Ku Klux Klan och det italienska
nyfascistiska partiet MSI. År 1981 avslöjade Aftonbladet
att organisationen till stor del bestod av nynazister och
gamla SS-män. Till de mera framträdande svenskarna i
organisationen hörde enligt Aftonbladet Åke Lindsten,
ordförande i det nazistiska Sveriges Nationella Förbund."
(translation)
"In August 1973, when Holm was secretary to the Stockholm
association of the Democratic Alliance he was successful in
the international work. In the association's annual report
it is stated:
'Four Democratic Alliance representatives
attended the World Anti-Communist League's
Conference in London in August. Carl G. Holm was
the chairman of the youth section of this
conference.'
The World Anti-Communist League (WACL), as indicated by the
name, is an international anti-communist organisation. The
politician of the Conservative Party (now member of the
Riksdag) Birger Hagård is probably the most well-known
among the Swedes who have taken part in WACL's activities.
In 1974 the British conservative politician, Geoffrey
Stewart-Smith, showed that the WACL was dominated by
fascist and anti-semitic groups. The organisation had inter
alia contacts with the Swedish Nordic National Party. Among
the more prominent participants in the WACL's activities
were the Ku Klux Klan and the Italian neo-fascist party,
MSI. In 1981 the newspaper Aftonbladet revealed that the
organisation to a great extent consisted of neo-nazis and
old SS-men. One of the more prominent Swedes in the
organisation was according to the Aftonbladet Åke Lindsten,
chairman of the nazi oriented Swedish National Union."
(Swedish)
(3) "Holm och Mólnár hade således blivit uteslutna för
högerextremism ur Demokratisk Allians, samtidigt som
ledningen för MUF ansåg redan Demokratisk Allians vara en
högerextrem riktning som MUF-are inte borde vara medlemmar
i. Mot denna bakgrund är det inte förvånande att de även
blev uteslutna ur MUF.
...
'Vår förening har naturligtvis politiska
motståndare både till vänster och till höger. På
senare tid har motståndarna till 'höger',
diverse odemokratiska nationalkonservativa och
nazistiska och fascistiska grupper hårt
attackerat och på olika sätt försökt försvåra
vårt arbete. Då vi är lika starkt antinazistiska
som antikommunistiska, har detta ådragit oss det
s.k. Nordiska Rikspartiets synnerliga vrede.
Man har på högerextremistiskt håll inte väjt för
några metoder i syfte att misskreditera vår
förening och skada densamma.'"
(translation)
"Holm and Mólnár had accordingly been expelled from the
Democratic Alliance as a result of right wing extremism, at
the same time as the management of the Conservative Youth
Organisation already considered the Democratic Alliance to
be an extreme right wing group in which members of the
Conservative Youth Organisation should not be members. In
these circumstances it is not surprising that they were
also expelled from that organisation.
...
'Our association has of course political
opponents to the left as well as to the right.
Recently the opponents to 'the right', various
undemocratic national conservative and nazi and
fascist groups, have severely attacked and in
different ways tried to destroy our work. As we
are as strongly anti-nazis as anti-communists it
has caused us the pronounced wrath of the so-
called Nordic National Party. No methods have
been spared from the right wing extremist side
to discredit and damage our association.'"
(Swedish)
(4) "En strid om kassan
...
Den 4 juni 1974 gjorde majoritetsfalangen en polisanmälan
mot Carl G. Holm. Man anklagade honom där för att ha
förskingrat pengar från föreningens postgirokonto:
'En gemensam postgirokassa, som vår förening har
tillsammans med våra systeravdelningar i
Göteborg och i Malmö för vår gemensamma
medlemstidning Opinion för frihet ... och där
ovannämnde Holm hade teckningsrätten tillsammans
med två andra personer i respektive Göteborg och
Malmö ..., sades i april av representanter för
den ovannämnda 'utbrytargruppen' ha 'länsats av
oss på alla pengarna', dvs av dem.
Då revision verkställdes, visade det sig att
ovannämnde Holm, samma dag som han efter
konstituerande styrelsemöte den 10 april 1974
icke längre var firmatecknare i vår förening,
hade överfört ('länsat') kontot på nästan alla
innestående medel och överfört dem till ... sitt
eget privata postigirokonto! ... Holm har vid
ett flertal tillfällen uppmanats återbetala
beloppet... Beloppet utgör 1,340.-'".
(translation)
"A fight about the cash account
...
On 4 June 1974 the majority phalanx reported Carl G. Holm
to the police. He was accused of having embezzled money
from the association's postal giro account:
'A common postal giro account, which our
association has together with our sister-branch
in Göteborg and in Malmö for our common
membership paper Opinion for freedom ... and for
which the above-mentioned Holm had the
subscription right together with two other
persons in Göteborg and Malmö respectively ...,
was in April said by representatives of the
above-mentioned 'secession group' to have been
'emptied of all the money', i.e. by them.
When an audit was carried out it appeared that
the above mentioned Holm, the same day as he,
after the inaugural committee meeting on
10 April 1974, no longer had the subscription
right in our association, had transferred
('emptied') from the account almost all the
deposited means and transferred them to ... his
own private postal giro account! ... Holm has on
several occasions been requested to repay the
amount... The amount is 1,340.-.'"
(Swedish)
(5) "Två aktivister inom Nordiska Rikspartiet blev dömda för
att de hade placerat ut granaterna. De hade fått båda
granaterna av den ovan nämnde P, som tillsammans med Carl
G. Holm och Géza Mólnár utgjorde styrelse i utbrytargruppen
'Stockholms Demokratiska Allians'. P hade också uppmanat
attentatsmännen att placera en av granaterna i Demokratisk
Allians lokal och upplyst om hur man kunde ta sig in där.
Både tingsrätten och hovrätten ansåg P vara skyldig till
'medhjälp till vållande av kroppsskada'.
Samarbetet mellan Holm, Mólnár och P upphörde inte efter
P's medverkan i attentatet. I augusti 1974 inkom till
länsstyrelsen i Stockholm en ansökan om registrering av
'föreningen Stockholms Demokratiska Allians'. På ansökan
återfanns namnunderskrifter från föreningens tre ordinarie
styrelseledamöter, dvs Holm, Mólnár och P. (Efter
hovrättens dom i oktober 1974 har P såvitt bekant inte
ägnat sig åt högerextremistisk eller annan politisk
aktivitet)."
(translation)
"Two activists within the Nordic National Party were
convicted of having placed the grenades. They had received
both the grenades from the above-mentioned P, who together
with Carl G. Holm and Géza Mólnár constituted the board in
the secession group 'the Stockholm Democratic Alliance'. P
had also urged the attackers to place one of the grenades
in the office of the Democratic Alliance and informed them
of how to get in there. Both the District Court and the
Court of Appeal considered P to be guilty of 'aiding in
causing bodily harm'.
The cooperation between Holm, Mólnár and P did not cease
after P's assistance in the above attempt. In August 1974
an application for registration of 'the Stockholm
Democratic Alliance' was submitted to the County Council of
Stockholm. Signatures of the association's three permanent
board members, i.e. Holm, Mólnár and P, were found in the
application. (After the judgment of the Court of Appeal in
October 1974 P has not, according to what is known, been
engaged in any right wing extremist or other political
activity.)"
(Swedish)
(6) "Tillsammans med två andra personer ur utbrytargruppen från
Demokratisk Allians, nämligen Géza Mólnár och Christer
Arkefors, bildade Holm i september 1974 Stiftelsen
Progressiv Information. Syftet var bl a att ge ut en
tidskrift. I början av nästa år utkom det första numret av
tidskriften Progressiv Information. Det inleddes med ett
helhjärtat och engagerat försvar för den militärkupp
varigenom Allenderegimen i Chile hade störtats."
(translation)
"Together with two other persons from the secession group
of the Democratic Alliance, namely Géza Mólnár and Christer
Arkefors, Holm established the Foundation Progressive
Information in September 1974. The aim was inter alia to
publish a review. In the beginning of the following year
the first copy of the review Progressive Information was
published. It began with a thorough and engaging defence of
the military coup d'état by which the regime of Allende in
Chile had been overthrown."
(Swedish)
(7) "Inom Moderata ungdomsförbundet var man irriterad över att
en person som man hade uteslutit för högeravvikelse hade
fått så stark ställning inom Industriförbundet och SAF.
Dessutom var man irriterad över att Contra skickade ut
material till ungmoderata distrikten med uppmaning om
ekonomiskt stöd.
Inom Moderata ungdomsförbundets Skånedistrikt upprättandes
en intern promemoria. Där riktades mycket allvarliga
anklagelser mot Contragruppen. Bl a hävdade man att Contra
i Malmö och Lund hade samarbete med Sveriges Nationella
Förbund (SNF). I standardverket om svensk nynazism,
Hans Lindquists bok 'Fascism i dag' (1979), beskrivs denna
grupp på följande sätt:
'SNF är sannolikt den starkaste fascistiska
rörelsen i Sverige med några hundratal medlemmar
och ett par tusen sympatisörer. Fria Ord
utkommer i ett par tusen exemplar. Rörelsen
fungerar som en träffpunkt för en rad
nynazister, rasister och högerextremister som
även är verksamma i rörelser och aktionsgrupper
vilka är formellt fristående från SNF. Vidare
finns en del överspända rojalister och
'gammalpatrioter' i leden. SNF spelar närmast
rollen av paraplyorganisation'.
Sedan detta skrevs har SNF försvagats av interna strider,
men beskrivningen stämmer väl in på situationen då
ungmoderaterna i Skåne skrev sin promemoria. En interiör
från SNFs Malmöavdelning år 1978 förmedlas av den
nazistiska tidningen Aktinform:
'Malmöavdelningen har vräkts från sin i andra
hand förhyrda lokal, eftersom husvärden råkade
upptäcka att lokalens dominerande dekoration var
ett stort porträtt av A. Hitler, som han -
värden - ogillade.'
30-novemberföreningen, som också nämns i promemorian,
beskrivs i Lindquists bok som 'ett tillhåll för nazister
och andra antidemokrater'.
...
I Malmö har Holm och Mólnár förhandlat med det nazistiska
Sveriges Nationella Förbund (SNF) om upprättande av en
lokal 'Contra'-grupp. Intresset från SNFs sida har varit
ganska svalt, huvudsakligen beroende på det pågående
inbördeskriget inom organisationen.
I Lund har stiftelsen intimt samarbete med 'Stiftelsen för
Mänskliga Rättigheter i Östeuropa', vilken är en ren
frontorganistion för SNF. Alla dess ledande personer
(Carl R. Sjöberg m fl) har nära förbindelser med SNF och
30-novemberföreningen."
(translation)
"There was irritation within the Conservative Youth
Organisation about the fact that a person who had been
expelled for right wing divergence had got such a powerful
position within the Federation of Industries and the
Swedish Employers' Federation. Furthermore there was
irritation about the fact that Contra sent out material to
the districts of young conservatives including an urge for
financial support.
An internal memorandum was drawn up within the Conservative
Youth Organisation, district of Skåne, ... In this
memorandum very serious accusations were directed against
the Contra group. It was claimed inter alia that Contra in
Malmö and Lund were collaborating with the Swedish National
Union (SNF). In the standard work on Swedish neo-nazism,
'Fascism today'(1979) by Hans Lindquist, this group is
described in the following manner:
'The SNF is probably the most powerful of the
fascist movements in Sweden, with a couple of
hundred members and a couple of thousand
sympathisers. The 'Free Words' is published in
a couple of thousand copies. The movement serves
as a meeting point for a number of neo-nazis,
racists and right wing extremists who are also
engaged in movements and action groups which are
formally separate from the SNF. Furthemore there
are some eccentric royalists and some 'old-
patriots' in the ranks. The SNF plays first of
all the role of an umbrella organistion.'
Since this was written the SNF has become weaker as a
result of internal fights, but the description corresponds
well to the situation prevailing when the young
conservatives in Skåne wrote their memorandum. An interior
of the SNF's office in Malmö in 1978 is described in the
nazi review Aktinform:
'The Malmö branch has been evicted from its
premises rented second-hand, as the landlord
happened to discover that the dominating
decoration on the premises was a big portrait of
A. Hitler, whom he - the landlord - disliked'.
The association of 30-November, which is also mentioned in
the memorandum is in Lindquist's book described as 'a hang
out for nazis and other anti-democrats'.
...
In Malmö Holm and Mólnár have negotiated with the nazi
oriented Swedish National Union (SNF) about setting up a
local 'Contra' group. The interest of the SNF has been
quite weak, mainly because of the ongoing internal war in
the organisation.
In Lund the foundation has intimate collaboration with the
'Foundation for human rights in Eastern Europe', which is
a pure front organisation of the SNF. All its leading
persons (Carl R Sjöberg and others) have close connections
with the SNF and the association of 30-November."
(Swedish)
(8) "Några veckor senare lämnade Holm ifrån sig det intyg som
han lovat ordna. ... Undertecknare var dels han själv, dels
Demokratisk Allians förre förbundsordförande, Jörgen Oom.
...
Demokratisk Allians förde vid denna tidpunkt en tynande
tillvaro, men reagerade ändå mycket starkt mot att Carl G.
Holm, som man ju hade uteslutit för högerextremism, ansåg
sig förfoga över föreningens egendom. Man tog kontakt med
Jörgen Oom, som då drog tillbaka sitt stöd till Holm. Oom
skrev det brev ... där han förklarar att han blivit
vilseförd av Holm.
I en skrivelse till patentverket skrev Demokratisk Allians:
'Enär Jörgen Oom i bilagda brev medger att han
förts bakom ljuset av en AB Timbro tydligen
närstående person, ber vi Eder således icke
fästa något avseende vid vad AB Timbro genom
sitt ombud anför beträffande Demokratisk
Allians.'
I samma brev begärde man att få tillbaka 'det
utgivningsbevis, som genom diverse skumma manipulationer
och bedrägliga förfaranden hamnat hos AB Timbro och deras
ombud'."
(translation)
"Some weeks later Holm handed over the certificate which he
had promised to provide. ... The signers of this
certificate were partly himself, partly the former chairman
of the Democratic Alliance, Jörgen Oom.
...
The Democratic Alliance was at this moment leading a
languishing life, but still reacted very strongly against
the fact that Carl G. Holm, whom it had expelled because of
right wing extremism, considered himself to be in control
of the association's property. Jörgen Oom was contacted,
and he then withdrew his support for Holm. Oom wrote the
letter ... in which he explains that he has been misled by
Holm.
In a letter to the National Patent and Registration Office
the Democratic Alliance wrote:
'Since Jörgen Oom admits in the enclosed letter
that he has been deceived by a person obviously
closely related to AB Timbro, we consequently
ask you not to pay any attention to what AB
Timbro states through its representative
concerning the Democratic Alliance.'
In the same letter the Democratic Alliance requested to get
back 'the authorisation to publish, which through various
shady transactions and fraudulent proceedings had ended up
with AB Timbro and their representives'."
(Swedish)
(9) "Fransmannen Patric Chairoff har skrivit en ytterst
intierad bok om nynazism, 'Dossier néo-nazisme', som utkom
1977. Författaren uppges bl a ha haft poliskällor till sitt
förfogande. Avsnittet om Sverige omfattar två trycksidor.
Nästan hela detta utrymme ägnas åt öppet nazistiska
grupper, främst Nordiska Rikspartiet. Därefter följer det
här korta stycket:
'Mycket mera klassiska eller modererade
organisationer som 'Frihetsforum', Christer
Arkefors' 'Contra' and Oskar Bengtssons 'För
Frihet' är infiltrerade ända upp till toppen av
nynazistiska grupper som där väljer ut de
hårdaste elementen och leder dem över i illegala
aktiviteter'.
Frihetsforum är i praktiken ett annat namn som
Contragruppen ibland väljer att verka genom. År 1978 sökte
och fick Frihetsforum bidrag från statliga Energispar-
kommittén för att översätta en amerikansk bok som är
positiv till kärnkraft. Ansökan var undertecknad av Carl G.
Holm och Géza Mólnár."
(translation)
"The Frenchman Patric Chairoff has written an extremely
well-informed book about neo-nazism, 'Dossier néo-nazisme',
which was published in 1977. The author is said inter alia
to have had sources from the police at his disposal. The
section concerning Sweden comprises two printed pages.
Almost the whole of this is devoted to open nazi groups, in
particular the Nordic National Party. Then, this short
passage follows:
'Much more classical or moderate organisations
like 'Liberty Forum', Christer Arkefors'
'Contra' and Oskar Bengtsson's 'For Freedom' are
to the very top infiltrated by neo-nazi groups
which there choose the hardest elements and lead
them to illegal activities.'
The Liberty Forum is in practice another name under which
the Contra group sometimes chooses to work. In 1978 the
Liberty Forum applied for and received a grant from the
governmental energy saving committee for the purpose of
translating an American book which is favourable to nuclear
power. The application was signed by Carl G. Holm and Géza
Mólnár."
(Swedish)
(10) "Den danska underrättelsetjänsten förnekade Hetlers
uppgifter, och han hade inte heller framlagt något bevis
för dem. Det är emellertid intressant att Contraredaktionen
beskrev hans tidskrift som 'Contras närmaste motsvarighet
i Danmark'. Som jämförelse kan man läsa vad Hans Lindquist
skriver i sin bok om nynazismen om denna danska tidskrift
och dess grundare:
'F d SS-medlemmen Mogens Frost-Hansen och
författaren Erik Haast utgav ett tag den
högerextremistiska tidningen 'Minut'. Numera
utger de 'Danske Tidende'. Erik Haast arbetar
för de danska samarbetsmännens upprättelse i
tidningen 'Ny Revision'. Haast har bl a
författat ett arbete i flera band om Freikorps
Danmarks historia. Freikorps Danmark var de
förbund av frivilliga danskar som tyskarna satte
in på ostfronten under kriget. Verket erhöll en
välvillig recension i svenska Aktinform, där man
framhöll som en särskild förtjänst att böckerna
'är skrivna utan alla krav på att vara
demokratiskt tvättade.'
Tidningen Minut utkommer på nytt sedan hösten 1978, med
Hans Hetler som chefredaktör."
(translation)
"The Danish intelligence service denied Hetler's statements
and he had not submitted any proofs for them either. It is
however interesting that the editors of the Contra group
described his review as 'Contra's closest counterpart in
Denmark'. As a comparison one can read what Hans Lindquist
writes in his book about neo-nazism, about this Danish
review and its founders:
'The former SS-member Mogens Frost-Hansen and
the author Erik Haast published for a while the
right wing extremist review 'Minute'. Now they
publish the 'Danish News'. Erik Haast works for
obtaining redress for the Danish collaborators
in the review 'New Revision'. Haast has inter
alia composed a work of several volumes about
the history of Freikorps Danmark. Freikorps
Danmark was the alliance composed of Danish
volunteers which the Germans brought into action
on the eastern front during the war. The work
received a benevolent review in the Swedish
Aktinform, in which it was pointed out as a
special merit that the books 'are written
without any requirements of being democratically
washed'.
The review Minute is published again since 1978, with Hans
Hetler as chief editor."
21. The applicant considered that the above remarks falsely indicated
that he belonged to certain undemocratic nazi and fascist groups and
were aimed at casting doubts on his honour and at exposing him to the
contempt of others. On this basis he instituted libel proceedings
against the author Sven-Ove Hansson and the editor Tidens Bokförlag AB.
22. The case as it stood before the District Court was to be adjudged
in accordance with the FPA and as the defendants so requested a jury
had to be selected.
23. On 10 November 1986 a court session was held in order to select
the jury from the following two lists of jurors which had been
established for the period 1 January 1986 to 31 December 1989 and
published by the Stockholm County Council (Stockholms läns landsting):
first group:
1. C Stjernberg, Gustaf
2. FP Hallerby, Nils
3. FP Elfving, Ulf
4. M Pålfeldt, Kaisa
5. M Lienhart, Gert
6. M Leijonberg, Bo
7. M Kockum, Peter
8. M Eriksson, Johan
9. S Hjälm, Karl Bertil
10. S Haste, Hans
11. S Käll, Ullabella
12. S Ärlemalm, Inger
13. S Jönsson, Birgitta
14. S Wahrenberg, Birgit
15. S Nyman, Kai
16. VPK Francke, Per
second group:
1. FP Lindqvist, Ingmar
2. FP Nyström, Gun
3. M Selberg, Bengt
4. M Risberg, Ulf
5. S Gagnegårdh, Ragnar
6. S Bergkvist, Gunde
7. S Irsten, Bo
8. S Dahlbäck, Sven Örjan
24. The applicant immediately requested the Court to reject all those
jurors who were members of the SAP maintaining that Tidens Bokförlag
AB was closely associated with the SAP. He referred to Chapter 4,
Section 13, point 9 of the Code of Judicial Procedure (rättegångs-
balken) which provides that a judge shall be disqualified from
examining a case if particular circumstances exist which are likely to
undermine the confidence in his impartiality in the case. In its
decision rejecting the applicant's request the District Court stated:
(Swedish)
"Som grund för sin jävsinvändning har käranden åberopat
dels ägareförhållandet bakom Tidens Förlag AB (i målet är
mellan parterna ostridigt att Tidens Förlag AB är helägt av
ARE-bolaget, som i sin tur ägs inom arbetarrörelsen), dels
att förlaget utgör språkrör för den socialdemokratiska
rörelsen.
Förlaget har bestritt att åberopade omständigheter utgör
påstått jäv. Förlaget har dessutom bestritt att förlaget
utgör språkrör som påståtts.
Oavsett om förlaget har karaktär av språkrör i påstått
hänseende utgör vad som åberopats enligt tingsrättens
bedömande inte jäv för de jurymän som invändningen avser."
(translation)
"As reason for the request for disqualification (the
applicant) has referred to the ownership situation of
Tidens Förlag AB (in the case it is undisputed that Tidens
Förlag AB is owned completely by the ARE company which
again is owned by the labour movement) and that the company
is the 'mouthpiece' of the social democratic movement.
The company has disputed that these circumstances
constitute a ground for disqualification as alleged. The
company has furthermore denied that it is a 'mouthpiece' as
alleged.
Regardless of whether the company can be considered as a
'mouthpiece' as alleged, the District Court finds that the
reasons invoked do not amount to disqualifying
circumstances for the jurors concerned."
25. The Court then proceeded with the election of the jury for the
case in accordance with the provisions of the FPA. First the applicant
excluded the jurors nos. 9, 10 and 13 of the first group and no. 5 of
the second group. The defendants excluded the jurors nos. 5, 7 and 8
of the first group and no. 3 of the second group. Then the Court, by
drawing lots, appointed the jurors nos. 1, 3, 4 and 14 from the first
group and nos. 1, 2 and 7 from the second group as substitute jurors
to the effect that the jury thus consisted of the jurors nos. 2, 6, 11,
12, 15 and 16 of the first group and nos. 4, 6 and 8 of the second
group. Juror no. 6 of the second group was later replaced by the
substitute juror no. 7 of the same group.
26. As regards membership of political parties the jury accordingly
consisted of 5 members of the SAP (Social Democratic Party), 2 members
of the Moderata Samlingspartiet (Conservative Party), 1 member of the
Folkpartiet (Liberal Party)and 1 member of the Vänsterpartiet
Kommunisterna (Communist Party).
27. As regards the 5 members of the SAP the applicant has submitted
the following information which has not been disputed by the
Government.
First group:
Juror no. 11, Ullabella Käll, has been active in the SAP in
Huddinge. She held several public offices and offices within the SAP
in Huddinge. When she later moved to Österåker she also had several
public and party offices. She was a SAP member of the Österåker Local
Council (kommunfullmäktige) and the Board of Österåker Local
Administration (kommunstyrelse). She was also chairman of the SAP of
Österåker (Österåkers Arbetarekommun). She had all these three offices
when she was first elected a juror by the Stockholm County Council. She
is an employee of the school (folkhögskola) of PRO-Pensionärernas
Riksorganisation (Retired People's National Association).
Juror no. 12, Inger Ärlemalm, has been a SAP member of the City
Council of Järfälla and a SAP member of the Stockholm County Council.
She was chairman of the SAP's Women's Organisation, the County of
Stockholm district (Socialdemokratiska kvinnoförbundets länsdistrikt)
until March 1988 which includes the period when she served as a juror.
Juror no. 15, Kai Nyman, is a SAP deputy member of the City
Council of Nacka. He is also a member of the Board for Social Affairs
of the City of Nacka (socialnämnden) and deputy chairman of a Community
Board for Social Affairs within the Municipality of Nacka (social
distriktsnämnd). He was a member of the executive committee of the SAP
of Nacka (Nacka Arbetarekommun) between 1980 and 1985 and has been a
member of the board of a community association of the SAP in Nacka
between 1971 and 1980. Mr. Nyman has also been an employee at the
administrative office of the SAP in the County of Stockholm.
Second group:
Juror no. 7, Bo Irsten, is a deputy member of the board of
directors of Sankt Eriks folkhögskola, a school owned by the City of
Stockholm. This is a political office and he is representing the SAP.
He is a member of the board of the Aspudden community association of
the Social Democratic Party (stadsdelsförening). He is also a member
of the board and treasurer of the Southwestern Stockholm District
Organisation of the SAP. He represents the SAP in several taxation
boards (taxeringsnämnder) within the City of Stockholm.
Juror no. 8, Sven Örjan Dahlbäck, has been a member of the board
of a community association of the SAP in Nacka. He has also been a
representative of the SAP in the Board for Leisure Activities
(fritidsnämnden) in the Municipality of Nacka. He has since resigned
from his above offices but remains an active member of the Social
Democratic Party.
28. On 24 November 1986 the applicant appealed to the Svea Court of
Appeal (Svea hovrätt) against the above decision not to reject those
jurors who were members of the SAP. He referred in particular to the
fact that the ARE company owned all shares in Tidens Bokförlag AB and
that the SAP owned 85% of the shares in ARE. He also referred to the
political contents of the book in question and maintained that the case
had political undertones for which reason jurors who were members of
the SAP should not be allowed to participate.
29. On 4 December 1986 the Court of Appeal rejected the applicant's
appeal. The Court did not state any reasons. A further appeal against
this decision was not open to the applicant.
30. On 14 October 1987 the merits of the applicant's lawsuit were
examined by the District Court of Stockholm sitting with the above jury
of 9 members. By judgment of the same day the applicant's private
prosecution as well as his claim for damages were rejected and costs
amounting to a total of 67,860 Swedish crowns were awarded against him.
The judgment reads as follows:
(Swedish)
"Holm har yrkat ansvar å Hansson i första hand jämlikt
7 kap 4 § 9 p tryckfrihetsförordningen och 5 kap 2 §
brottsbalken för otillåtet yttrande i tryckt skrift
innefattande grovt förtal och i andra hand jämlikt samma
lagrum i tryckfrihetsförordningen och 5 kap 1 §
brottsbalken för otillåtet yttrande i tryckt skrift
innefattande förtal. Holm har därvid anfört: Tio olika
avsnitt i boken är ägnade att utsätta Holm för andras
missaktning. Vart och ett av dessa avsnitt utgör ett
förtalsbrott. Brotten är grova eftersom boken har spritts
till en vid krets av personer och eftersom Holm när boken
utgavs innehade en central befattning i Sveriges
Industriförbund.
Holm har för honom åsamkat lidande yrkat skadestånd av
Hansson och Bokförlagsaktiebolaget Tiden med 200 000 kr.
Hansson har förnekat brott. Hansson och Bokförlags-
aktiebolaget Tiden har bestritt skadeståndsskyldighet. De
har anfört: Inget av avsnitten är ägnat att utsätta Holm
för andras missaktning. I vart fall har varje avsnitt varit
försvarligt med hänsyn till Hanssons syfte med boken.
Uppgifterna är dessutom sanna. Om så inte skulle anses vara
fallet har Hansson i vart fall haft skälig grund för dem.
Holm har genom uppgifterna inte tillfogats lidande. Som i
och för sig skäligt skadestånd vitsordas 3 000 kr.
Domskäl
Den i målet utsedda juryn har nekande besvarat till juryn
framställda frågor angående brottsligheten i de påtalade
bokavsnitten.
Holms talan skall följaktligen lämnas utan bifall i såväl
ansvarsdelen som skadeståndsdelen."
(translation)
"Holm has demanded that Hansson, in the first place, be
held responsible for inadmissible expression in a printed
document comprising aggravated libel according to the FPA
Chapter 7, Section 4, subsection 9, and the Penal Code
Chapter 5, Section 2, and, in the alternative, for
inadmissible expression in a printed document comprising
libel according to the same provisions of the FPA and
Chapter 5, Section 1, of the Penal Code. Holm has in this
connection submitted: Ten different passages of the book
are such as to expose Holm to the contempt of others. Each
of these sections constitutes libel. The offence is
aggravated since the book has been distributed to a wide
circle of persons and since Holm, when the book was
published, held a central position at the Swedish
Federation of Industries.
Holm has, as compensation for his suffering, claimed
damages from Hansson and Tidens Bokförlag AB amounting to
200,000 Swedish crowns.
Hansson has denied having committed any offence. Hansson
and Tidens Bokförlag AB have denied liability for damages.
They have stated: None of the passages are such as to
expose Holm to the contempt of others. In any case every
passage has been justifiable in view of Hansson's aim with
the book. The statements are moreover true. Should this not
be the case Hansson has, in any event, had a reasonable
ground for them. The statements have not caused any
suffering. As to the amount of damages in this case 3,000
Swedish crowns is accepted as in itself reasonable.
Reasons for the judgment
The appointed jury in this case has answered in the
negative the questions put to it concerning the illegality
of the criticised passages.
Holm's claim is accordingly to be rejected as regards both
criminal responsibility and damages."
31. As the Court found in favour of the defendants there was no
appeal against the judgment on the merits open to the applicant.
B. Relevant domestic law and practice
The Freedom of the Press Act
32. Issues relating to freedom of expression in print are regulated
in the FPA. This Act is one of three fundamental laws that form the
Swedish Constitution. The fundamental laws differ from ordinary laws
in that they can only be adopted or amended by means of two decisions
by the Swedish Parliament. The decisions have to be of identical
wording. The second decision may not be taken until elections for
Parliament have been held and the newly-elected Parliament has been
convened.
33. In 1766 Sweden received its first Freedom of the Press Act which
had the character of a fundamental law. The present Freedom of the
Press Act was adopted in 1949.
34. According to the FPA, the protection of the printed word rests
on a number of basic principles. First, the FPA provides protection
against actions by the authorities to raise obstacles to the printing,
publication, or dissemination of printed matter (Chapter 1, Section 2).
Secondly, the freedom to establish new enterprises for printing,
distribution, etc. is guaranteed (Chapter 4, Section 1). Furthermore,
any Swedish subject or any Swedish legal person shall have the right
to sell, dispatch, or otherwise disseminate printed matter, either
alone or with the assistance of others (Chapter 6, Section 1).
35. In cases concerning the freedom of the press the District Courts
are composed of three legally trained judges and of a jury, unless both
parties agree to refer the case to the Court for decision without a
jury. The hearing is chaired by one of the legally trained judges who
acts as the president of the Court. In the Swedish legal system
participation of a jury occurs only in trials concerning the freedom
of the press. Lay judges may, however, participate in other cases.
Unlike in ordinary court proceedings in which lay judges participate,
the task of the jury is limited to examining the question whether a
criminal offence has been committed. It has no influence on the penal
sanctions to be imposed or on the amount of damages. These questions
are decided by the professional judges.
36. Chapter 12 of the FPA provides special court procedures in cases
concerning infringements of the Act. The relevant parts of this Chapter
read as follows:
(Swedish)
"Om rättegången i tryckfrihetsmål
1 § Tryckfrihetsmål upptagas av tingsrätt inom vars
domkrets länsstyrelse har sitt säte. Förekommer anledning
att även annan tingsrätt inom länet skall äga upptaga
tryckfrihetsmål, äger regeringen förordna därom.
Till tryckfrihetsmål hänföras mål angående ansvar eller
enskilt anspråk på grund av tryckfrihetsbrott så ock
ansökningsmål, som avses i 9 kap. 5 §. Till tryckfrihetsmål
hänföras även mål angående ansvar eller enskilt anspråk på
grund av brott enligt 7 kap. 3 §. Är fråga om brott enligt
sistnämnda paragrafs andra stycke och har den som anskaffat
uppgiften eller underrättelsen ej offentliggjort denna i
tryckt skrift eller meddelat den till annan för sådant
offentliggörande, skall dock målet handläggas som
tryckfrihetsmål endast om det är uppenbart att anskaffandet
skett för offentliggörande i tryckt skrift.
2 § I tryckfrihetsmål, vari talan föres om ansvar, skall
frågan, huruvida brott föreligger, prövas av en jury om nio
medlemmar, såframt ej parterna å ömse sidor förklara sig
vilja utan sådan prövning hänskjuta målet till rättens
avgörande. Frågan, huruvida den tilltalade enligt 8 kap. är
ansvarig för skrift, prövas dock alltid enbart av rätten.
Då jury prövar, huruvida brott föreligger, skall så anses
vara fallet, om minst sex jurymän äro ense därom.
Finner juryn att brott icke föreligger, skall den
tilltalade frikännas. Har juryn funnit brott föreligga,
skall även rätten pröva frågan härom. Är rätten av annan
mening än juryn, äge rätten frikänna den tilltalade eller
hänföra brottet under mildare straffbestämmelse än den som
juryn tillämpat. Högre rätt, dit talan mot tingsrättens dom
fullföljts, äge ej i vidare mån än tingsrätten frångå
juryns bedömning.
3 § För varje län skall utses jurymän, fördelade i två
grupper med sexton jurymän i första gruppen och åtta
jurymän i andra gruppen. Jurymännen i den andra gruppen
skall vara eller ha varit nämndemän vid allmän domstol
eller allmän förvaltningsdomstol.
4 § Jurymännen utses genom val för en tid av fyra
kalenderår.
Valet skall förrättas av landstinget i länet eller, då inom
länet finnes kommun som ej tillhör landstingskommun, av
landstinget och kommunfullmäktige i förstnämnda kommun. I
Gotlands län förrättas valet av kommunfullmäktige i
Gotlands kommun. Skola enligt vad nu sagts jurymännen
väljas av mer än en valmyndighet, fördelar länsstyrelsen
antal jurymän inom vardera gruppen mellan valmyndigheterna
med ledning av folkmängden.
Då juryman skall väljas, ankomme på tingsrätten att göra
anmälan därom till den som har att föranstalta om valet.
5 § Till jurymän skola utses svenska medborgare, som äro
bosatta inom länet. De bör vara kända för omdömesgillhet,
självständighet och rättrådighet. Bland jurymännen bör
skilda samhällsgrupper och meningsriktningar samt olika
delar av länet vara företrädda. Den som är underårig eller
som har förvaltare enligt särskilda bestämmelser i lag får
inte vara juryman.
6 § Juryman, som fyllt sextio år, äge avsäga sig
uppdraget. Vill juryman eljest avgå, pröve tingsrätten, om
giltigt hinder föreligger för honom att utöva uppdraget.
Upphör juryman att vara valbar, vare uppdraget förfallet.
7 § Avgår juryman eller upphör han att vara valbar, skall
inom den grupp av jurymän, som den avgångne tillhörde,
valmyndigheten utse annan i hans ställe för återstoden av
valperioden. Valet må i landstingets ställe företagas av
dess förvaltningsutskott; dock gälle sådant val allenast
för tiden intill landstingets nästkommande möte.
8 § Klagan över val av juryman skall föras hos tings-
rätten. Ehuru klagan ej föres, pröve rätten den valdes
behörighet.
Beträffande fullföljd av talan mot tingsrätts beslut i
fråga, som avses i första stycket, gälle vad i lag är
stadgat om fullföljd av talan mot underrätts beslut i
rättegång. Mot hovrätts beslut må talan ej föras.
Föres klagan, lände valet dock till efterrättelse, om ej
rätten förordnar annat.
9 § De som äro utsedda till jurymän skola uppföras å en
jurymannalista. I denna skall varje grupp upptagas
särskilt.
10 § Då mål vari jury skall deltaga förekommer, skall
rätten föredraga jurymannalistan samt till behandling
upptaga frågan, huruvida jäv föreligger mot någon som
finnes upptagen å listan. Angående jäv mot juryman gälle
vad i lag är stadgat om domare.
Därefter skall juryn bildas av de ojäviga jurymännen
sålunda att vardera parten äger utesluta tre jurymän inom
den första gruppen och en inom den andra samt rätten genom
lottning bland de övriga uttager så många till suppleanter
att sex kvarstå i den första gruppen och tre i den andra.
...
12 § Ej må någon utan laga förfall undandraga sig att
tjänstgöra i jury.
Kan på grund av jäv eller laga förfall för juryman nödigt
antal ledamöter i någon grupp ej erhållas, nämne rätten för
varje juryman som erfordras tre till jurymän inom gruppen
behöriga personer. Av de sålunda nämnda äge vardera parten
utesluta en. Ej må till juryman nämnas någon som förut i
samma mål uteslutits.
...
14 § Föres i mål om ansvar jämväl talan om enskilt anspråk
mot annan än den tilltalade, skola de åtgärder av svarande-
part, som avses i 2 § första stycket, 10 § andra stycket
och 12 § andra stycket, ankomma på den tilltalade.
Då talan utan samband med åtal föres om tryckt skrifts
konfiskering eller om enskilt anspråk gälle om rättegången
i sådant mål vad i 2 och 10 - 13 §§ är föreskrivet: har
frågan huruvida brott föreligger tidigare prövats i
tryckfrihetsmål avseende ansvar för brott, skall dock
prövning av samma fråga ej ånyo äga rum. I ansökningsmål
skall den uteslutning av jurymän, som eljest ankommer på
parterna, företagas av rätten genom lottning.
..."
(translation)
"On legal proceedings in actions in freedom of the press
cases
Section 1. Actions concerning the freedom of the press
are heard by the district court within whose jurisdiction
the county administration has its seat. If any reason
prompts the designation of another district court within
the county to hear actions concerning the freedom of the
press, the Government may issue an order to that effect.
Actions concerning the freedom of the press are actions
concerning civil or criminal liability for offences against
the freedom of the press, and applications under Chapter 9,
Section 5. Actions concerning the freedom of the press
shall also include actions concerning civil or criminal
liability for offences under Chapter 7, Section 3. In case
of an offence under the second paragraph of the last-
mentioned Section, however, and if the person who procured
the information has not caused it to be published in print
and has not communicated it to another person for the
purpose of such publication, the case shall be dealt with
as an action concerning the freedom of the press only if it
is manifestlty evident that the information was procured
for the purpose of publication in printed matter.
Section 2. In actions under penal law concerning the
freedom of the press the question of whether a criminal
offence has been committed shall be examined by a jury of
nine members, unless both parties declare themselves
willing to refer the case to the court for decision without
a jury. However, the question of whether the defendant is
the person responsible for the publication concerned under
the provisions of Chapter 8 shall always be examined by the
court sitting alone. Whenever the question of whether a
criminal offence has been committed is examined by a jury,
the answer shall be considered to be in the affirmative if
a least six members of the jury concur in that opinion.
If the jury finds no criminal offence has been committed,
the defendant shall be acquitted. If the jury finds that a
criminal offence has been committed, the question is also
considered by the court. If the opinion of the court
differs from that of the jury, the court is entitled to
acquit the defendant or to apply a penal provision imposing
a milder sanction than that applied by the jury. If an
appeal is lodged against the judgment of the district
court, the court seized with the appeal is not entitled to
depart further than the district court from the judgment
passed by the jury.
Section 3. Jurors shall be appointed for each county and
shall be divided into two groups with 16 jurors in the
first group and 8 in the second group. The jurors in the
second group must be currently or have been previously lay
members of a court of general jurisdiction or an
administrative court.
Section 4. Jurors are appointed for a term of four
calendar years.
The jurors are elected in each county by the county
council, or where there is a municipality in the county
which does not come under any county council, jointly by
the county council and the council of the afore-mentioned
municipality. In the county of Gotland jurors are elected
by the council of the Gotland municipality. If jurors are
to be elected by more than one electoral body pursuant to
the foregoing, the number of jurors in each group shall be
divided between the electoral bodies by the county
administration in proportion to the population.
When jurors are due to be elected it shall be incumbent
upon the district court to give notice to this effect to
the authority responsible for arranging the election.
Section 5. Jurors shall be selected from among Swedish
citizens resident in the county for which they are to be
appointed. They should be known for their soundness of
judgment, independence and fair-mindedness. Different
social groups and currents of opinion and various parts of
the county should be represented among the jurors. A person
who is under age or who has an administrator appointed
under special provisions of law may not act as a juror.
Section 6. Any juror who has attained the age of sixty
years shall be entitled to resign his mandate. If a juror
wishes to retire in any other circumstances, the district
court is to consider whether valid grounds exist which
prevent him from carrying out his duties. If a juror ceases
to be eligible, his mandate ceases to be valid.
Section 7. If a juror retires or ceases to be eligible,
the electoral body shall appoint another person from the
group of jurors to which he belonged to take his place for
the remainder of the electoral period. Such a juror may be
appointed by the executive committee of the county council
on the county council's behalf, but an election of this
nature is valid only until the next session of the county
council.
Section 8. Complaints concerning the election of jurors
are lodged with the district court. Even if no complaint
has been lodged, the court shall examine the qualifications
of those who have been elected.
The statutory provisions concerning appeals against the
decisions of a district court in legal proceedings apply
also to appeals against the decision of a district court on
a question under the preceding paragraph. There is no
appeal against the decision of the court of appeal.
Even if a complaint is lodged, the election is valid unless
the court rules otherwise.
Section 9. Persons appointed to serve as jurors shall be
entered on a jurors' list in which each group is listed
separately.
Section 10. When legal proceedings have been initiated in
which a jury will participate, the court shall present the
jurors' list and raise the question whether there are
grounds for disqualifying any of the persons included in
the list. The statutory provisions relating to the
disqualification of judges shall apply.
The jury is then drawn from undisqualified jurors in the
following manner: each party has the right to exclude three
jurors in the first group and one in the second, and the
court selects substitutes by lot thereafter from among
those remaining, until six jurors are left in the first
group and three in the second.
...
Section 12. No person may avoid jury service without legal
cause.
If the number of members required in a group cannot be made
up because of disqualification or legal excuse, the court
nominates three persons eligible to be jurors in that group
for each juror required. Each party has the right to
exclude one of the persons so named. No person shall be
nominated as a juror who has already been excluded in the
same proceedings.
...
Section 14. If in legal proceedings under penal law an
action also for civil liability is brought against a person
other than the accused, the steps to be taken by a
defendant under Section 2, first paragraph, Section 10,
second paragraph, and Section 12, second paragraph devolve
upon the accused.
If an action is brought which is not connected with a
criminal prosecution but concerns the confiscation of
printed matter or is an action under civil liability law,
the provisions of Section 2 and of Sections 10-13 shall
apply; if, however, the question whether a criminal offence
has been committed has already been considered in a case
concerning the freedom of the press and concerning criminal
liability, the question whether a criminal offence has been
committed shall not be reconsidered. In an application
case, the exclusion of jurors, which is otherwise the
prerogative of the parties, is made by the court by lot.
..."
Other legislation
37. According to Section 5 of the 1949 Act on Certain Provisions
concerning the Proceedings in Freedom of the Press Cases (lagen
(1949:164) med vissa bestämmelser om rättegången i tryckfrihetsmål),
the members of the jury have to take the following oath before
participating in the trial:
(Swedish)
"Jag N.N. lovar och försäkrar på heder och samvete, att jag
såsom ledamot i denna jury efter bästa förstånd skall
besvara de frågor som av rätten framställas och i
obrottslig tystnad hålla såväl vad under juryns
överläggningar yttras som huru de särskilda medlemmarna
rösta. Detta vill och skall jag som en ärlig och uppriktig
domare troget hålla."
(translation)
"I N.N. do solemnly swear and assure on my faith and honour
that I, as a member of this jury, shall, to the best of my
ability, answer the questions posed by the court and keep
in absolute secrecy what is uttered during the
deliberations of the jury and how the jurors vote. This,
as an honest and upright judge, I will and shall faithfully
observe."
38. The provisions relating to the disqualification of judges apply
also to the disqualification from a certain trial of any person
included in the list of jurors (FPA, Chapter 12, Section 10). The
grounds for disqualification of judges are enumerated in the Code of
Judicial Procedure, Chapter 4, Section 13, which reads:
(Swedish)
"Domare är jävig att handlägga mål:
1. Om han själv är part eller eljest har del i saken
eller av dess utgång kan vänta synnerlig nytta eller skada;
2. om han med part är eller varit gift eller är i rätt
upp- eller nedstigande släktskap eller svågerlag eller är
syskon eller är i det svågerlag, att den ene är eller varit
gift med den andres syskon, eller om han på liknande sätt
är part närstående;
3. om han till någon, som har del i saken eller av dess
utgång kan vänta synnerlig nytta eller skada, står i
förhållande, som avses i 2;
4. om han eller någon honom närstående, som avses i 2, är
förmyndare, god man eller förvaltare för part eller eljest
parts ställföreträdare eller är ledamot av styrelsen för
bolag, förening eller annat samfund, stiftelse eller annan
sådan inrättning, som är part, eller, då kommun eller annan
sådan menighet är part, är ledamot av nämnd eller styrelse,
som handhar förvaltningen av den angelägenhet målet rör;
5. om han eller någon honom närstående, som sägs i 2,
till någon, som har del i saken eller av dess utgång kan
vänta synnerlig nytta eller skada, står i förhållande, som
avses i 4;
6. om han är parts vederdeloman, dock ej om parten sökt
sak med honom för att göra honom jävig;
7. om han i annan rätt såsom domare eller
befattningshavare fattat beslut, som rör saken, eller hos
annan myndighet än domstol eller såsom skiljeman tagit
befattning därmed;
8. om han i saken såsom rättegångsombud fört parts talan
eller biträtt part eller vittnat eller varit sakkunnig;
eller
9. om eljest särskild omständighet föreligger, som är
ägnad att rubba förtroendet till hans opartiskhet i målet."
(translation)
"A judge shall be disqualified from examining a case:
1. If he is a party therein or otherwise has an interest
in its subject-matter or can expect special advantage or
damage from the outcome of the action;
2. if he and one of the parties are, or have been,
married, or are related by blood or marriage in lineal
ascent or descent, or are brothers or sisters, or are in
such a relationship by marriage that one of them is, or has
been, married to a brother or sister of the other, or if he
is similarly related to one of the parties;
3. if he is related as specified in 2. to anyone who has
an interest in the subject-matter or can expect special
advantage or damage from the outcome of the case;
4. if he, or anyone related to him as specified in 2., is
a guardian of, or otherwise serves as a representative of,
a party, or is a member of the board of a corporation,
partnership, co-operative, association or similar society,
foundation or similar institution, which is a party, or,
when a municipality or similar community is a party, if he
is a member of the board in charge or administration of the
subject area within which the case falls;
5. if he, or anyone related to him as specified in 2., is
related in the way stated in 4. to anyone who has an
interest in the subject-matter or can expect special
advantage or damage from the outcome of the case;
6. if he is the adversary of a party, though not if the
party has cast him in that role in order to disqualify him;
7. if he, acting as a judge or officer of another court,
has rendered a decision concerning the matter in dispute,
or if he, at an authority other than a court, or as an
arbitrator, has dealt with the matter;
8. if he has served in the case as an attorney for, or an
assistant to, one of the parties, or has been a witness or
an expert therein; or
9. if some other particular circumstance exists which is
likely to undermine confidence in his impartiality in the
case."
Duties or allegiances towards political parties
39. Duties and allegiances, if any, which members of political
parties in Sweden are expected to comply with may be found primarily
in the statutes of those parties. The parties appear to expect their
members to support their general object and purpose and the statutes
may contain rules concerning the exclusion from the party. In
Section 13 of the SAP general statutes it is stated that a member of
the party may be excluded if he/she is disloyal to the party, makes
propaganda which is evidently in conflict with the party's general
object and purpose or is in other ways detrimental to the party. As
regards its candidates for public office the SAP requires that they
must, through their office, contribute to the implementation of the
party's programme. Similar rules may be found in other parties'
statutes. None of the statutes available to the Commission contain
rules concerning party members' duties in their function as lay judges
or jurors. According to the information available it appears that all
parties consider their members' tasks in this respect to be separate
from their role as party member and expect that they perform their
duties with the impartiality and independence which is expected from
any judge.
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaint declared admissible
40. The Commission declared admissible the applicant's complaint that
the case, brought by him against the author of a book and the
publisher, was not determined by an independent and impartial tribunal.
B. Point at issue
41. The issue to be determined is whether there has been a violation
of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
C. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
42. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention reads in its
relevant part as follows:
"In the determination of his civil rights and obligations
or of any criminal charge against him, everyone is entitled
to a fair and public hearing within a reasonable time by an
independent and impartial tribunal established by law."
a) applicability of Article 6 (Art. 6) of the Convention
43. It is not contested that the dispute which the applicant brought
before the District Court of Stockholm related to his "civil rights"
and that accordingly Article 6 (Art. 6) of the Convention was
applicable to these proceedings. The applicant was thus entitled to a
procedure which satisfied the conditions of this provision.
b) independent and impartial tribunal
44. Having regard to the complaint declared admissible the Commission
must examine whether the applicant's case was heard by an independent
and impartial tribunal.
45. The Government submit that the Freedom of the Press Act
(tryckfrihetsförordningen) is primarily aimed at protecting the freedom
of expression and it is a long-standing tradition in Sweden that it is
difficult to be successful when challenging the exercise of this
freedom. Due regard ought to be taken of Sweden's legal tradition in
this kind of cases and the assessment of whether there is a legitimate
fear of partiality must primarily be looked upon with this in mind. The
Swedish system has not given rise to any serious doubts in Sweden with
respect to the confidence of the general public in the courts. The
presence of jurors in trials concerning the freedom of the press is
motivated by the common interest of a popular participation in the
administration of justice in such cases. The purpose is to make sure
that considerations in such cases have a sufficiently wide general
background in order to secure that the freedom of the press is not too
narrowly defined.
46. The Government also stress that the independence of the courts
is safeguarded by the Instrument of Government itself and this applies
as well to the functions of a jury in cases concerning freedom of the
press and freedom of expression.
47. The basic idea of the Swedish system is that any lay assessor or
juror, like professional judges, shall disregard his political views
or sympathies, reardless of whether or not he is affiliated to a
political party, when performing his duty as a judge. The law treats
all judges in the same way which is illustrated by the fact that the
same rules on disqualification of judges apply to professional judges
and to lay assessors, including jurors.
48. As regards the independence and impartiality of the District
Court in the present case the Government stress that it has not been
established that the jurors whom the applicant opposed had any
influence over the defendant company or any direct interest in it. Nor
has it been established that they had any particular relation to the
defendant Hansson or to the company owning shares in the defendant
company. There are accordingly no such links in the present case as
were established in the Langborger case (Eur. Court H.R., Langborger
judgment of 22 June 1989, Series A no. 155). Furthermore, no evidence
has been presented in support of an allegation that the jurors'
membership of the SAP in any way influenced them in performing their
duty as members of the jury.
49. The Government conclude that neither from a subjective nor from
an objective view was there any legitimate reason to fear that the
District Court of Stockholm sitting with a jury was either partial or
dependent in a way contrary to Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention.
50. The applicant acknowledges that the FPA does not per se state
that jurors must be members of a political party. They are, however,
elected by political bodies and no juror in all of Sweden has,
according to the applicant, been elected without, as in the present
case, being a member of a political party. Thus all jurors, when
elected, clearly represent a political party. In the present case the
applicant did not challenge the jurors because of their political
opinion, but due to the fact that they were members of the SAP, that
all held or had held public offices, being elected as representatives
of the SAP, and since they all had had positions as elected officials
within the party. Furthermore, the case was directed against a company
which was a subsidiary of a company owned by the SAP and against the
employee of the defendant company. This discloses an unacceptable link
between the jurors and the defendants. The interest of the jurors
concerned was that they, as active SAP members, were to decide whether
a political book, written by someone whom they recognised as being
within the party, contained libel.
51. According to the applicant it is against this background that the
subjective and objective test of impartiality should be applied. The
subjective test, however, is not practicable in the present case as
only the jurors were present during their deliberations and since they
did not have to indicate in what way votes were cast or state any
reasons whatsoever for the verdict reached. From an objective point of
view justice was, however, not seen to be done. There was an obvious
risk that the jurors, who were members of the SAP, had an interest in
seeing Mr. Hansson and the defendant company acquitted due to the
strong political connections mentioned above. This could not inspire
the applicant with confidence concerning the possibility of the court
being able to judge the case impartially. Having regard to this and to
the fact that the right to an impartial court is a principle of such
fundamental importance that a restrictive interpretation of Article 6
(Art. 6) of the Convention would not correspond to its aim and purpose,
the applicant submits that this provision has been breached.
52. The Commission recalls that the present case raises the question
whether the applicant's case was heard by an independent and impartial
tribunal. The Government, in particular, have stressed the historic
background and legal tradition which have led Sweden to introduce and
accept a jury trial system in cases concerning the freedom of the press
with all its consequences. Without losing sight of these general
aspects the Commission recalls, however, that its task is not to review
the relevant domestic law and practice in abstracto, but to determine
whether the manner in which it was applied to or affected the applicant
gave rise to a violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention (cf. for example Eur. Court H.R., Hauschildt judgment of
24 May 1989, Series A no. 154, p. 21, para. 45).
53. The Commission notes first of all that the independence and
impartiality of the professional judges of the District Court of
Stockholm are not at issue, but it remains to be examined whether the
jury, which in reality decided the case as a first and final judicial
body, complied with these requirements.
54. In determining whether a body can be considered to be an
independent tribunal, i.e. in particular independent of the executive
and of the parties to the case, regard must be had to the manner of
appointment of its members and the duration of their term of office,
the existence of regulations governing their removal or guarantees for
their irremovability, laws prohibiting their being given instructions
by the executive in their adjudicatory role, the existence of legal
guarantees against outside pressures, the question whether the body
presents an appearance of independence and the attendance of members
of the judiciary in the proceedings (cf. for example Eur. Court H.R.,
Campbell and Fell judgment of 28 June 1984, Series A no. 80, pp. 39-41,
paras. 78-81 with further references).
55. As regards the question of impartiality the Commission recalls
that the existence of impartiality for the purposes of Article 6
para. 1 (Art. 6-1) must be determined according to a subjective test,
that is on the basis of the personal conviction of a particular judge
in a given case, and also according to an objective test, that is
ascertaining whether the judge offered guarantees sufficient to exclude
any legitimate doubt in this respect (see, for example, Eur. Court
H.R., Piersack judgment of 1 October 1982, Series A no. 53, p. 14,
para. 30).
56. When considering these elements in the circumstances of the
present case it appears difficult to dissociate the question of
impartiality from that of independence.
57. As regards the subjective approach to this question the
Commission and the Court of Human Rights have constantly held that the
personal impartiality of a judge must be presumed until the contrary
is established (cf. for example Eur. Court H.R., Le Compte, Van Leuven
and De Meyere judgment of 23 June 1981, Series A no. 43, p. 25,
para. 58). No evidence has been adduced which could raise doubts on
this point in the present case. However, the Commission notes that
adducing such evidence may be difficult due to the fact that the jurors
deliberate and vote in camera and are not required to state how the
vote was eventually cast or to state in any way in their verdict the
reasons on which it is based. This may influence the appearance of a
fair trial by an impartial tribunal unless other means are applied to
guarantee this.
58. The system of selecting jurors for cases to be dealt with under
the FPA is set out in the Act itself. Jurors shall be appointed for
each county for a term of four calendar years. They are elected by the
County Councils and should be known for their soundness of judgment,
independence and fair-mindedness. Once selected for a particular case
the jurors' independence is safeguarded by the Instrument of Government
itself, and their disqualification follows the same criteria as
established for professional judges under the Code of Judicial
Procedure.
59. From this it is apparent that, in the exercise of their duties,
the jurors are, according to Swedish law, subject to no authority and
exercise the powers conferred on them without any interference by the
executive, Parliament or anybody else. This does not, however, exclude
the possibility that their independence and impartiality may appear
open to doubt in a particular case. What must be determined is whether
there are ascertainable facts which may raise doubts in respect of the
jurors' impartiality from an objective point of view and their
appearance of independence.
60. What is at stake in this respect is the confidence which the
courts in a democratic society must inspire in the public. Accordingly,
any judge in respect of whom there is a legitimate reason to fear
partiality must withdraw. This implies that in deciding whether in a
given case there is a legitimate reason to fear that a particular judge
is partial, the opinion of the party involved is important but not
decisive. What is decisive is whether this fear can be held objectively
justified.
61. In the present case the jurors were selected by the drawing of
lots after the parties had used their right to exclude jurors from the
lists. Five of the jurors selected were members of the SAP and the
Commission accepts that the applicant feared in the circumstances that
this might influence the outcome in an unacceptable way from his point
of view. The question remains, though, whether this fear was legitimate
and objectively justified.
62. It is undisputed that the defendant Hansson had been an active
member of the SAP and that he was employed by the defendant Tidens
Bokförlag AB which, in its turn, was closely linked to the SAP. Not
only was Tidens Bokförlag AB known for having published books based on
Social Democratic ideas, but it was also de facto owned and controlled
by the SAP. It is furthermore a fact that five members of the jury,
against whom the applicant had misgivings, were active members of the
SAP and that they held or had held various offices on behalf of the
party. In these circumstances the Commission finds that, as regards
political views, there was a clear link between the five jurors and the
defendants in the case.
63. As regards the issue which the jury was called upon to consider,
the Commission recalls that the passages of the book to which the
applicant objected related to his activities in his personal capacity
and within the foundation Contra which was hostile to the activities
of the SAP. The Commission considers that the disputed passages in the
book - in which the applicant's activities were referred to in the
context of so-called right wing extremism in Sweden - were of a clearly
political nature. In these circumstances the Commission also finds that
the applicant could legitimately fear that the jury members affiliated
to the SAP could be influenced by their political opinions which
generally speaking would coincide with those of the two defendants.
64. Furthermore, the Commission recalls that under the Swedish system
of jury trials the judgment eventually delivered does not contain any
reasons indicating the objective basis of the jury's verdict. Moreover,
where, as in the present case, that verdict is an acquittal, there is
no right for the plaintiff to have the verdict effectively reviewed
upon appeal. The Commission considers that in such a system it is of
even greater importance to exclude any elements which could give rise
to doubts as to the independence and impartiality of the jurors.
65. Having regard to the above the Commission finds that in the
specific circumstances of the case the independence and impartiality
of the District Court of Stockholm sitting with a jury was capable of
appearing to be open to doubt and that the applicant's fears in this
respect can be considered to be objectively justified. Accordingly the
Commission finds that the applicant's case was determined by a tribunal
which cannot be regarded as independent and impartial within the
meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
Conclusion
66. The Commission concludes, by fourteen votes to one, that there
has been a violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
OPINION DISSIDENTE DE M. J.-C. GEUS
1. Le présente affaire pourrait être lourde de conséquences pour
nombre d'Etats parties à la Convention. Bien que l'avis de la
Commission ne porte pas sur la conformité d'un système juridique aux
normes conventionnelles mais seulement - comme il se doit - sur le
point de savoir si ces normes ont été respectées dans un cas (très)
particulier, les conclusions qu'il faut nécessairement tirer d'un
constat de violation m'amènent à me démarquer de la majorité de la
Commission.
Que le litige en cause ait un caractère éminemment politique
n'est pas douteux, mais cette circonstance n'a rien d'exceptionnel ou
de surprenant lorsque la liberté d'expression est en question.
Le problème qui se pose est de savoir comment il serait possible
de faire trancher un tel litige par une juridiction qui présenterait
toutes les apparences de l'impartialité vis-à-vis de toutes les
parties. Inévitablement, cela conduit à examiner, et le cas échéant,
à critiquer un système juridictionnel. Il me paraît clairement résulter
de l'avis de la Commission que celle-ci estime que de tels litiges
devraient être jugés par des magistrats professionnels plutôt que par
un jury représentatif de la population.
2. Je tiens d'emblée à observer que les membres du jury ont été
tirés au sort sur des listes présentées par des administrations locales
et que, par conséquent, le jury devait être composé en majorité par des
personnes de tendance sociale-démocrate, puisque ce parti a bénéficié
de la majorité absolue en Suède pendant plusieurs décennies, à la suite
d'élections dont le caractère démocratique n'est pas contesté.
Il me m'apparaît pas illégitime que la justice soit exercée par
des organes représentatifs de la population.
Par ailleurs, compte tenu de la grande stabilité politique qui
a régné en Suède, il n'est nullement impossible qu'un grand nombre de
magistrats professionnels de ce pays soient des sympathisants de la
tendance sociale-démocrate.
3. Les personnes susceptibles de faire partie d'un jury sont
présentées pour quatre ans et rien n'indique que cette qualité
offrirait des avantages tels que ces personnes seraient tentées de
faire preuve de docilité vis-à-vis du parti politique qui les a
présentées. De plus, l'opinion exprimée par chacun des membres du jury
n'est pas rendue publique, si bien qu'ils ne sont en aucun cas amenés
à devoir rendre des comptes en cas de verdict défavorable à leur parti
politique (voir spécialement les par. 37 à 39 de l'avis de la
Commission).
Il convient d'ajouter qu'en l'espèce l'issue du litige présentait
certes un certain intérêt pour le parti social-démocrate, mais l'enjeu
financier du procès n'était pas tel que l'activité de ce parti aurait
pu être entravée de quelque manière que ce soit.
4. La question qui se pose en l'espèce est de savoir si des
magistrats professionnels sont plus capables que des jurés de statuer
en faisant abstraction de leurs convictions.
On peut le penser, comme on peut penser qu'un simple citoyen sera
impressionné par la charge occasionnelle qui lui est confiée et sera
par conséquent particulièrement attentif à exercer sa fonction
juridictionnelle en toute impartialité et en toute indépendance, ayant
bien à l'esprit le serment qu'il vient de prêter.
Il ne s'agit là, à mon avis, que de supputations assez vaines,
insuffisantes en soi pour se prononcer sur une éventuelle violation de
l'article 6 par. 1 de la Convention.
5. L'essentiel, s'agissant de l'impartialité objective d'un
tribunal, me paraît être ailleurs.
Un homme politique a tendance à tout voir à travers le prisme -
parfois ou souvent - déformant de la politique, et éprouve donc
généralement des difficultés à admettre que toutes les activités
humaines ne sont pas dominées par des considérations d'ordre politique.
Lorsqu'un litige a une connotation politique certaine, ne sera-t-il pas
tenté de s'interroger sur la nature des convictions de ses juges et
s'il n'obtient pas gain de cause ne sera-t-il pas automatiquement tenté
de soupçonner ses juges d'être des adversaires politiques? Pour ma
part, je suis convaincu que ces questions appellent dans la plupart des
cas une réponse affirmative.
Dans les années soixante-dix, le pouvoir en France maudissait les
magistrats qualifiés - à tort ou à raison - de "juges rouges".
Aujourd'hui, le pouvoir se plaint d'être traqué par des magistrats
téléguidés par la droite. Cela a amené M. Pierre DRAI, premier
président de la Cour de cassation de France, à s'adresser en ces termes
au ministre de la Justice :
"Depuis un certain temps, l'action des juges, à l'occasion de
procédures particulières, donne lieu à des débordements, par le
verbe et par l'écrit, que je tiens pour excessifs et même chargés
de périls pour l'institution judiciaire.
Dès lors que cette action est engagée suivant les règles (...)
le juge, qui en est le moteur, ne saurait faire l'objet
d'attaques visant sa personne ou tendant à le faire suspecter de
noirs desseins ou à le déconsidérer dans l'esprit de nos
concitoyens.
(...)
Laissons les juges juger: il y va de l'intérêt supérieur de notre
justice et, donc, de notre société libre et démocratique"
(Le Monde du 12 août 1992, p. 8).
On ne saurait mieux exprimer combien les magistrats
professionnels peuvent être soupçonnés, voire accusés, de partialité
en raison de leurs convictions politiques, réelles ou supposées.
6. Le rôle de la justice dans une société démocratique est à la fois
trop important et suffisamment difficile pour ne pas exiger, de
surcroît, qu'elle échappe à toute critique formulée par des
justiciables naturellement enclins à la subjectivité, cette dernière
constatation ayant un poids tout particulier dans le cas d'un litige
opposant des adversaires politiques.
C'est la raison pour laquelle je ne puis me rallier à l'avis de
la Commission, même si j'en reconnais les mérites et apprécie les
efforts faits pour tendre vers une justice parfaite. Mais ne dit-on pas
que le mieux est l'ennemi du bien ?
APPENDIX I
HISTORY OF PROCEEDINGS
Date Item
_________________________________________________________________
24 January 1987 Introduction of the application
6 September 1988 Registration of the application
Examination of Admissibility
7 May 1990 Commission's decision to invite the
Government to submit observations on
the admissibility and merits of the
application
23 August 1990 Submission of the Government's
observations
30 November 1990 Submission of the applicant's
observations
14 October 1991 Commission's decision to hold a
hearing on the admissibility and
merits of the case
9 January 1992 Hearing on the admissibility and
merits and Commission's decision to
declare the application admissible
Examination of the merits
2 March 1992 Submission of the applicant's
observations on the merits
26 March 1992 Submission of the Government's
observations on the merits
16 May 1992 Consideration of the state of
proceedings
13 October 1992 Commission's deliberations on the
merits, final vote and adoption of
the Report