PRAGER AND OBERSCHLICK v. AUSTRIA
Doc ref: 15974/90 • ECHR ID: 001-45641
Document date: February 28, 1994
- Inbound citations: 1
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 15974/90
Michael Prager and Gerhard Oberschlick
against
Austria
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 28 February 1994)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-14). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A. The application
(paras. 2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B. The proceedings
(paras. 5-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C. The present Report
(paras. 10-14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 15-41) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A. The particular circumstances of the case
(paras. 15-37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B. Relevant domestic law
(paras. 38-41) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 42-74) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A. Complaints declared admissible
(para. 42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
B. Points at issue
(para. 43) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C. Article 10 of the Convention
(paras. 44-68) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONCLUSION
(para. 68) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
D. Article 14, in conjunction with Article 10,
of the Convention
(paras. 69-72) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONCLUSION
(para. 72) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
E. Recapitulation
(paras. 73-74) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DISSENTING OPINION OF Mr. S. TRECHSEL, JOINED BY MM. C.L. ROZAKIS,
M.P. PELLONPÄÄ, G.B. REFFI, J. MUCHA and D. SVÁBY . . . . . . . . .16
DISSENTING OPINION OF Mrs. G.H. THUNE, MM. M.F. MARTINEZ,
B. MARXER and M.A. NOWICKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
APPENDIX I : HISTORY OF THE PROCEEDINGS . . . . . . . . . . .18
APPENDIX II : DECISION ON THE ADMISSIBILITY
OF THE APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . .19
I. INTRODUCTION
1 The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2 The first applicant, born in 1949, and the second applicant, born
in 1942, are Austrian nationals resident in Vienna and journalists by
profession. The second applicant is editor of the periodical "FORUM -
Internationale Zeitschrift für kulturelle Freiheit, politische
Gleichheit und solidarische Arbeit", i.e., according to its subtitle,
an international magazine for cultural freedom, political equality and
solidarity.
Before the Commission they are represented by Mr. G. Lansky, a
lawyer practising in Vienna.
3 The application is directed against Austria. The respondent
Government are represented by their Agent, Mr. F. Cede, Ambassador,
Head of the International Law Department at the Federal Ministry of
Foreign Affairs.
4 The applicants complain under Article 10 of the Convention about
the first applicant's conviction by the Eisenstadt Regional Court
(Landesgericht) of defamation in respect of critical remarks about a
particular judge in the context of a report about judges at the Vienna
Regional Court, and about related court orders which also affected the
second applicant. The second applicant also invokes Article 14 of the
Convention.
B. The proceedings
5 The application was introduced on 21 December 1989 and registered
on 11 January 1990.
6 On 6 January 1992 the Commission decided that notice should be
given to the respondentGovernment of the application and that they
should be invited to submit written observations on the admissibility
and merits of the application.
7 The Government's observations were submitted on 24 April 1992.
The applicant's observations in reply were submitted on 24 June 1992.
8 On 29 March 1993 the Commission declared admissible the
applicants' complaints that the Eisenstadt Regional Court's judgment
of 11 October 1988, as confirmed by the Vienna Court of Appeal on
26 June 1989, violated their right to freedom of expression and
constituted discrimination. The remainder of the application was
declared inadmissible.
9 After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1(b) of the Convention, also placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement. In the light of the parties' reaction, the
Commission now finds that there is no basis on which such a settlement
can be effected.
C. The present Report
10 The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
S. TRECHSEL
A. WEITZEL
F. ERMACORA
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G.H. THUNE
MM. F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.B. REFFI
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
J. MUCHA
E. KONSTANTINOV
D. SVÁBY
11 The text of this Report was adopted on 28 February 1994 and is
now transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe,
in accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.
12 The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
i) to establish the facts, and
ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose a
breach by the State concerned of its obligations under the Convention.
13 A schedule setting out the history of the proceedings before the
Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application as Appendix II.
14 The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
15 On 15 March 1987 the first applicant, in "FORUM" No. 397/398,
published a report under the heading "Attention! Severe Judges!"
("Achtung! Scharfe Richter!"), criticising on several pages Austrian
judges in criminal cases. After a brief summary of his main idea and
a general introduction, the applicant described in particular nine
judges at the Vienna Regional Court sitting in criminal matters
(Landesgericht für Strafsachen), inter alia Judge J.
16 In the brief summary, the applicant stated:
"Sie behandeln jeden Angeklagten von vornherein, als wäre
er bereits verurteilt; sie lassen vom Saal heraus aus dem Ausland
Angereiste wegen Fluchtgefahr verhaften; sie fragen Bewußtlose,
ob sie ihre Strafe annehmen; Unschuldsbeteuerungen kosten sie nur
noch ein Achselzucken und den Angeklagten die Höchststrafe, weil
er nicht geständig ist. - Einige von Österreichs Strafrichtern
sind zu allem imstande. Zu einigem sind alle imstande: das Ganze
hat Methode."
"They treat each and every accused as if he were already
convicted; they have people who have come from abroad arrested
in court for danger of absconding; they ask people who have
fainted if they accept their sentence; claims of innocence merely
make them shrug their shoulders and earn the accused the stiffest
penalty because he has failed to confess. Some of Austria's
judges are capable of anything. All of them are capable of quite
something. There is method in all this."
17 In the general introduction, the applicant wrote that the
Austrian judges at regional courts (Landes- und Kreisgerichte)
exercised absolute power in court and that the most insignificant
personal weaknesses and peculiarities could have serious consequences.
In such circumstances, the principle of free assessment of evidence
(freie Beweiswürdigung), the principle of the judge appointed in
accordance with the law (gesetzlicher Richter), the rules on the
distribution of cases, and the principle of the independence of the
judiciary (richterliche Unabhängigkeit) could be perverted. He
criticised that there were judges who acquitted the accused only if
there was no other choice, whose judgments were in principle more
severe than those of most of their colleagues, who treated defence
counsel as if they were the accused, who plagued and humiliated the
accused. He also reported about his experiences in making the inquiries
for the report. He concluded with short remarks about some particular
judges mentioning the "cynical vexations" ("menschenverachtende
Schikanen") of Judge J.
18 In the main part of his report relating to individual judges, the
applicant stated about Judge J. as follows:
"Typ: rabiat
...
[J.]: "Kurz plädieren, Herr Verteidiger. Das Urteil steht
schon fest." - Zum Wiener Rechtsanwalt [K.], vor einigen Jahren.
[J.]: Ein Richter, der Bewährungshelfern nicht gestattet,
in seinem Zimmer Platz zu nehmen. Mit denen redet er nämlich
nicht.
[J.]: Ein Richter, der einmal eine Prostituierte angezeigt
hat, weil er schon gezahlt hatte, sie aber mit ihrem Zuhälter
abrauschte, ohne daß etwas passiert wäre. Sie dachte wohl, der
Freier wäre zu besoffen, um den Unterschied zu merken. Aber der
legte sich auf die Lauer und notierte die Autonummer.
Mit seiner Anzeige handelte [J.] der Dirne sogar eine Ver-
urteilung ein - sich selbst aber ein Disziplinarverfahren, das
sich gewaschen hatte, weil die pikante Story - die immerhin für
die Querköpfigkeit [J.s] spricht - in die Zeitung kam.
Fast wäre er übrigens trotzdem Staatsanwalt geworden. Aber
die Zeitung ließ eine Geschichte platzen, in der wieder einmal
sein Name vorkam - diesmal in Zusammenhang mit einem Kriminal-
prozeß und Verdacht auf Winkelschreiberei. Zwei Herren, Vater und
Sohn L., waren angeklagt, mittels betrügerischer Verträge Leuten
für Eigentumswohnungen in Althäusern Geld herausgerissen zu
haben. Als klar wurde, daß die Verträge von [J.] aufgesetzt
worden waren, nahm die Anklage eine andere Richtung: plötzlich
waren nicht mehr die Verträge betrügerisch, sondern die Ab-
sichten, mit denen sie verwendet worden waren.
[J.] blieb Richter, statt Staatsanwalt zu werden. Den
`Kurier'-Autoren tut's heute leid, Staatsanwalt ist weniger
gefährlich.
Das `profil' belegte im September, warum: [J.] hatte in
seiner Funktion als Untersuchungsrichter einen Rauschgift-
süchtigen über ein Jahr lang in U-Haft belassen, obwohl er von
den Pflichtverteidigern des Inhaftierten immer wieder darauf
hingewiesen worden war, daß er die Rauschgiftmenge falsch
beurteile und der Strafrahmen nur vier bis sechs Monate sei.
Wobei [J.] die letzte Nichtigkeitsbeschwerde vorschrifts-
widrig nicht an den Obersten Gerichtshof weitergeleitet hatte,
sondern ans Oberlandesgericht und den Gerichtspräsidenten, die
nochmals drei Monate prüften, ob enthaftet werden sollte und ob
mögliche Verfehlungen des U-Richters vorlägen.
Zumindest diese drei Monate hätte ein Kopierapparat dem
Untersuchungshäftling erspart: Anfang März von dem neuen Richter
enthaftet, an den die endlich eingeschalteten Oberstrichter den
Akt zurückschickten, wurde der 13 Monate Inhaftierte schließlich
Ende März verurteilt. Zu fünf Monaten.
Allein die Anwaltkosten hätten bis dahin 85.000 Schilling
betragen, wie die beiden Pflichtverteidiger des [J.]-Opfers, [B.]
und [L.], errechnet haben.
Ganz spurlos scheint das alles auch an Richter [J.] nicht
vorbeigegangen zu sein. Der hochgewachsene bärtige Richter
hat eine tiefe, klangvolle Stimme. Aber während des ganzen
Prozesses gegen die `Urlaubsräuberin' Marianne O. hält sich
ein hart-näckiges Zucken im Gesicht des [S.]-Beisitzers.
Dann wird das Geschworenenurteil ausgesetzt und Anwalt [G.]
bekommt ein Disziplinarverfahren angehängt."
"Type: rabid
...
[J.], addressing the Vienna lawyer [K.] some years ago:
`Keep it short. I've already made up my mind.'
[J.]: A judge who does not allow probation officers to sit
down in his office. He does not talk to such people.
[J.]: A judge who once laid a complaint against a
prostitute because he had already paid her, but she and her pimp
vanished without anything having happened. She might have thought
that her client was too drunk to notice the difference. [J.]
however lay in wait and noted the car number.
[J.]'s complaint resulted in a conviction for the
prostitute - and disciplinary proceedings for himself, which
proved effective because the saucy story, which says much for
[J.]'s pigheadedness, got into the newspapers.
Despite all this he almost became a public prosecutor. But
the press revealed a story in which his name cropped up again,
this time in connection with criminal proceedings and the
suspicion of dishonest practices. Two men, MM. L., father and
son, were accused of having obtained money from people seeking
to buy flats in old property, by means of fraudulent contracts.
When it became clear that the contracts had been drawn up by
[J.], the accusation took another tack: suddenly it was no longer
the contracts which were fraudulent, but the intention with which
they had been used.
[J.] remained a judge instead of becoming a public
prosecutor. The authors working for the `Kurier' [N.B.: an
Austrian newspaper] now regret this because a public prosecutor
is less dangerous.
In September `profil' [N.B.: an Austrian magazine] showed
why. In his capacity as an investigating judge, [J.] had left a
drug addict in detention on remand for over one year, although
the remand prisoner's official defence counsel repeatedly told
him that he was making a mistake regarding the quantity of drugs
involved and that the relevant sentence would be four to six
months' imprisonment.
In breach of the regulations, [J.] did not forward the
latest plea of nullity to the Supreme Court, but to the Court of
Appeal and to the President of the Court of Appeal, which took
a further three months to consider whether the man should be
released from prison and whether there had been any misconduct
on the part of the investigating judge.
A photocopier would have spared the prisoner at least three
months. Released at the end of March by the new judge to whom the
Supreme Court judges, finally brought into play, forwarded the
case file, the prisoner was at last convicted at the end of March
and sentenced to five months' imprisonment. He had been detained
on remand for thirteen months.
The two official defence counsel [B.] and [L.] of the [J.]-
victim calculate that solely the legal fees up to that date
amounted to AS 85,000.
All this does not seem to have left Judge [J.] unscathed.
The tall, bearded judge has a deep, resonant voice. Yet
throughout the trial of Marianne O., the `holiday'-thief, an
obstinate tick was to be seen in the face of Judge [S.]'s
colleague on the Bench.
Then the jury's verdict was suspended and defence counsel
[G.] found himself facing disciplinary proceedings."
19 In his report the applicant referred to inquiries of two criminal
sociologists relating to decisions on detention on remand and
sentencing in the district of the Vienna Court of Appeal, and to a
university study in 1985 on regional sentencing practices in Austria,
and named other newspapers as well as third persons, in particular
lawyers, as sources of his information.
20 On 23 April 1987 Judge J. requested the Vienna Regional Court to
institute criminal proceedings against the first applicant, to which
the second applicant, as editor of the periodical in question, was a
party. J. considered that certain passages in the report summarised and
partly cited above were defamatory within the meaning of S. 111 of the
Austrian Penal Code (Strafgesetzbuch). In these proceedings, both
applicants were represented by Mr. Lansky.
21 On 5 August 1987 the Austrian Supreme Court (Oberster Gerichts-
hof) dismissed the applicants' motion to challenge the Vienna Court of
Appeal for bias. On 17 September 1987 the Vienna Court of Appeal, upon
the applicants' challenge of the Vienna Regional Court for bias,
transferred the case to the Eisenstadt Regional Court.
22 On 17 November 1987 the Eisenstadt Regional Court ordered the
second applicant to print in the periodical "FORUM" a notice that [J.]
had brought a private prosecution for defamation in respect of
particular passages in the above-mentioned report. The applicants'
appeal (Beschwerde) remained unsuccessful.
23 On 15 December 1987 the President of the Eisenstadt Regional
Court dismissed the applicants' motion to challenge the Presiding Judge
for political reasons.
24 On 11 October 1988 the Eisenstadt Regional Court found the first
applicant guilty of having defamed Judge J. in that, in his report
"Attention! Severe Judges!" as published in the periodical "FORUM" on
15 March 1987, he made the following remarks:
(1) "They treat each and every accused as if he were
already convicted."
(2) "Some of Austria's judges are capable of anything."
(3) "Nothing compared to ... the cynical vexations of
Judge [J.]."
(4) "Type rabid ... [J.]."
(5) "Despite all this he almost became a public
prosecutor. But the press revealed a story in which his
name cropped up again, this time in connection with
criminal proceedings and the suspicion of dishonest
practices. Two men, Messrs. L., father and son, were
accused of having obtained money from people seeking to buy
flats in old property, by means of fraudulent contracts.
When it became clear that the contracts had been drawn up
by [J.], the accusation took another tack: suddenly it was
no longer the contracts which were fraudulent, but the
intention with which they had been used.
[J.] remained a judge instead of becoming a public
prosecutor. The authors working for the `Kurier' now regret
this because a public prosecutor is less dangerous."
25 The Regional Court convicted the first applicant of defamation
under S. 111 paras. 1 and 2 of the Penal Code and sentenced him to
120 daily rates (Tagessätze) of AS 30, in default of payment to
60 days' imprisonment. The costs of the proceedings were awarded
against the first applicant. The Regional Court, referring to
S. 33 para. 1 of the Austrian Media Act (Mediengesetz), also ordered
the confiscation of the remaining copies of the periodical concerned
and the publication of the relevant parts of the judgment. Furthermore,
it decided that, in accordance with S. 35 of the Media Act, the second
applicant, as editor of the periodical, should be jointly liable for
the payment of the fine, the costs of the proceedings, and the costs
of publishing the judgment. Moreover, pursuant to S. 6 para. 1 of the
Media Act, the Regional Court ordered the second applicant to pay J.
compensation of AS 30,000. Finally, the Regional Court, referring to
S. 34 para. 1 of the Media Act, ordered the publication of the
operative part of this judgment in the periodical "FORUM".
26 The Regional Court, in its detailed reasoning, examined first the
objectively defamatory nature of the five passages mentioned above. It
found that, in everyday language, the term "rabiat" ("rabid") meant
"wild, angry, acting without consideration, brutally and violently".
The term "Schikane" ("vexation") denoted a measure taken on the basis
of public or official powers which caused unnecessary difficulties for
a third person, and only applied to intentional actions. A "menschen-
verachtende" ("cynical") person regarded human beings as bad, inferior
and unworthy, thus detested others and thereby degraded them. The
reproach that accused persons were treated as if they were already
convicted meant that such a judge lacked impartiality and fairness and
acted contrary to Article 6 para. 2 of the Convention. In the context
of the other accusations, the reproach with being "zu allem imstande"
("capable of anything") also meant an intolerable behaviour. The fifth
passage contained the suspicion that J. had committed criminal and
disciplinary offences.
27 The Court considered that the accusations, taken together, were
so strong that an impartial reader was bound to suspect J. of
dishonourable behaviour and a contemptible character. The general
public required a judge to be impartial, fair, reliable and
conscientious in fulfilling his judicial tasks and, whether in pursuit
of his profession or otherwise, to act above blame and as an ideal for
others. The incriminated passages were contrary to all these legitimate
ideas.
28 The Regional Court found that the first applicant had acted with
the intent of defaming J.
29 Furthermore, he had failed to prove the truth of his statements
mentioned above under items (1), (3) and (5), or to apply the necessary
diligence as a journalist (Einhaltung der journalistischen Sorgfalt).
The accusations under items (2) and (4) were value-judgments and as
such not subject to proof.
30 The Regional Court noted the first applicant's arguments and
evidence adduced to prove the truth of his accusations, and his
statement that, in having applied the necessary diligence, he could
regard these facts as true. The Regional Court summarised the first
applicant's submissions as follows: repeatedly disciplinary proceedings
had been brought against J.; J. had once kept an accused unreasonably
long in detention on remand and further delayed these proceedings; a
disciplinary complaint against a lawyer had been unsubstantiated; J.
had asked defence counsel to keep his pleadings short because the
judgment was already definitive; J. had been involved in the fraud
proceedings against Messrs. L., and refused to talk to social workers.
The first applicant had requested that various files concerning
criminal proceedings against third persons and all disciplinary files
concerning J. be consulted, and that two counsel, two judges of the
Vienna Court of Appeal and a judge of the Vienna Regional Court be
heard as witnesses on disciplinary matters relating to J. Furthermore,
he had requested inquiries into J.'s application for a post as public
prosecutor, and the reasons why he was not admitted.
31 The Regional Court considered, in detailed reasoning, that the
evidence offered by the first applicant to prove the truth of the
incriminated passages was not pertinent. The single incidents which the
first applicant offered as proof did not show a general lack of
impartiality, or intent to delay proceedings concerning detention
matters or otherwise to raise unnecessary obstacles. Moreover, J., in
disciplinary proceedings in 1982 relating to his role in the criminal
proceedings against Messrs. L., had been completely discharged. The
files concerning J.'s application for a post as public prosecutor were
confidential.
32 With regard to the first applicant's failure to prove that he had
applied the necessary diligence as a journalist, the Regional Court
noted in particular that he had not heard J. on the reproaches against
him, and had not attended any trial conducted by J. He had further
copied earlier press reports without checking them and he had
reproduced allegations which he only knew by hearsay.
33 Finally, the Regional Court considered that the first applicant's
obvious negligence, his strong criminal intent and his continuing
journalistic activities as well as considerations of general deterrent
required that the sentence be fully executed. The compensation was
fixed with regard to the serious harm inflicted upon J.'s professional
reputation and the second applicant's financial situation.
34 The Regional Court also noted that the second applicant, though
duly summoned, had not appeared at the trial.
35 On 26 June 1989 the Vienna Court of Appeal, upon the applicants'
appeal, reduced the compensation to AS 20,000. It dismissed the
remainder of the appeal. The Court of Appeal considered in particular
that the applicants' defence rights had not been unduly restricted at
first instance. The first applicant had failed to show that the
evidence offered to prove the truth of his statements was pertinent.
His difficulties in this respect resulted from his own broad and
general formulation of the incriminated passages. Furthermore, the
applicant's case could not be compared to the "Lingens case" (Eur.
Court H.R., Lingens judgment of 8 July 1986, Series A no. 103).
36 The judgment was served upon the applicants on 25 July 1989.
37 The Regional Court's order to confiscate the remaining copies of
the periodical concerned was finally not executed.
B. Relevant domestic law
38 SS. 111, 112 and 114 of the Austrian Penal Code (Strafgesetz-
buch) concern the offence of defamation. S. 111 provides as follows:
"(1) Wer einen anderen in einer für Dritte wahrnehmbaren
Weise einer verächtlichen Eigenschaft oder Gesinnung zeiht
oder eines unehrenhaften Verhaltens oder eines gegen die
guten Sitten verstoßenden Verhaltens beschuldigt, das
geeignet ist, ihn in der öffentlichen Meinung verächtlich
zu machen oder herabzusetzen, ist mit Freiheitsstrafe bis
zu sechs Monaten oder mit Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen
zu bestrafen.
(2) Wer die Tat in einem Druckwerk, im Rundfunk oder sonst
auf eine Weise begeht, wodurch die üble Nachrede einer
breiten Öffentlichkeit zugänglich wird, ist mit
Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bis
zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
(3) Der Täter ist nicht zu bestrafen, wenn die Behauptung
als wahr erwiesen wird. Im Fall des Abs. 1 ist der Täter
auch dann nicht zu bestrafen, wenn Umstände erwiesen
werden, aus denen sich für den Täter hinreichende Gründe
ergeben haben, die Behauptung für wahr zu halten."
"1. Anyone who in such a way that it may be perceived by a third
person accuses another of possessing a contemptible character or
attitude or of behaviour contrary to honour or morality and of
such a nature as to make him contemptible or otherwise lower him
in public esteem shall be liable to imprisonment not exceeding
six months or a fine ...
(2) Anyone who commits this offence in a printed document, by
broadcasting or otherwise in such a way as to make the defamation
accessible to a broad section of the public shall be liable to
imprisonment not exceeding one year or a fine ...
(3) The person making the statement shall not be punished if it
is proved to be true. As regards the offence defined in paragraph
1, he shall also not be liable if circumstances are established
which gave him sufficient reason to assume that the statement was
true."
39 Under S. 112, evidence of the truth and of good faith shall not
be admissible unless the person making the statement pleads the
accuracy of his statement or his good faith.
40 By virtue of S. 114 para. 1, conduct of the kind mentioned in
S. 111 is justified if it constitutes fulfilment of a legal duty or the
exercise of a right. According to S. 114 para. 2, a person who is
forced by special circumstances to make an allegation within the
meaning of S. 111 in the particular form and manner in which it is
made, is not to be punished, unless that allegation is untrue and the
offender could have been aware thereof if he had acted with the
necessary care.
41 S. 6 of the Austrian Media Act (Mediengesetz) provides for the
strict liability of the publisher in cases of defamation; the victim
can thus claim compensation from him. Furthermore, in accordance with
S. 35 of the Media Act, the publisher may be declared to be liable
jointly and severally with the person convicted of a media offence for
the fines imposed and for the costs of the proceedings. S. 33 provides
for the confiscation of publications by which media offences have been
committed, and S. 34 for the publication of the judgment in so far as
this appears necessary for the information of the public.
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaints declared admissible
42 The Commission has declared admissible:
- the applicants' complaint that the Eisenstadt Regional Court's
judgment of 11 October 1988, as confirmed by the Vienna Court of
Appeal on 26 June 1989, violated their right to freedom of
expression;
- the second applicant's complaint that the said judgment, ordering
the confiscation of the remaining copies of the periodical as a
whole, amounted to discrimination.
B. Points at issue
43 Accordingly, the issues to be determined are:
- whether there has been a violation of Article 10 (Art. 10) of the
Convention;
- whether there has been a violation of Article 14, taken in
conjunction with Article 10 (Art. 14+10), of the Convention.
C. Article 10 (Art. 10) of the Convention
44 Article 10 (Art. 10) of the Convention provides, so far as
relevant:
"1. Everyone has the right to freedom of expression. This right
shall include freedom to hold opinions and to receive and impart
information and ideas without interference by public authority
and regardless of frontiers. ...
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it
duties and responsibilities, may be subject to such formalities,
conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law
and are necessary in a democratic society, for the prevention of
disorder and crime, ... for the protection of the reputation or
rights of others, ... or for maintaining the authority and
impartiality of the judiciary."
45 The Eisenstadt Regional Court, in its judgment of
11 October 1988, as confirmed by the Vienna Court of Appeal on
26 June 1989, convicted the first applicant of defamation and imposed
a fine upon him; it further ordered the second applicant's joint
liability regarding the fine as well as procedural and other costs; it
awarded damages against the second applicant; it ordered the
confiscation of the remaining copies of the periodical concerned;
lastly it ordered the publication of the operative part of its
judgment.
46 The Commission finds that these decisions constituted an
interference with both applicants' right to freedom of expression.
This interference is in breach of Article 10 (Art. 10) of the
Convention, if it is not "prescribed by law" and "necessary in a
democratic society" for one of the aims mentioned in paragraph 2 of
Article 10 (Art. 10).
47 As to the conformity with the law, the Commission considers that
the first applicant's conviction for defamation was based on S. 111 of
the Austrian Penal Code.
48 The first applicant raises doubts as to whether the penal
provisions on defamation, in particular S. 111 of the Penal Code, are
sufficiently precise as a legal basis for an interference with the
freedom of expression.
49 The Commission finds that under the penal law provisions on
defamation, as interpreted in the case-law of the Austrian courts, the
applicant could foresee, to an extent reasonable in the circumstances
of the present case, the consequences of publishing the article and
particularly the incriminated passages (cf., mutatis mutandis, Eur.
Court H.R., Müller and Others judgment of 24 May 1988, Series A
no. 133, p. 20, para. 29).
50 The further court decisions which were related to the first
applicant's conviction were based on the relevant provisions of the
Media Act.
51 The Commission is satisfied that the interference was "prescribed
by law".
52 Moreover, the interference in question had the legitimate aims
of protecting the "reputation" of others, i.e. of the Judge J., and of
"maintaining the authority ... of the judiciary", within the meaning
of paragraph 2 of Article 10 (Art. 10-2).
53 It remains to be determined whether or not the interference was
"necessary in a democratic society" for the aforesaid aims.
54 The applicants submit that the first applicant's article was
intended to criticise misuse of powers in the administration of
criminal justice. In formulating his article, he had not gone beyond
the limits of acceptable criticism. According to the applicants, the
Austrian court judgments in question did not duly balance the public
interest in critical information by the press about the performance of
the administration of justice and the working methods of particular
criminal judges.
55 The Government contend that the said interference was necessary
in a democratic society for the protection of the reputation or rights
of others as well as for maintaining the authority and impartiality of
the judiciary. In this respect, they refer primarily to the Barfod
judgment of the European Court of Human Rights (22 February 1989,
Series A no. 149). They consider that the subject of the first
applicant's article was neither a matter of political debate, where the
limits of criticism are wider, nor did the incriminated passages
contribute to a critical discussion on the Austrian administration of
criminal justice. The incriminated article could not be qualified as
a reasonable reaction to any behaviour of Judge J. Rather, the article
contained defamatory accusations against an individual judge which were
likely to degrade him in public esteem.
56 In examining the question of the necessity of the interference
in question, the Commission has had regard to the major principles on
this issue emerging from the relevant case-law (cf. Eur. Court H.R.,
Schwabe judgment of 28 August 1992, Series A no. 242-B, pp. 32-33,
para. 29; Castells judgment of 23 April 1992, Series A no. 236,
pp. 22-24, paras. 42-43, 46; Thorgeir Thorgeirson judgment of
25 June 1992, Series A no. 239, p. 27, para. 63; Observer and Guardian
judgment of 26 November 1991, Series A no. 216, pp. 29-30, para. 59;
Sunday Times (No. 2) judgment of 26 November 1991, Series A no. 217,
pp. 28-29, para. 50; Barfod judgment of 22 February 1989, Series A
no. 149, p. 12, paras. 28-29) which may be summarised as follows:
57 Freedom of expression constitutes one of the essential
foundations of a democratic society; subject to paragraph 2 of
Article 10 (Art. 10-2), it is applicable not only to information or
ideas that are favourably received or regarded as inoffensive or a
matter of indifference, but also to those that offend, shock or
disturb.
58 The exceptions to the freedom of expression must be narrowly
interpreted, and the necessity for any restrictions must be
convincingly proven. The Contracting States have a certain margin of
appreciation in assessing the necessity of an interference, but it goes
hand in hand with a European supervision, embracing both the law and
the decisions applying it, even those given by independent courts. Thus
the standards applied by the national authorities must be in conformity
with the major principles on freedom of expression, and their
assessment of the facts must be acceptable.
59 In this respect, the pre-eminent role of the press in a State
governed by the rule of law must be taken into account. Whilst the
press must not overstep the bounds set, inter alia, for the protection
of the reputation of others, it is nevertheless incumbent on it to
impart information and ideas on matters of public interest. Not only
does it have the task of imparting such information and ideas: the
public also has a right to receive them. Were it otherwise, the press
would be unable to play its vital role of "public watchdog".
60 The Commission notes that the first applicant was convicted for
having published, in the context of an article in the periodical
"FORUM" concerning the performance of judges at the Vienna Regional
Court, five passages which were found to be defamatory in respect of
Judge J., one of the judges specifically portrayed by the first
applicant. The first two of the incriminated remarks related to all
judges at the Vienna Regional Court ("They treat each and every accused
as if he were already convicted." - "Some of Austria's judges are
capable of anything."), the third and fourth statement concerned only
J. ("Nothing compared to ... the cynical vexations of Judge [J.]." -
"Type rabid ... [J.]."). J. was thereby characterised in his
professional conduct as a judge. The fifth of the passages in question
reported an alleged episode of J.'s professional career casting upon
him the suspicion of dishonest practices in connection with criminal
proceedings concerning charges of fraud.
61 The Commission observes that the first applicant's article, read
as a whole, concerned a matter of public interest, namely the proper
administration of criminal justice. Actions or omissions of the
Government, of police and other State authorities, including the proper
functioning of the judiciary, should be at any time open to public
scrutiny (cf. Eur. Court H.R., Castells judgment, loc.cit., pp. 23-24,
paras. 45-46; Thorgeir Thorgeirson judgment, loc. cit., paras. 66-67;
Barfod judgment, loc. cit., pp. 13-14, paras. 32-34).
62 The Eisenstadt Regional Court concentrated its findings on the
five passages challenged by Judge J. Examining the objectively
defamatory nature of the five passages in question, it reached the
conclusion that the accusations were so strong that an impartial reader
was bound to suspect J. of dishonourable behaviour and a contemptible
character. In this respect, the Regional Court considered that the
first applicant had failed to prove the truth of his allegations. Two
of the incriminated remarks ("Some of Austria's judges are capable of
anything." - "Type rabid ... [J.].") were regarded as value-judgments
and as such not subject to proof. The evidence offered by the first
applicant to prove the truth of the facts underlying the further three
passages was considered not pertinent on the ground that the single
events to be proven did not show a general lack of impartiality, or
otherwise a misuse of powers. From the accusations mentioned in the
fifth passage, J. had been discharged in disciplinary proceedings. The
Regional Court also found that the first applicant had failed to prove
that he had applied the necessary diligence as a journalist. In
particular, he had not heard J. on the reproaches against him, he had
not attended any trial conducted by J., he had copied earlier press
reports without checking them, and he had reproduced allegations which
he only knew by hearsay.
63 In the circumstances of the present case, the Commission is
satisfied that the interference with the applicants' right to freedom
of expression was not prompted by the subject of the first applicant's
article. The Austrian courts did not intend to restrict the applicants'
right under the Convention to criticise the performance of judges in
general, or to question the professional or personal conduct of
specific judges like J. (cf., mutatis mutandis, Eur. Court H.R., Barfod
judgment, loc. cit., p. 13, para. 32).
64 The informing of the public on such issues did not require that
the negative remarks on Judge J., including reference to single
incidents, be presented as a severe attack on J.'s personal and
professional integrity in general. Though there may have been reasons
to believe that there were shortcomings in J.'s performance in his
judicial office, the finding of the Eisenstadt Regional Court that
there was nothing to justify the reproach that J., as a matter of
principle, acted on grounds of bias and for other improper motives, has
not been invalidated (cf., mutatis mutandis, Eur. Court H.R., Barfod
judgment, loc. cit., pp. 13-14, para. 33).
65 The Commission further accepts the conclusions of the Eisenstadt
Regional Court that the first applicant failed to prove that he had
applied the necessary diligence as a journalist. The first applicant
claims that he had done a careful research on the matter. The
Commission, having regard to the seriousness of accusations affecting
J. personally as well as the authority of the judiciary in general,
finds that any careful research on the matter, which was not of any
apparent urgency, had to include giving J. an opportunity to state his
views on the matter or otherwise securing a personal impression of J.
66 The Commission also considers that the amount of the fine imposed
upon the first applicant, and the related court orders issued by the
Eisenstadt Regional Court and confirmed by the Vienna Court of Appeal,
were not disproportionate in the circumstances.
67 The Commission, in view of these considerations and having regard
to the duties and responsibilities attached to the freedoms guaranteed
by Article 10 (Art. 10), finds that the first applicant's conviction
by the Eisenstadt Regional Court, and likewise the related further
court orders, as confirmed by the Vienna Court of Appeal, did not go
beyond the margin of appreciation left to the national authorities.
These decisions can, therefore, reasonably be regarded as "necessary
in a democratic society ... for the protection of the reputation ...
of others ... or for maintaining the authority ... of the judiciary".
CONCLUSION
68 The Commission concludes, by 15 votes to 12, that there has been
no violation of Article 10 (Art. 10) of the Convention.
D. Article 14, in conjunction with Article 10, (Art. 14+10)
of the Convention
69 Article 14 (Art. 14) of the Convention reads as follows:
"The enjoyment of the rights and freedoms set forth in this
Convention shall be secured without discrimination on any ground
such as sex, race, colour, language, religion, political or other
opinion, national or social origin, association with a national
minority, property, birth or other status."
70 Article 14 (Art. 14) affords protection against different
treatment, without an objective and reasonable justification, of
persons in similar situations (cf. Eur. Court H.R., Observer and
Guardian judgment, loc. cit., p. 35, para. 73).
71 The Commission considers that the Eisenstadt Regional Court's
order that the remaining copies of the periodical as a whole were to
be confiscated, instead of limiting such order to the part relating to
the incriminated passages, does not amount to discrimination within the
meaining of Article 14 (Art. 14) of the Convention.
CONCLUSION
72 The Commission concludes unanimously that there is no violation
of Article 14, in conjunction with Article 10, (Art. 14+10) of the
Convention.
E. Recapitulation
73 The Commission concludes, by 15 votes to 12, that there has been
no violation of Article 10 (Art. 10) of the Convention (para. 68).
74 The Commission concludes unanimously that there is no violation
of Article 14, in conjunction with Article 10, (Art. 14+10) of the
Convention (para. 72).
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
(Or. English)
DISSENTING OPINION OF Mr. S. TRECHSEL,
JOINED BY MM. C.L. ROZAKIS, M.P. PELLONPÄÄ, G.B. REFFI,
J. MUCHA and D. SVÁBY
Contrary to the majority of the Commission I have come to the
conclusion that, in the present case, there has been a violation of
Article 10.
I quite accept that the criticism of Judge J. was very harsh and
phrased in satirical terms. No doubt it was damaging to the reputation
of the Judge.
However, the factual allegations made were essentially accepted
as true - what the court found objectionable were the general
conclusion and value-judgments made in the incriminated text. In my
opinion this is not a convincing approach: it is open to every reader
to form his own opinion as to whether the critical appraisal made in
the text was justifiable or not.
I also wish to add the following considerations:
Judges are invested by society with very important competences.
It falls to them to decide over right or wrong and, as the case may be,
to impose severe punishment. They are, however, expected to act under
the scrutiny of the public (cf. Article 6 para. 1) and to behave in an
impeccably correct way. In particular they ought to display exemplary
respect for all those appearing before them. Where they fail to live
up to these expectations they expose themselves to criticism against
which they do not merit protection. I am quite prepared to accept that
in the present case the first applicant did exaggerate. He did so in
a way which is obvious to the reader. However, I cannot find that he
failed to apply the requisite care as far as his factual allegations
are concerned.
In my view, a democratic society and its exponents (such as
judges) must tolerate even somewhat exaggerated criticism if it is
based on irrefutable facts.
(Or. English)
DISSENTING OPINION OF Mrs. G.H. THUNE, MM. M.F. MARTINEZ,
B. MARXER and M.A. NOWICKI
We cannot share the opinion of the majority of the Commission as
to the question of the necessity of the interference with the
applicants' freedom of expression.
We consider that in matters of public interest involving the
functioning of the public administration, including the judiciary, the
test of necessity has to be particularly strict.
In the present case, the first applicant, in aiming to attract
public attention for his criticism as to the performance of judges at
the Vienna Regional Court in general, and the professional or personal
conduct of specific judges like J., took recourse to generalisations
and a particularly strong and provocative wording. This is particularly
true for the first two of the incriminated passages which were
contained in the introductory part of the article and did not directly
point at J.
The first applicant's statements did not lack a factual basis.
The article was inter alia based on previous publications in the press,
on inquiries of two criminal sociologists relating to decisions on
detention on remand and sentencing in the district of the Vienna Court
of Appeal, and on a university study in 1985 on regional sentencing
practices in Austria, and third persons, in particular lawyers were
named as sources of information (para. 19 above). Though the first
applicant did not give J. a possibility to comment upon the envisaged
accusations, and did not gather a personal impression of J., there is
no serious doubt as to his good faith.
Moreover, the first applicant, in the course of the trial against
him, referred to single incidents in order to prove his accusations
against Judge J. While not calling the truth of these submissions into
question, the Eisenstadt Regional Court did not regard this evidence
as pertinent. Dealing only with the five separated passages of the
first applicant's article and analysing the objectively defamatory
nature of these terms, the Regional Court found a reproach of general
bias and improper professional behaviour in the first applicant's
statements made in the five passages. However, this conclusion drawn
by the Regional Court amounted in itself to a value-judgment, for which
no proof of truth is possible (cf. Schwabe judgment of 28 August 1992,
Series A no. 242-B, p. 34, para. 34).
Finally, the first applicant's conviction and sentence, and the
related court orders affecting also the second applicant, were capable
of discouraging members of the press from publishing articles on
matters of public concern.
In view of these considerations, our conclusion is that the
interference complained of was not "necessary in a democratic society
... for the protection of the reputation ... of others ... or for
maintaining the authority ... of the judiciary".
APPENDIX I
HISTORY OF PROCEEDINGS
Date Item
_________________________________________________________________
21 December 1989 Introduction of the application
11 January 1990 Registration of the application
Examination of Admissibility
6 January 1992 Commission's decision to invite
the Government to submit observations on
the admissibility and merits of the
application
24 April 1992 Government's observations
24 June 1992 Applicants' observations in reply
29 March 1993 Commission's decision to declare the
applicants' complaints under Articles 10
and 14 of the Convention admissible, and
to declare the remainder of the
application inadmissible
Examination of the merits
4 September 1993) Commission's consideration of the state of
15 January 1994 ) proceedings
28 February 1994 Commission's deliberations on the
merits, final vote and adoption of
the Report
LEXI - AI Legal Assistant
