GRADINGER v. AUSTRIA
Doc ref: 15963/90 • ECHR ID: 001-45678
Document date: May 19, 1994
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 4
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 15963/90
Josef Gradinger
against
Austria
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 19 May 1994)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A. The application
(paras. 2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B. The proceedings
(paras. 5-11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C. The present Report
(paras. 12-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 17-37). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A. The particular circumstances of the case
(paras. 17-22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B. Relevant domestic law
(paras. 23-37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 38-80). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A. Complaints declared admissible
(para. 38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B. Points at issue
(para. 39) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C. As to the applicability of Article 6 of the Convention
(paras. 40-49 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
a. The existence of a "criminal charge"
(paras. 40-44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
b. The reservation to Article 5 of the Convention
(paras. 45-49) . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
D. As to compliance with Article 6 para. 1
of the Convention
(paras. 50-59) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
a. The administrative authorities
(paras. 50-52) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
b. The scope of review of the decisions of the
administrative authorities
(paras. 53-56) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONCLUSION (para. 57). . . . . . . . . . . . . . . . . .12
c. The absence of a hearing before the
Administrative Court
(para. 58) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONCLUSION
(para. 59) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
E. As to Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention
(paras. 60-78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
a. The declaration to Article 4 of Protocol No. 7
(paras. 64-66) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
b. The Commission's competence ratione temporis
(paras. 67-69) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
c. The merits of the Article 4 of Protocol No. 7
complaint
(paras. 70-77) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONCLUSION
(para. 78) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
F. Recapitulation
(paras. 79-81) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONCURRING OPINION OF Mr F. ERMACORA. . . . . . . . . . . . . . . .17
APPENDIX I : HISTORY OF THE PROCEEDINGS . . . . . . . . . . . . .18
APPENDIX II : DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE
ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION . . . . . . . . . .19
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights, and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2. The applicant is an Austrian citizen, born in 1967 and resident
in St. Pölten. He was represented before the Commission by
Mr. R.K. Fiebinger, a lawyer practising in Vienna.
3. The application is directed against Austria. The respondent
Government were represented by their Agent, Ambassador F. Cede, head
of the International Law Department at the Federal Ministry for Foreign
Affairs.
4. The case concerns administrative criminal proceedings against the
applicant before administrative authorities with subsequent review by
the Constitutional and Administrative Courts, and the relationship
between these proceedings and criminal proceedings before the ordinary
courts. The applicant invokes Article 6 of the Convention and
Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention.
B. The proceedings
5. The application was introduced on 22 May 1989 and registered on
10 January 1990.
6. On 16 October 1991 the Commission decided, pursuant to
Rule 48 para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give notice of the
application to the respondent Government and to invite the parties to
submit written observations on its admissibility and merits.
7. The Government's observations were submitted on 10 March 1992
after an extension of the time-limit fixed for this purpose. The
applicant replied on 13 July 1992.
8. On 15 February 1993 the Commission decided to hold hearings of
the parties in this case and in Applications Nos. 15523/89, 15527/89,
16713/90, 16718/90 and 16841/90. The hearings were held on
10 May 1993. The Government were represented by Ambassador Cede and
Ms. S. Bernegger, of the Federal Chancellery. The applicant was
represented by Mr. Fiebinger.
9. On 10 May 1993 the Commission declared the application admissible
the applicant's complaints under Article 6 para. 1 of the Convention
and under Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention. It declared
inadmissible the remainder of the application.
10. The text of the Commission's decision on admissibility was sent
to the parties on 17 May 1991 and they were invited to submit such
further information or observations on the merits as they wished. The
Government submitted observations on 27 May 1993, and the applicant
submitted observations on 26 July 1993.
11. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, also placed
itself at the disposal of the parties with a view to securing a
friendly settlement. In the light of the parties' reaction, the
Commission now finds that there is no basis on which such a settlement
can be effected.
C. The present Report
12. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present :
MM. C.A. NØRGAARD, President
A. WEITZEL
F. ERMACORA
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G.H. THUNE
Mr. C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.B. REFFI
M.A. NOWICKI
13. The text of this Report was adopted on 19 May 1994 by the
Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the
Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the
Convention.
14. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is :
(i) to establish the facts, and
(ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the State concerned of its obligations under
the Convention.
15. A schedule setting out the history of the proceedings before the
Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application as Appendix II.
16. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
17. On 1 January 1987 the applicant was involved in a road traffic
accident in which a cyclist was killed. A university medical
examination of a blood sample revealed 0.8 per mille alcohol in the
applicant's blood at the time the sample was taken.
18. In criminal proceedings before the St. Pölten Regional Court
(Landesgericht) the applicant was convicted on 15 May 1987 of causing
death by negligence within the meaning of Article 80 of the Criminal
Code (Strafgesetzbuch). The applicant refers to the evidence by an
independent expert, a Dr. Psick, that given the short space of time
between the applicant's last drink and the time of the accident, the
applicant could not have absorbed sufficient alcohol to have violated
the law. The "note of the minutes and sentence" (Protokolls- und
Urteilsvermerk) states that, in calculating the sentence, the court
considered that the applicant had been drinking alcohol before the
offence, but that the condition of Article 81 para. 2 of the Criminal
Code (the aggravating circumstance of alcohol consumption) was not
present. The "Facts" part of the "note" referred to the indictment,
and added the words "but without the element of alcohol" ("wobei die
Alkoholisierung entfällt").
19. On 16 July 1987 the St. Pölten District Authority (Bezirks-
hauptmannschaft) issued a penal order (Straferkenntnis) against the
applicant, which provided for a fine of AS 12,000 with two weeks'
imprisonment in default, plus costs, in respect of the offence of
driving a car under the influence of alcohol, contrary to
Section 99 (1) a of the Road Traffic Act 1960 (Straßenverkehrsordnung).
The authority relied on a report from its own doctor that, as the level
in the applicant's blood had been 0.8 per mille one and a half hours
after the accident, he must have had at least O.95 per mille alcohol
in his blood at the time of the accident.
20. The applicant appealed to the Lower Austrian Provincial
Government (Niederösterreichische Landesregierung) which, on
27 July 1988, rejected his appeal. It referred to a further expert's
report which it had had prepared by one of its own doctors, which
largely confirmed the previous expert report.
21. The applicant made a constitutional complaint to the
Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof) which, on
11 October 1988, rejected the complaint summarily.
22. On 29 March 1989 the Administrative Court
(Verwaltungsgerichtshof) rejected the applicant's complaint to it. It
found that Austrian administrative law had required the authorities to
use their own doctors, and there could therefore be no question of a
violation of procedural rules by virtue of the authority having failed
to appoint other experts. As to the principle of "ne bis in idem", the
Administrative Court noted that Article 14 para. 7 of the International
Covenant on Civil and Political Rights was not directly applicable in
Austria, and the applicant could not rely on it. There was accordingly
nothing unlawful in convicting and sentencing the applicant for the
administrative offence.
B. Relevant domestic law
The substantive law
23. Article 80 of the Criminal Code (Strafgesetzbuch) provides as
follows:
(German)
"Wer fahrlässig den Tod eines anderen herbeiführt, ist mit
Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr zu bestrafen."
(Translation)
"Any person who negligently causes the death of another is to be
punished with up to one year's imprisonment."
24. Article 81 of the Criminal Code provides, so far as relevant, as
follows:
(German)
"Wer fahrlässig den Tod eines anderen herbeiführt
...
2) nachdem er sich vor der Tat, wenn auch nur fahrläßig, durch
Genuß von Alkohol ... in einen die Zurechnungsfähigkeit nicht
ausschließenden Rauschzustand versetzt hat, obwohl er
vorhergesehen hat oder hätte vorhersehen können, daß ihm eine
Tätigkeit bevorstehe, deren Vornahme in diesem Zustand eine
Gefahr für das Leben ... eines anderen herbeizuführen ... sei,
ist mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren zu bestrafen."
(Translation)
"Any person who negligently causes the death of another
...
(2) after prior, albeit merely negligent, consumption of alcohol
... which put him in a state of intoxication which does not
exclude liability, notwithstanding that he foresaw or should have
foreseen that he was to undertake an activity which, in such a
state, constituted a danger to the life ... of others,
is to be punished with up to three years' imprisonment."
25. The criminal courts apply an irrebuttable presumption that a
driver with 0.8 g/l alcohol in his blood or more is "in such a state"
(Foregger-Sereni, Criminal Code with Commentary, 4th Edition, 1988,
p. 217).
26. Section 99 (1) of the Road Traffic Act 1960
(Straßenverkehrsordnung) provides, so far as relevant, as follows:
(German)
"Eine Verwaltungsübertretung begeht und ist mit einer Geldstrafe
von 8 000 S bis 50 000 S, im Fall ihrer Uneinbringlichkeit mit
Arrest von einer bis sechs Wochen, zu bestrafen,
...
a) wer in einem durch Alkohol ... beeinträchtigten Zustand ein
Fahrzeug lenkt ..."
(Translation)
"An administrative offence, punishable by a fine of AS 8,000 to
AS 50,000 with one to six weeks' detention in default, is
committed by any person who:
...
(a) drives a vehicle whilst ... under the influence of alcohol
..."
27. Section 5 of the Road Traffic Act prohibits the driving of
vehicles whilst the driver has 0.8 g/l alcohol or more in his blood or
0.4 mg/l alcohol in his breath; and lays down the conditions for
breathalysers and blood tests.
28. In 1958, Section 7 of the Traffic Police Act 1947
(Straßenpolizeigesetz) provided that "every person is under an
obligation to drive with reasonable consideration for other road users
and with such due care and attention as is required for the maintenance
of order, safety and traffic efficiency".
Jurisdiction of the Constitutional and Administrative Courts
29. According to Article 144 of the Austrian Federal Constitution
(Bundes-Verfassungsgesetz) an appeal can be filed with the
Constitutional Court in which an applicant can allege a violation of
his constitutional rights. He can also complain that his rights have
been violated on account of an unlawful ordinance, an unconstitutional
Act, or an unlawful international treaty.
30. Article 144 para. 2 of the Federal Constitution provides as
follows:
(German)
"Der Verfassungsgerichtshof kann die Behandlung einer Beschwerde
bis zur Verhandlung durch Beschluß ablehnen, wenn sie keine
hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung
die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage nicht zu erwarten
ist. Die Ablehnung der Behandlung ist unzulässig, wenn es sich
um einen Fall handelt, der nach Art. 133 von der Zuständigkeit
des Verwaltungsgerichtshofes ausgeschlossen ist."
(Translation)
"The Constitutional Court may refuse to consider a case up to a
hearing by way of decision if it has no reasonable prospect of
success or it cannot be expected that the decision will shed
light on a problem of constitutional law. A refusal to consider
is inadmissible if it concerns a case excluded from the
jurisdiction of the Administrative Court by Article 133."
31. According to Article 130 para. 1 of the Federal Constitution the
Administrative Court will review allegations of unlawfulness of an
administrative decision. According to Article 130 para. 2, "no
unlawfulness exists where legislation does not establish a binding rule
on an administrative authority's conduct, leaving the determination of
such conduct to the authority itself, and the authority has made use
of this discretion in the spirit of the law" ("Rechtswidrigkeit liegt
nicht vor, soweit die Gesetzgebung von einer bindenden Regelung des
Verhaltens der Verwaltungsbehörde absieht und die Bestimmung dieses
Verhaltens der Behörde selbst überläßt, die Behörde aber von diesem
freien Ermessen im Sinne des Gesetzes Gebrauch gemacht hat"). The
Administrative Court is also competent to deal with complaints that the
administrative authority has violated its duty to take a decision
(Article 132).
32. Section 41 of the Administrative Court Act (Verwaltungs-
gerichtshofgesetz) provides, so far as relevant:
(German)
"(1) Der Verwaltungsgerichtshof hat, soweit er nicht
Rechtswidrigkeit wegen Unzuständigkeit der belangten Behörde oder
wegen Verletzung von Verfahrensvorschriften gegeben findet (§ 42
Abs. 2 Z. 2 und 3) ..., den angefochtenen Bescheid auf Grund des
von der belangten Behörde angenommenen Sachverhaltes im Rahmen
der geltend gemachten Beschwerdepunkte ... zu überprüfen. Ist
er der Ansicht, dass für die Entscheidung über die
Rechtswidrigkeit des Bescheides in einem der Beschwerdepunkte
... Gründe massgebend sein könnten, die einer Partei bisher nicht
bekanntgegeben wurden, so hat er die Parteien darüber zu hören
und, wenn nötig, eine Vertagung zu verfügen."
(Translation)
"(1) In so far as the Administrative Court does not find
unlawfulness on account of a lack of jurisdiction of the
authority against which the appeal is directed or on account of
a violation of procedural provisions (Section 42 (2) (2) and (3),
..., the Court must examine the contested decision on the basis
of the facts as accepted by the authority against which the
appeal is directed within the framework of the alleged complaint
... If it is of the opinion that reasons would be relevant for
the decision on the unlawfulness of the contested decision ...
which were so far not known to a party, it must hear the parties
thereupon and, if necessary, adjourn the proceedings."
33. Section 42 (1) of the Administrative Court Act states that, save
as otherwise provided, decisions of the Administrative Court shall
either dismiss a complaint as ill-founded or quash the contested
decision. Apart from amendments to that part of Section 42 (1) which
enumerates those proceedings to which it does not apply (not relevant
in the present case) Section 42 (1) has been in force since at least
1946.
34. As regards the decisions of the Administrative Court,
Section 42 (2) of the Administrative Court Act provides, so far as
relevant:
(German)
"(2) Der angefochtene Bescheid ist aufzuheben
1. wegen Rechtswidrigkeit seines Inhaltes,
2. wegen Rechtswidrigkeit infolge Unzuständigkeit der
belangten Behörde,
3. wegen Rechtswidrigkeit infolge Verletzung von
Verfahrensvorschriften, und zwar weil
a) der Sachverhalt von der belangten Behörde in einem
wesentlichen Punkt aktenwidrig angenommen wurde oder
b) der Sachverhalt in einem wesentlichen Punkt einer
Ergänzung bedarf oder
c) Verfahrensvorschriften ausser acht gelassen wurden,
bei deren Einhaltung die belangte Behörde zu einem
anderen Bescheid hätte kommen können."
(Translation)
"(2) The contested decision must be quashed
1. on account of the unlawfulness of its content,
2. on account of unlawfulness due to the lack of jurisdiction
of the authority against which the appeal is directed,
3. on account of unlawfulness due to a violation of procedural
provisions in particular because
a) the authority against which the appeal is directed has
determined the facts on an important point contrary to
the case-file, or
b) the facts require to be supplemented on an important
point, or
c) procedural provisions have been disregarded which, if
taken into consideration by the authority against
which the appeal is directed, could have led to a
different decision of the authority."
Hearings before the Administrative Court
35. Section 39 (1) of the Administrative Court Act provides that the
Administrative Court is to hold a hearing after its preliminary
investigation of the case where a complainant has requested a hearing
within the time-limit. Section 39 (2) provides as follows:
(German)
"Der Verwaltungsgerichtshof kann ungeachtet eines Parteiantrages
nach Abs. 1 Z. 1 von einer Verhandlung absehen, wenn
1. das Verfahren einzustellen (§ 33) oder die Beschwerde
zurückzuweisen ist (§ 34);
2. der angefochtene Bescheid wegen Rechtswidrigkeit infolge
Unzuständigkeit der belangten Behörde aufzuheben ist
(§ 42 Abs. 2 Z. 2);
3. der angefochtene Bescheid wegen Rechtswidrigkeit infolge
Verletzung von Verfahrensvorschriften aufzuheben ist (§ 42 Abs. 2
Z. 3);
4. der angefochtene Bescheid nach der ständigen Rechtsprechung
des Verwaltungsgerichtshofes wegen Rechtswidrigkeit seines
Inhaltes aufzuheben ist;
5. weder die belangte Behörde noch etwaige Mitbeteiligte eine
Gegenschrift eingebracht haben und der angefochtene Bescheid
aufzuheben ist;
6. die Schriftsätze der Parteien des verwaltungsgerichtlichen
Verfahrens und die dem Verwaltungsgerichtshof vorgelegten Akten
des Verwaltungsverfahrens erkennen lassen, daß die mündliche
Erörterung eine weitere Klärung der Rechtssache nicht erwarten
läßt."
(Translation)
"Notwithstanding a party's application, the Administrative Court
may decide not to hold a hearing when
1. The proceedings are to be discontinued (Section 33) or the
complaint is to be rejected (Section 34);
2. The contested decision is to be quashed for unlawfulness due
to lack of jurisdiction on the part of the authority challenged
(Section 42 para. 2 (2));
3. The contested decision is to be quashed for failure to comply
with procedural provisions (Section 42 (2) (3));
4. The contested decision is to be quashed in accordance with
the constant case-law of the Administrative Court for
unlawfulness as to its contents;
5. Neither the authority challenged nor any third party has
submitted a reply and the contested decision is to be quashed;
6. It is apparent from the written pleadings of the parties to
the proceedings before the Administrative Court and from the
files relating to the prior proceedings that an oral hearing is
not likely to contribute to clarifying the case."
36. Section 39 (2) (1) to (2) (3) were in force in 1958.
Section 39 (2) (4) and (2) (5) were added in 1964 and Section 39 (2)
(6) was added in 1982.
37. Article 90 para. 2 of the Federal Constitution provides as
follows:
(German)
"Die Verhandlungen in Zivil- und Strafrechtssachen vor dem
erkennenden Gericht sind mündlich und öffentlich. Ausnahmen
bestimmt das Gesetz."
(Translation)
"Hearings in civil and criminal cases by the trial court shall
be oral and public. Exceptions may be prescribed by law."
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaints declared admissible
38. The Commission has declared admissible the applicant's complaints
- that the proceedings in which he was convicted of driving a
vehicle whilst under the influence of alcohol did not comply with
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention, and
- that that conviction was obtained in breach of Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4) to the Convention.
B. Points at issue
39. The issues to be determined are:
- whether there has been a violation of the applicant's right to
a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention,
- whether the absence of a hearing before the Administrative Court
violated Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention, and
- whether there has been a violation of Article 4 of Protocol No. 7
(P7-4) to the Convention.
C. As to the applicability of Article 6 (Art. 6) of the Convention
a. The existence of a "criminal charge"
40. Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention provides, so far
as relevant, as follows:
"In the determination of ... any criminal charge against him,
everyone is entitled to a fair and public hearing ... by an
independent and impartial tribunal established by law."
41. In the proceedings in the present case, the applicant was
convicted of driving whilst under the influence of alcohol. He was
fined AS 12,000, to be replaced by two weeks' detention in default.
42. The applicant considers that the proceedings determined a
criminal charge. With reference to the case-law of the Convention
organs, the Government do not contest the claim, but point to various
features of this type of offence which, in their view, call for a
differentiated approach to administrative criminal offences
(Verwaltungsstrafsachen) when compared with ordinary, judicial criminal
offences. They note, for instance, that criminal records do not make
reference to administrative convictions, that administrative criminal
law is not directed against the commission of social wrong but serves
the purpose of maintaining public order, and that the offences are of
a minor and frequently purely formal character (non-registration for
example).
43. The Commission recalls that the European Court of Human Rights
has applied the same test for the applicability of Article 6 (Art. 6)
to regulatory offences (Ordnungswidrigkeiten) in Germany as to other
types of proceedings (Eur. Court H.R., Öztürk judgment of
21 February 1984, Series A no. 73, p. 18, para. 50). The Commission
notes that administrative criminal proceedings in Austria are regulated
by special legislative provisions which are separate from the ordinary
criminal law. The proceedings are, however, expressly referred to as
administrative "criminal" proceedings, and the Commission finds that
this gives an indication of their nature. The penalty, of AS 12,000
with two weeks' detention in default, cannot be described as
negligible.
44. Taking into account the classification as "administrative
criminal" of the offence in domestic law, the nature of the offence as
failure to comply with a specific regulation, and the nature of the
penalty, which included the possibility of imprisonment, the Commission
finds that the proceedings at issue in the present case determined a
"criminal charge" within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
of the Convention.
b. The reservation to Article 5 (Art. 5) of the Convention
45. The Government submit that the Austrian reservation to Article 5
(Art. 5) of the Convention prevents the Commission from entertaining
this complaint. This reservation provides as follows:
"The provisions of Article 5 (Art. 5) of the Convention shall be
so applied that there shall be no interference with measures for
the deprivation of liberty prescribed in the laws on
administrative procedure, BGBl. No. 172/1950, subject to review
by the Administrative Court or the Constitutional Court as
provided for in the Austrian Federal Constitution."
46. The applicant points out that the laws on administrative
procedure BGBl. No. 172/1950 contain very few criminal offences, and
not that at issue in the present case, such that the reservation cannot
be relevant. He also points out that the offence in the present case
came into being after the reservation was entered in 1958. The
Government consider that the reservation must be taken to apply not
merely to actual measures of detention under Article 5 (Art. 5) of the
Convention, but also to the proceedings which may lead to such
detention, and they refer to Commission case-law to this effect (eg.
No. 8998/80, Dec. 3.3.83, D.R. 32, p. 150).
47. The Commission recalls that the European Court of Human Rights
has recently had occasion to affirm the validity of the Austrian
reservation to Article 5 (Art. 5) (Eur. Court H.R., Chorherr judgment
of 25 August 1993, Series A no. 266, p. 35, para. 21). In particular,
the Court emphasised that the laws referred to in the reservation "lay
down rules for the punishment of offences, setting out the punishable
acts, the penalties incurred and the procedure to be followed" (p. 34,
para. 18). The Court continued that "the provisions to which the
reservation applied in [that] case were all in force on
3 September 1958 ..." (ibid).
48. The Commission notes that the administrative offence at issue in
the present case, of driving a car whilst under the influence of
alcohol, is comprised in the Road Traffic Act 1960. That Act's
predecessor, the Traffic Police Act 1947, was in force in 1958, but it
is not one of the laws referred to in the Austrian reservation to
Article 5 (Art. 5) of the Convention. Moreover, the specific amendment
by which the applicant was penalised is contained in the 1960 Act.
Accordingly, neither the punishable act nor the penalty imposed were
included in the laws referred to in the reservation. Finally in this
respect, the Commission notes that the Austrian reservation to
Article 5 (Art. 5) of the Convention in terms refers to Article 5
(Art. 5) and not to Article 6 (Art. 6) of the Convention.
49. The Commission finds that that reservation cannot be said to
apply in the present case. Accordingly, the reservation does not
prevent the Commission from examining the complaint under Article 6
(Art. 6) of the Convention.
D. As to compliance with Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
of the Convention
a. The administrative authorities
50. The applicant considers that the administrative authorities which
considered the case, namely the St. Pölten District Authority
(Bezirkshauptmannschaft) and the Lower Austrian Provincial Government
(Landesregierung) are officials following instructions, and in no way
independent judges. The Government do not contest this, but point to
procedural rules which apply before the administrative authorities.
51. The Commission finds that the administrative authorities which
decided the applicant's case at first and second instance were not
"independent and impartial tribunals" within the meaning of Article 6
para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (cf. Eur. Court H.R., Obermeier
judgment of 28 June 1990, Series A no. 179, p. 22, para. 70; Zumtobel
judgment of 21 September 1993, Series A no. 268-A, para. 29).
52. The decisions of the administrative authorities may give rise to
appeals to the Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof) and the
Administrative Court (Verwaltungsgerichtshof), but the proceedings for
the consideration of such appeals will be consistent with Article 6
para. 1 (Art. 6-1) only if conducted before "judicial bodies that have
full jurisdiction" (above-mentioned Zumtobel judgment, para. 29 with
further reference).
b. The scope of review of the decisions of the administrative
authorities
53. The Commission must therefore examine the scope of review offered
by the Austrian judicial authorities in this determination of a
criminal charge in order to establish whether the applicant was able
to take his case before a tribunal that did offer the guarantees of
Article 6 (Art. 6) (above-mentioned Öztürk judgment, p. 22, para. 56).
54. The applicant considers that where Article 6 (Art. 6) is
applicable, the Convention requires a court which can determine all
aspects of the case. He points out that new evidence cannot be
submitted to the Administrative Court by virtue of Section 41 of the
Administrative Court Act (Verwaltungsgerichtshofgesetz), that the
Administrative Court does not permit the assessment of the evidence by
the administrative authorities to be challenged, and that the
Administrative Court can only quash decisions, and cannot substitute
its assessment of the facts. The Government accept that, if Article 6
(Art. 6) applies to the proceedings, the Administrative Court does not
fulfil the requirements of the provision.
55. It has not been suggested in the present case that the
Constitutional Court satisfied the requirements of Article 6 (Art. 6)
of the Convention.
56. The Commission finds that whilst in civil matters a somewhat
limited review of the decisions of administrative authorities may, in
certain circumstances, satisfy the requirements of Article 6 (Art. 6)
of the Convention (see, for example, the above-mentioned Zumtobel
judgment, and Eur. Court H.R., Schuler-Zgraggen judgment of
24 June 1993, Series A no. 263, p. 19, para. 58), criminal cases may
require a different approach. In particular, they involve rules
directed towards all citizens in their capacity - in the present case
as in the Öztürk case - as road users, which prescribe conduct of a
certain kind and create sanctions for non-compliance. Where a
defendant desires a court to determine a criminal charge against him,
there is no room for limitation on the scope of review required of the
decisions of administrative authorities. Accordingly, the Commission
finds that the applicant in the present case was entitled to, but did
not have the benefit of, a court which could consider all the facts of
the case.
CONCLUSION
57. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of the applicant's right to a tribunal within the meaning of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
c. The absence of a hearing before the Administrative Court
58. In the light of its above finding that the applicant was denied
his right to a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention, the Commission finds that no separate
issue arises in connection with the absence of a hearing before the
Administrative Court.
CONCLUSION
59. The Commission concludes, unanimously, that the absence of a
hearing before the Administrative Court raises no separate issue under
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
E. As to Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) to the Convention
60. Article 4 para. 1 of Protocol No. 7 (P7-4-1) to the Convention
provides as follows:
"No one shall be liable to be tried or punished again in criminal
proceedings under the jurisdiction of the same State for an
offence for which he has already been finally acquitted or
convicted in accordance with the law and penal procedure of that
State."
61. The Commission notes that, when ratifying Protocol No. 7 to the
Convention on 14 May 1986, Austria made a declaration in the following
terms:
"The Republic of Austria declares:
...
2. Articles 3 and 4 (P7-3) (P7-4) exclusively relate to
criminal proceedings in the sense of the Austrian Code of
Criminal Procedure."
62. The applicant underlines that the principle "ne bis in idem"
must apply to every punishable act, and not merely to the provision of
law. He points out that both criminal and administrative authorities
apply a level of 0.8 per mille as constituting a state of inebriation.
He considers that the Commission is not prevented ratione temporis from
applying Protocol No. 7, and also considers that the declaration made
to Articles 3 and 4 of Protocol No. 7 (P7-3,P7-4) does not comply with
Article 64 (Art. 64) of the Convention as it is not clear whether it
covers double or multiple convictions only by the Austrian criminal
courts, or double or multiple convictions by Austrian criminal courts
on the one hand and Austrian administrative criminal authorities on the
other.
63. The Government submit first, that the Commission is prevented
ratione temporis from considering this complaint under Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4). They point out that the facts relating to the
offence were committed on 1 January 1987, that the first instance
authority decided the case on 16 July 1987 and the second instance
authority on 27 July 1988, whilst Protocol No. 7 entered into force on
1 November 1988. They further submit that, because the Administrative
Court is required to review a decision under administrative criminal
law on the basis of the substantive law at the date of commission of
the offence (or at the date of the first instance decision if more
advantageous to a defendant), the fact that the Administrative Court
took its decision five months after the Protocol had entered into force
does not affect the position. With regard to the declaration made by
Austria when ratifying Protocol No. 7, the Government submit that the
declaration is not required to comply with Article 64 (Art. 64) of the
Convention as it is not intended to have legally binding effects on the
interpretation. In the alternative they submit that the declaration
does comply with Article 64 (Art. 64) and that it prevents the
Commission from considering the question, as it precisely covers the
present case. As to the merits of the issue under Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4), the Government consider that the provision has
in any event been complied with as it applies only where the facts and
legal provisions are to be regarded as a unit. Thus, they conclude
that Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) proscribes proceedings being
brought against a person twice under the same provision, but that if
by a single act an offender contravenes several provisions, he may
nevertheless be convicted under these. The Government underline that
the offence of causing death under the influence of drink contained in
Article 81 para. 2 of the Criminal Code is different in character from
the provisions of the Road Traffic Act which make it an offence to
drive a motor vehicle whilst under the influence of alcohol.
a. The declaration to Article 4 of Protocol No.7 (P7-4)
64. The European Court of Human Rights has considered the nature of
the difference between declarations and reservations in the case of
Belilos, considering that
"[i]n order to establish the legal character of such a
declaration, one must look behind the title given to it and seek
to determine the substantive content. In the present case, it
appears that Switzerland meant to remove certain categories of
proceedings from the ambit of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) and
to secure itself against an interpretation of that Article which
it considered to be too broad. However, the Court must see to
it that the obligations arising under the Convention are not
subject to restrictions which would not satisfy the requirements
of Article 64 (Art. 64) as regards reservations. ..."
(Eur. Court H.R., Belilos judgment of 29 April 1988, Series A
no. 132, p. 24, para. 49)
65. The declaration to Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) can only
affect the Commission's approach to the case if it complies with the
conditions for a reservation set out in Article 64 (Art. 64) of the
Convention (see generally in this connection, the above-mentioned
Belilos judgment, pp. 21-24, paras. 40-49). Article 64 (Art. 64) of
the Convention provides as follows:
"1. Any State may, when signing this Convention or when
depositing its instrument of ratification, make a reservation in
respect of any particular provision of the Convention to the
extent that any law then in force in its territory is not in
conformity with the provision. Reservations of a general
character shall not be permitted under this Article.
2. Any reservation made under this Article shall contain a
brief statement of the law concerned."
66. The Commission notes that the Austrian declaration does not state
to what extent the law in Austria failed to comply with Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4) at the time of ratification, in that it merely
states that Article 4 (P7-4) applies to criminal proceedings within the
meaning of the Code of Criminal Procedure. The Commission has had
recourse to the explanatory memorandum prepared at the time of
preparation of Protocol No. 7, and finds no indication that
administrative criminal offences were intended to be excluded from its
ambit. Moreover, the declaration, by stating to what the provision
does apply, rather to what it does not apply, fails to supply the
"brief statement of the law concerned", as required by Article 64
para. 2 (Art. 64-2) of the Convention (see the above-mentioned Belilos
judgment, pp. 25-28, paras. 52-60). Accordingly, the Austrian
declaration to Protocol No. 7 does not prevent the Commission from
examining this aspect of the case.
b. The Commission's competence ratione temporis
67. The Commission recalls that, in accordance with the generally
recognised rules of international law, the Convention and its Protocols
are binding on the Contracting Parties only in respect of facts
occurring after the entry into force of the Convention or the Protocol
in respect of that party.
68. It is the nature of the right enunciated in Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4) that two sets of proceedings must have taken
place: a first set, in which the person concerned was "finally
acquitted or convicted", and thereafter a further set, in which a
person was "liable to he tried or convicted again" within the same
jurisdiction.
69. The Commission further recalls that, in determining the fairness
of proceedings, it is entitled to look at events prior to the entry
into force of the Convention in respect of a State where the findings
of those earlier events are incorporated in a judgment which is given
after such entry into force (cf. No. 9453/81, Dec. 13.12.82, D.R. 31
p. 204, 209). The essential element in Article 4 of Protocol No. 7
(P7-4) is the liability to be tried or punished "again". The first set
of proceedings merely provides the background against which the second
set is to determined. In the present case, the Commission finds that,
provided the final decision in the second set of proceedings falls
after the entry into force of Protocol No. 7, it may deal with the
complaint ratione temporis. As Protocol No. 7 entered into force on
1 November 1988 and on 30 June 1989 Austria made a declaration under
Article 7 para. 2 (P7-7-2) of that Protocol which did not exclude
retroactive effect (cf. No. 9587/81, Dec. 13.12.82, D.R. 29 p. 228,
238), and the final decision of the Administrative Court is dated
29 March 1989, the Commission finds that it is not prevented ratione
temporis from examining this aspect of the case.
c. The merits of the Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4)
complaint
70. The Commission first notes that the criminal proceedings
initially brought against the applicant were finally determined by the
St. Pölten Regional Court (Landesgericht) on 15 May 1987. The
applicant was convicted of causing death by negligent behaviour, the
Court expressly finding that the facts were as stated by the
prosecution, save that the element of alcohol was not present ("wobei
die Alkoholisierung entfällt"), and stating in its calculation of the
sentence, it had borne in mind that the applicant had been drinking,
but not so as to bring him within the scope of Article 81 para. 2 of
the Criminal Code. The criminal courts apply a level of 0.8 g/l
alcohol in the blood or more as irrebuttable proof that the aggravating
circumstances of Article 81 para. 2 are present.
71. The Commission next notes that, in the administrative criminal
proceedings against the applicant, he was convicted of driving 0.8 g/l
alcohol in the blood or more, contrary to Sections 5 and 99 of the Road
Traffic Act.
72. The Commission must decide whether the administrative criminal
proceedings against the applicant resulted in his being punished "again
in criminal proceedings ... for an offence for which he has already
been finally acquitted...".
73. The Commission has already found (para. 44) above that the
administrative criminal proceedings against the applicant determined
a criminal charge within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1)
of the Convention. It also, and for the same reasons, finds that they
were "criminal proceedings" within the meaning of Article 4 of
Protocol No. 7 (P7-4).
74. The Commission further notes that the Government do not allege
that the statements by the St. Pölten Regional Court do not amount to
an acquittal, and the Commission finds that they do.
75. The crucial issue is whether, in the second proceedings, the
applicant was "tried or punished again" for an offence. The Commission
finds it important to emphasise that Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4)
does not refer to "the same offence", but refers rather to trial and
punishment "again" for an offence. It would be incompatible with the
"practical and effective" guarantees the Convention is intended to
provide (see Eur. Court H.R., Artico judgment of 13 May 1980, Series A
no. 37) if a State could evade its obligations under Article 4 (P7-4)
simply by prosecuting an individual who had been acquitted of an
offence which, although nominally different, related to the same facts.
76. In the context of the present case, the Commission finds that the
material aspects of the administrative criminal proceedings against the
applicant covered precisely the same ground as that part of the
criminal proceedings in which he was effectively acquitted, namely, it
was a vital constituent element of the judicial criminal proceedings
that the applicant, whilst driving, had not exceeded the level of
0.8 g/l alcohol in his blood, whilst it was a vital constituent element
- indeed the totality - of the administrative criminal proceedings that
the applicant, whilst driving, had exceeded the prescribed level of
0.8 g/l in his blood.
77. In these circumstances, the Commission finds that the applicant
was tried or punished "again" in administrative criminal proceedings
for an offence of which he had been acquitted in prior judicial
proceedings.
CONCLUSION
78. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) to the Convention.
F. Recapitulation
79. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of the applicant's right to a tribunal within the meaning of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (para. 57).
80. The Commission concludes, unanimously, that the absence of a
hearing before the Administrative Court raises no separate issue under
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (para. 59).
81. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 4 of Protocol No. 7 (P7-4) to the Convention
(para. 78).
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
(Or. English)
CONCURRING OPINION OF Mr. F. ERMACORA
I agree with the Commission that the scope of review afforded by
the Administrative Court does not comply with Article 6 para. 1 of the
Convention. However, the Commission finds that no separate issue
arises in connection with the absence of a hearing before the
Administrative Court.
I consider that a separate issue does arise in this case because
the Austrian reservation to Article 6 has just such a separate wording
and function from the other reservation which Austria has declared to
Article 6 in general.
The difference lies in the fact that the Austrian reservation
does not concern the administrative procedural law directly but
Article 90 para. 2 of the Constitution which states that "Hearings in
civil and criminal cases by the trial court shall be oral and public.
Exceptions may be prescribed by law".
This reservation is not at all applicable to procedures before
the Administrative and Constitutional Courts because these courts do
not deal with cases in civil and criminal cases but in cases of a
public law character. The reservation cannot be understood in any
other way because the meaning of the reservation at the time it was
made must be respected.
In 1958, when the reservation was made, Article 90 of the
Constitution could not have the meaning which the Commission now gives
to the reservation. In 1958 - long before the Ringeisen case -
Article 90 could in no way be applicable to procedures before the
Constitutional Court because Article 90 (2) from a systematic point of
view falls within the chapter of the Constitution dealing with civil
and criminal law before the ordinary courts and not the part dealing
with public law, which is regulated by Article 137 et seq. of the
Constitution.
The Commission should have entered into this question which shows
that the reservation is not at all applicable in the case. The
interpretation of this reservation is contrary to the scope of the
reservation and therefore the Commission should have applied Article 6
with reference to the misinterpretation of the said reservation. The
Commission should have considered this fact as a separate issue as to
the interpretation of the Austrian reservation. This brings me to the
same result as the other members, but based rather on a different
interpretation of the reservation.
APPENDIX I
HISTORY OF THE PROCEEDINGS
Date Item
_________________________________________________________________
22.05.1989 Introduction of application
10.01.1990 Registration of application
Examination of admissibility
16.10.1991 Commission's decision to communicate the
case to the respondent Government and to
invite the parties to submit observations
on admissibility and merits
10.03.1992 Government's observations
13.07.1992 Applicant's observations in reply
15.02.1993 Commission's decision to hold a hearing
10.05.1993 Hearing on admissibility and merits, the
parties being represented as follows :
Government : Ambassador Cede
Ms. S. Bernegger,
Federal Chancellery
Applicant : Mr. R. K. Fiebinger
Commission's decision to declare
application admissible
Examination of the merits
16.10.1993 Commission's consideration of state of
proceedings
05.03.1994 Commission's consideration of state of
proceedings
16.05.94 Commission's deliberations on the merits,
final vote and consideration of text of
the Report
19.05.94 Adoption of Report
LEXI - AI Legal Assistant
