W.S. v. SWITZERLAND
Doc ref: 20231/92;20545/92;23117/93;23223/94 • ECHR ID: 001-45796
Document date: January 16, 1996
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 6
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
SECOND CHAMBER
Applications Nos. 20231/92, 20545/92,
23117/93 and 23223/94
W. S.
against
Switzerland
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 16 January 1996)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-18). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
A. The applications
(paras. 2-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
B. The proceedings
(paras. 5-13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
C. The present Report
(paras. 14-18). . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 19-72) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A. The particular circumstances of the case
(paras. 19-71). . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
B. Relevant domestic law
(para. 72). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 73-136). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A. Complaints declared admissible
(para. 73). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B. Points at issue
(para. 74). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C. As regards Article 5 para. 3 of the Convention
(paras. 75-105) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONCLUSION
(para. 106) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D. As regards Article 5 para. 4 of the Convention
(paras. 107-115). . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONCLUSION
(para. 116) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E. As regards Article 5 para. 5 of the Convention
(paras. 117-119). . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONCLUSION
(para. 120) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
F. As regards Article 6 para. 1 of the Convention
(paras. 121-131). . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONCLUSION
(para. 132) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
G. Recapitulation
(paras. 133-136). . . . . . . . . . . . . . . . . 20
APPENDIX : DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE
ADMISSIBILITY OF THE APPLICATIONS. . . . . . 21
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights and of the procedure before the
Commission.
A. The applications
2. The applicant is a Swiss citizen, born in 1942 and currently
detained in Colmar in France. He is represented before the Commission
by Ms. B. Hug, a lawyer practising in Zurich.
3. The applications are directed against Switzerland. The
respondent Government are represented by their Deputy Agent,
Mr. Ph. Boillat, Head of the European Law and International Affairs
Section of the Federal Office of Justice.
4. The case concerns the length of the applicant's detention on
remand; the delays of the authorities in dealing with his requests for
release from detention; his request for damages; and the length of the
criminal proceedings in which he was involved. The applicant invokes
Article 5 paras. 3, 4 and 5 as well as Article 6 para. 1 of the
Convention.
B. The proceedings
5. Application No. 20231/92 was introduced on 14 May 1992 and
registered on 26 June 1992.
6. Application No. 20545/92 was introduced on 18 August 1992 and
registered on 25 August 1992.
7. Application No. 23117/93 was introduced on 20 September 1993 and
registered on 17 December 1993.
8. Application No. 23223/94 was introduced on 30 December 1993 and
registered on 10 January 1994.
9. On 29 June 1994 the Commission (Second Chamber) joined the
applications and, pursuant to Rule 48 para. 2 of its Rules of
Procedure, gave notice of the four applications to the respondent
Government who were invited to submit observations in writing on their
admissibility and merits.
10. The Government's observations were submitted on 31 October 1994,
after an extension of the time-limit fixed for this purpose. The
applicant replied on 2 December 1994. Then the applicant submitted
further observations on 13 April 1995 and the Government replied
thereto on 22 May 1995.
11. On 28 June 1995 the Commission declared the applications
admissible.
12. The text of the Commission's decision on admissibility was sent
to the parties on 19 July 1995 and they were invited to answer further
questions put by the Commission. The applicant replied on 8 August
1995 and the Government responded on 4 September 1995.
13. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, placed itself
at the disposal of the parties with a view to securing a friendly
settlement. In the light of the parties' reaction, the Commission now
finds that there is no basis on which such a settlement can be
effected.
C. The present Report
14. The present Report has been drawn up by the Commission (Second
Chamber) in pursuance of Article 31 of the Convention and after
deliberations and votes, the following members being present:
MM. H. DANELIUS, President
S. TRECHSEL
Mrs. G.H. THUNE
MM. G. JÖRUNDSSON
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
F. MARTINEZ
L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
J. MUCHA
D. SVÁBY
P. LORENZEN
15. The text of this Report was adopted on 16 January 1996 by the
Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the
Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the
Convention.
16. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
(i) to establish the facts, and
(ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the State concerned of its obligations under
the Convention.
17. The Commission's decision on the admissibility of the
applications is annexed hereto.
18. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
1. Applicant's arrest and detention on remand
19. On 2 November 1984 the investigating judge (Untersuchungsrichter)
of the Ering and Gundis Districts in the Canton of Valais issued a
warrant of arrest against the applicant on suspicion of theft of a car.
The preliminary investigations against the applicant were eventually
extended to over 100 offences, inter alia theft and robbery.
20. On 31 August 1985 a certain R. was arrested. Subsequently, R.
incriminated the applicant as having been an accomplice. Following
R.'s statements, investigations were undertaken in Italy which proved
unsuccessful.
21. On 5 March 1986 the applicant was arrested in Lausanne in
Switzerland. On 12 March 1986 the investigating judge of the Ering and
Gundis Districts ordered his detention on remand. On the same day the
investigating judge addressed a circular to all Swiss banks which
referred to the offences of which the applicant and R. were suspected.
22. In the ensuing proceedings the applicant refused to express
himself on the charges brought against him.
23. Upon the request of the District Prosecutor (Bezirksanwaltschaft)
of the Canton of Zurich, the applicant was brought to Zurich on
5 November 1986 in order to be confronted with a witness. As from
6 November 1986 the applicant was detained at Regensdorf prison in the
Canton of Zurich where he served the remainder of a sentence of
initially eight and a half years' imprisonment pronounced by the Zurich
Court of Appeal (Obergericht) in 1972.
24. On 22 February 1988 the applicant escaped from Regensdorf prison.
He was later convicted of having committed armed robbery and other
offences in the Canton of Jura. An international warrant of arrest was
issued against him in respect of the proceedings in the Canton of
Valais. On 30 June 1989 he was arrested in La Gomera on the Canary
Islands, and on 23 January 1990 he was extradited to Switzerland where
he was subsequently remanded in custody in the Canton of Valais.
25. On 1 March 1990 the applicant was confronted with the co-accused
R. who denied having committed a criminal offence with the applicant.
R.'s statements, made in Italian, were not translated. The applicant
unsuccessfully filed two requests for a renewed confrontation in the
presence of an interpreter.
26. On 29 May 1990 the authorities of the Canton of Jura instituted
criminal proceedings against the applicant on suspicion inter alia of
theft and robbery.
27. On 28 July 1990 the applicant filed with the investigating judge
of the Ering and Gundis Districts an application for release from
detention on remand. On 6 September 1990 he complained to the Valais
Cantonal Court (Kantonsgericht) about the delay in the examination of
his application. His application for release was dismissed by the
investigating judge on 10 September 1990 and, upon appeal, by the
Cantonal Court on 22 October 1990.
28. The applicant then filed a public law appeal (staatsrechtliche
Beschwerde) with the Federal Court (Bundesgericht).
29. Meanwhile, on 22 November 1990 the investigating judge informed
the Federal Court that the applicant had on the same day been
transferred to the Canton of Jura. However, on 20 December 1990 the
Indictment Chamber of the Cantonal Court of the Canton of Jura decided
to adjourn the proceedings against the applicant in order to clarify
issues arising from the applicant's extradition, in particular its
extension to the proceedings in the Canton of Jura. On
29 December 1990 the applicant was again transferred to the Canton of
Valais.
30. On 9 January 1991 the Federal Court partly dismissed the
applicant's public law appeal insofar as it concerned the length of his
detention on remand. The Court agreed in particular with the
investigating judge and the Cantonal Court that there was a serious
suspicion that the applicant had committed the offences at issue, and
that the danger of his absconding had clearly been established as he
had escaped seven times since 1972. Insofar as R. had stated that he
had not committed the offences together with the applicant, the Court
noted that the applicant was renowned for changing his appearances.
The Federal Court further found that detention on remand of so far
25 months was not yet excessive if compared with the sentence which the
applicant might expect. Nevertheless the Court advised the cantonal
authorities to speed up the investigation.
31. On the other hand, the Court upheld the applicant's public law
appeal in respect of his complaint under Article 5 para. 4 of the
Convention, namely that whereas the applicant had filed his application
for release from detention on 28 July 1990, the investigating judge had
only dealt with it on 10 September 1990. However, this breach of
Article 5 para. 4 of the Convention did not in the Court's view imply
that the applicant's detention was unlawful, since it had just upheld
the reasons therefor, namely the suspicion of having committed an
offence and the danger of absconding.
32. On 15 February 1991 the investigating authorities questioned the
applicant.
33. On 25 February 1991 the investigating judge of the Ering and
Gundis Districts requested the Spanish authorities to extend the
extradition of the applicant to further offences.
34. On 4 August 1991 the applicant filed his second application for
release which the investigating judge of the Ering and Gundis Districts
dismissed on 8 August 1991, the decision being sent to the applicant's
representative on 9 August 1991. On 19 August 1991 the applicant filed
an appeal with the Cantonal Court. On 20 August 1991 the applicant's
lawyer fetched the decision of 9 August at the post office. On
21 August 1991 the applicant supplemented his appeal of 19 August, in
particular by contesting the decision of 9 August. In his supplement,
he stated that the decision of 9 August "was only received, in view of
a postal error, on 20 August 1991".
35. While his appeal was pending, the applicant was transferred on
30 August 1991 to the Canton of Jura.
36. On Friday, 13 September 1991, the Cantonal Court of the Canton
of Valais dismissed the applicant's appeal as it was no longer
competent to examine his applications for release from detention. The
decision was served on Monday, 23 September 1991 on the applicant's
lawyer who fetched it at the post office on 27 September 1991.
37. On 28 October 1991 the applicant filed a public law appeal with
the Federal Court in which he complained that there had been no speedy
decision by a court on his application for release from detention, and
of a breach of his right to be tried within a reasonable time.
38. While the public law appeal was pending, the investigating judge
of the Canton of Jura decided on 12 November 1991 to suspend the
applicant's detention on remand in the Canton of Jura, whereupon the
applicant was again transferred to the Canton of Valais.
39. The Federal Court dismissed the applicant's public law appeal on
27 November 1991, the decision being served on 2 December 1991. It
found that detention on remand of so far 33 months was justified and
that a period of 22 days, i.e. from 22 August until 13 September 1991,
for the examination of his application for release complied with the
requirements under the Convention. In this respect the Court noted in
particular that the applicant was himself responsible for the fact that
the decision of 8 August 1991 was only served on him on 20 August 1991.
40. In its decision the Federal Court further admonished the
authorities of the Canton of Valais that they should avoid any further
delay, if necessary not await further information from the Spanish
authorities, and conclude the criminal proceedings as soon as possible.
41. On 24 December 1991 the investigating judge wrote to the Federal
Office of Police Affairs (Bundesamt für Polizeiwesen), asking the
Office to intervene with the Spanish authorities in respect of his
request to extend the extradition to further offences. On
3 February 1992 the investigating judge wrote directly to the Swiss
ambassador in Madrid who in his reply of 10 February referred to delays
on the part of the Spanish authorities.
42. The applicant's third application for release, filed on
1 May 1992, was dismissed by the investigating judge of the Ering and
Gundis Districts on 5 May 1992. On 22 May 1992 the Cantonal Court of
the Canton of Valais dismissed the applicant's further appeal.
43. On 22 May 1992 the investigating judge fixed a time-limit of
60 days for the Public Prosecutor's Office and the applicant to provide
supplementary evidence (Beweisergänzung); he referred in particular to
delays on the part of the Spanish authorities, and recalled that the
time-limit only concerned those 105 offences in respect of which
extradition had been authorised.
44. The applicant filed a public law appeal in which he again
complained that there had been no speedy decision by a court on his
application for release from detention, and that his right to be tried
within a reasonable time had been breached.
45. Meanwhile, on 1 June 1992 the applicant attempted to commit
suicide; he also refused to drink and eat. On several occasions he was
brought to the medical department of the prison.
46. On 31 July 1992 the Federal Court dismissed the applicant's
public law appeal. The Court found that both the investigating judge
and the Cantonal Court had examined his application for release with
sufficient speed. The Federal Court noted in particular the steps
undertaken by the investigating judge between 24 December 1991 and
22 May 1992. Moreover, the length of the applicant's detention on
remand did not yet correspond to the expected length of sentence if the
applicant was convicted. However, the Court noted a certain delay in
respect of investigations conducted by the Spanish authorities. The
decision continues:
"At present it cannot yet be said that there is a breach of the
right enshrined in Article 5 para. 3 and Article 6 para. 1 of the
Convention to a trial within a reasonable time. However, it must
be emphasised that the investigation must now be brought to an
end without delay, and regardless of the decision of the Spanish
authorities as to the extension of the extradition. ... Should
the investigations not be concluded until the end of
September 1992, the question could then be asked in the light of
the obligation to accelerate proceedings whether the length of
detention must not be considered as being excessive."
"(Es) kann im heutigen Zeitpunkt noch nicht gesagt werden, der
in Art. 5 Ziff. 3 und 6 Ziff. 1 EMRK vorgesehene Anspruch auf
Aburteilung innerhalb einer angemessenen Frist sei verletzt. Es
ist jedoch festzuhalten, dass die Untersuchung nun unverzüglich
zum Abschluss gebracht werden muss, und zwar ohne Rücksicht auf
den Entscheid der spanischen Behörde über die Ergänzung der
Auslieferung. ... Sollte das Untersuchungsverfahren nicht bis
Ende September 1992 abgeschlossen sein, so könnte sich dannzumal
die Frage stellen, ob die Haftdauer unter dem Gesichtspunkt des
Beschleunigungsgebots nicht als übermässig bezeichnet werden
müsste."
47. Meanwhile the Indictment Chamber (Anklagekammer) of the Cantonal
Court of the Canton of Jura committed the applicant to trial. The
applicant then filed a request (Gesuch), in the last resort before the
Federal Court, to join the proceedings before the Cantons of Valais and
of Jura and to conduct them before the authorities of the Canton of
Jura.
48. The Federal Court dismissed the request on 1 September 1992,
finding that a joinder would prolong the proceedings pending in the
Canton of Jura.
2. Indictment
49. On 10 September 1992 the investigating judge of the Ering and
Gundis Districts terminated the investigations and on 16 September 1992
the Public Prosecutor filed the indictment.
50. On 22 September 1992 the President of the Ering and Gundis
District Court invited the applicant to submit before 15 October 1992
any evidence which he wished to produce at the trial which was
provisionally fixed for 16 and 17 November 1992.
51. On 4 October 1992 the applicant requested prolongation of the
time-limit and adjournment of the trial in view of the trial in the
Canton of Jura scheduled for November 1992. The applicant also filed
his fourth application for release from detention. The application for
release from detention was dismissed on 6 October 1992 by the President
of the District Court and on 17 November 1992 by the Cantonal Court of
the Canton of Valais.
52. The applicant then filed a public law appeal with the Federal
Court, raising complaints under Articles 5 para. 1 and 6 para. 1 of the
Convention.
53. Meanwhile, on 30 October 1992 the applicant was transferred to
the Canton of Jura where on 30 November 1992 the Jura Criminal Court
sentenced him to 12 years' imprisonment inter alia for robbery and
theft. The applicant filed an appeal against this judgment to the
Court of Cassation of the Cantonal Court. In his appeal he also
challenged all the judges of the Court of Cassation as a result of
which an extraordinary court was constituted.
54. As from 31 December 1992 the applicant was again remanded in
custody in the Canton of Valais.
3. Trial
55. The trial before the Ering and Gundis District Court was
eventually fixed for 29 March 1993.
56. Meanwhile, on 9 February 1993 the Federal Court dismissed the
applicant's public law appeal. It considered that so far the
applicant's detention had lasted 45 months, if the seven months spent
in detention in Spain awaiting extradition were included. On the other
hand, it was not necessary to consider whether the further five months
spent in detention in the Canton of Jura had to be taken into
consideration, as claimed by the applicant, because even a period of
50 months was not yet excessive.
57. The Federal Court referred here in particular to the judgment of
the European Court of Human Rights in the case of W. v. Switzerland
(Eur. Court H.R., judgment of 26 January 1993, Series A No. 254), in
which the opinion expressed by the Commission in its Report of
10 September 1991 (ibid. pp. 30 et seq.) had not been confirmed. It
could not yet be said that the length of detention came close to the
sentence to be expected. Moreover, the investigating judge had indeed
complied with the time-limit of September 1992 fixed in the Federal
Court's decision of 31 July 1992. While certain delays had occurred,
these could be explained by the fact that the investigating judge had
awaited the decision of the Spanish authorities to deal with a request
to extend the scope of the extradition before closing the
investigation. The decision continued:
"If it is considered that the case is complex, that the applicant
refused from the beginning to make a statement, that particularly
in the final stages the investigating judge very much tried to
speed up the proceedings, and that the trial has meanwhile been
fixed for 29 March 1993, it cannot be said that the detention at
issue is excessive."
"Wird berücksichtigt, dass es sich um eine komplexe Sache
handelt, dass der Beschwerdeführer von Anfang an die Aussage
verweigerte, dass sich der Instruktionsrichter vor allem in der
letzten Phase sehr darum bemühte, das Verfahren speditiv
voranzutreiben, und dass die Hauptverhandlung nun auf den
29. März 1993 angesetzt ist, so kann die hier in Frage stehende
Haft nicht als übermässig bezeichnet werden."
58. The trial was held on 29 March 1993 and lasted six hours.
59. On 31 March 1993 the Ering and Gundis District Court convicted
the applicant of over 100 offences, inter alia robbery, theft and
damage to property, and sentenced him to 13 years' imprisonment. The
judgment, mentioning 23 private parties, numbered 98 pages. In view
of the conviction by the Jura Criminal Court which had not yet become
final, the sentence was pronounced subject to Section 350 of the Penal
Code. According to this provision, if a person is convicted of
different offences by different courts, the court which has pronounced
the most severe punishment shall determine the entire punishment
(Gesamtstrafe).
4. Appeal proceedings
60. The applicant appealed against this judgment to the Cantonal
Court of the Canton of Valais.
61. On 24 June 1993 the applicant filed his fifth application for
release from detention with the Cantonal Court. It was dismissed on
5 July 1993 by the President of the Cantonal Court.
62. Against this decision the applicant filed a public law appeal
with the Federal Court on 4 August 1993. He contested in particular
that there was a serious suspicion of his having committed the offences
since the former co-accused and witness R. had clearly stated that he,
R., had not committed any criminal offences together with the
applicant.
63. On 24 August 1993 the Federal Court dismissed the applicant's
appeal. It found that in view of the applicant's conviction the
cantonal authorities could reasonably suspect the applicant of having
committed the offences at issue. With reference to its decision of
9 February 1993 the Court found no indication that the Ering and Gundis
District Court had delayed the proceedings, in particular the trial and
the conviction.
64. On 29 October 1993 the applicant asked the Cantonal Court of the
Canton of Valais to fix a date for the appeal hearing. On
2 November 1993 the Cantonal Court decided to adjourn the appeal
hearing until the Court of Appeal of the Canton of Jura had ruled on
the applicant's appeal against the conviction of 30 November 1992.
65. On 9 November 1993 the applicant filed his sixth application for
release with the Cantonal Court. On 19 November 1993 he filed a
complaint with the Federal Court about a delay in the decision of the
Cantonal Court. On 24 November 1993 the Cantonal Court of the Canton
of Valais dismissed his request.
66. His public law appeal of 27 November 1993, in which he complained
under Article 5 para. 3 of the Convention of the length of his
detention, and under Article 6 para. 1 of the Convention of the length
of the proceedings, was dismissed by the Federal Court on
21 December 1993. The Court noted that Article 5 para. 3 of the
Convention no longer applied to the applicant's detention as he had
been convicted in first instance. On the other hand, the Court found
that the adjournment of the appeal proceedings before the Cantonal
Court could make the length of the applicant's detention excessive and
it held that detention would have to be terminated if no date for the
appeal hearing was fixed. In respect of the applicant's complaint
under Article 5 para. 4 of the Convention the Court found that the
period of thirteen days, commencing on the day when the applicant's
application for release of 9 November 1993 was received and ending on
24 November 1993 when the Cantonal Court decided, was not excessive.
67. The appeal hearing before the Cantonal Court of the Canton of
Valais took place on 30 May and 1 June 1994.
68. On 1 June 1994 the Cantonal Court pronounced its judgment. It
partly upheld the applicant's appeal in that he was acquitted of
certain offences, inter alia of damage to property. On the other hand,
the Court convicted him of altogether 95 offences and sentenced him to
ten and a half years' imprisonment, the detention on remand to be
deducted therefrom.
69. On 7 September 1994 the applicant filed a public law appeal with
the Federal Court in which he complained inter alia of a breach of his
right to a fair hearing, of the arbitrary application of cantonal law,
and of the arbitrary appreciation of evidence. He also requested his
release from detention on remand. The applicant furthermore filed a
plea of nullity (Nichtigkeitsbeschwerde).
70. On 17 November 1994 the Federal Court dismissed the public law
appeal in a judgment numbering 33 pages. On the same day it also
dismissed the applicant's plea of nullity. The Federal Court's
decisions were served on one lawyer of the applicant on
20 December 1994; the other lawyer received them on 21 December 1994.
71. The applicant's request for the reopening of the Federal Court
proceedings was dismissed by the Federal Court on 7 March 1995.
B. Relevant domestic law
72. According to Section 139a of the Federal Judiciary Act
(Organisationsgesetz), the Federal Court may reopen proceedings if the
European Court of Human Rights or the Committee of Ministers of the
Council of Europe has found in an application a breach of the
Convention and if such reopening can bring about restitution (wenn ...
eine Wiedergutmachung durch Revision möglich ist).
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaints declared admissible
73. The following complaints were declared admissible:
- under Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention the
applicant's complaint about the length of his detention on remand;
- under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention the
applicant's complaint about the delays of the authorities in dealing
with his requests for release from detention;
- under Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention the
applicant's complaint that he was not entitled to damages; and
- under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention the
applicant's complaint about the length of the criminal proceedings.
B. Points at issue
74. Accordingly, the issues to be determined are:
- whether there has been a violation of Article 5 para. 3
(Art. 5-3) of the Convention;
- whether there has been a violation of Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention;
- whether there has been a violation of Article 5 para. 5
(Art. 5-5) of the Convention; and
- whether there has been a violation of Article 6 para. 1
(Art. 6-1) of the Convention.
C. As regards Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention
75. The applicant complains of the length of his detention. He
relies on Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention which states:
"Everyone arrested or detained in accordance with the provisions
of paragraph 1 (c) of this Article shall be brought promptly
before a judge or other officer authorised by law to exercise
judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable
time or to release pending trial. Release may be conditioned by
guarantees to appear for trial."
1. Period to be considered under Article 5 para. 3 (Art. 5-3)
of the Convention
76. The applicant contends that the period to be examined under
Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention does not end on the date
when he was convicted in first instance. Rather, it lasted until 1
June 1994 when the Cantonal Court of the Canton of Valais dealt with
his appeal. Moreover, while the applicant was detained at Regensdorf
prison in the Canton of Zurich, he was actually at the disposal of the
authorities of the Canton of Valais. As a result, the period to be
examined under Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention lasted
five years, two months and 15 days.
77. The Government submit that the applicant's detention on remand,
lasting seven years and 26 days, commenced on 5 March 1986 and ended
on 31 March 1993, the date of his first instance conviction. However,
certain periods cannot be considered, in particular the period of one
year, three months and 16 days when the applicant served his prison
sentence in Regensdorf; the period of one year, four months and eight
days after he fled on 22 February 1988; the periods when he was
detained in the Canton of Jura, i.e. from 22 November to
20 December 1990 and from 30 August to 12 November 1991, i.e.
altogether three months and 13 days. Effectively, the detention lasted
three years, seven months and 18 days.
78. The Commission observes that the applicant was arrested on
5 March 1986 (see above, para. 21). The period to be considered under
Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention ends on the day on which
the charges brought against the applicant were determined by a first
instance court (see Eur. Court H.R., B. v. Austria judgment of
28 March 1990, Series A, no. 175, p. 14 et seq., paras. 34 et seq.).
In the present case, the Ering and Gundis District Court convicted the
applicant on 31 March 1993 (see above, para. 59).
79. The overall period to be examined is thus seven years and
26 days.
80. However, during this overall period the applicant was not
continuously "detained" for the purpose of Article 5 para. 3
(Art. 5-3). On 6 November 1986 the applicant commenced serving a
sentence for an earlier conviction at the Regensdorf prison. Later,
he escaped. He was arrested in Spain and extradited to Switzerland on
23 January 1990. He was thereafter remanded in custody (paras. 23-24).
81. The total period of interruptions thus amounted to three years,
two months and 17 days. This period must be subtracted from the
overall period of detention of seven years and 26 days (see above,
para. 79).
82. As a result, the period to be examined under Article 5 para. 3
(Art. 5-3) of the Convention is three years, ten months and 9 days.
2. Criteria for assessing the reasonableness of the length of
detention on remand
83. The Commission recalls that it falls in the first place to the
national judicial authorities to ensure that, in a given case, the
pre-trial detention of an accused person does not exceed a reasonable
time. To this end they must examine all the facts arguing for or
against the existence of a genuine requirement of public interest
justifying, with due regard to the principle of the presumption of
innocence, a departure from the rule of respect for individual liberty
and set them out in their decisions on the applications for release.
It is essentially on the basis of the reasons given in these decisions
and of the true facts mentioned by the applicant in his appeals, that
the Convention organs are called upon to decide whether or not there
has been a violation of Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention.
84. The persistence of reasonable suspicion that the person arrested
has committed an offence is a condition sine qua non for the validity
of the continued detention, but, after a certain lapse of time, it no
longer suffices; the Convention organs must then establish whether the
other grounds cited by the judicial authorities continue to justify the
deprivation of liberty. Where such grounds are "relevant" and
"sufficient", the Convention organs must also ascertain whether the
competent national authorities displayed "special diligence" in the
conduct of the proceedings; the applicant's conduct is also relevant
in this respect (see Eur. Court H.R., Neumeister v. Austria judgment
of 27 June 1968, Series A no. 8, p. 37, paras. 4-5; W. v. Switzerland
judgment of 26 January 1993, Series A no. 254-A, p. 15, para. 30; Van
der Tang v. Spain judgment of 13 July 1995, Series A no. 326,
para. 55).
3. Reasons given by the domestic authorities
85. The Commission has first examined the reasons given by the Swiss
authorities when prolonging the applicant's detention on remand. The
applicant contests that there was a suspicion that he had committed a
criminal offence within the meaning of Article 5 para. 1 (c) (Art.
5-1(c)) of the Convention.
86. The Government submit that the applicant's detention on remand
complied with the requirements under Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of
the Convention. Undoubtedly the applicant was suspected of having
committed many offences, and there was clearly a danger of fleeing.
87. The Commission notes that the Swiss authorities suspected the
applicant of having committed over 100 offences, inter alia theft and
robbery (see above, para. 19).
88. Moreover, the Swiss authorities could reasonably assume a danger
of absconding in view of the fact that the applicant had escaped seven
times from prison between 1972 and 1991 (see the Federal Court's
decision of 9 January 1991, above para. 30).
4. Complexity of the case
89. The Commission has next examined the complexity of the case. The
applicant contests that the case was complex as the investigating judge
undertook only one investigative act between 1986 and the trial in
1993, namely on 1 March 1990. The applicant also submits that the
offences with which he was charged in the bill of indictment of
16 September 1992 dated back to the years 1984, 1985 and 1986.
90. The Government submit that the case was extremely complex,
involving over 100 offences.
91. The Commission observes that a great number of charges -
concerning over 100 offences - were brought against the applicant.
Investigations were undertaken throughout Switzerland and also in Italy
(see above, paras. 20-21).
92. A confirmation herefor can be seen in the ensuing judgment of the
Ering and Gundis District Court of 31 March 1993 which numbered 98
pages (see above, para. 59). Certain offences were committed while the
criminal investigations were pending and the applicant had escaped from
prison (para. 24). The Commission also notes that the Federal Court
in its decision of 9 February 1993 referred to the complexity of the
case (paras. 56-57).
93. As a result, the Commission considers that the case was complex.
However, this complexity cannot in itself serve to justify the length
of the applicant's detention on remand.
5. Applicant's conduct
94. The Commission must now examine whether the applicant's conduct
contributed towards the duration of his detention on remand. The
applicant submits that he behaved correctly during the proceedings,
doing nothing which would have complicated them. Lodging a remedy was
a right which could not justify a delay.
95. The Government contend that from the beginning the applicant
refused to cooperate with the authorities. He contributed to the
length of the proceedings by filing various appeals.
96. As regards the applicant's lack of cooperation, the Commission
considers that it was for the investigating authorities to establish
the facts. The applicant as an accused person could not be expected
to contribute towards the investigations.
97. As regards the various appeals filed by the applicant, the
Commission recalls that applications for release from detention on
remand do not justify delay in bringing an accused to trial (see
No. 8118/77, Schertenleib v. Switzerland, Comm. Report 11.12.80, D.R.
23 p. 199). Indeed, as a result of the applicant's appeals, the
Federal Court on three occasions - in its decisions of 9 January and
27 November 1991 and of 31 July 1992 (see above, paras. 30, 39 and
46) - urged the authorities of the Canton of Valais to speed up the
investigations.
98. On the other hand, in 1992 the applicant went on a hunger strike
(para. 45). To a limited extent, therefore, the applicant himself
contributed to the length of his detention on remand.
6. Conduct of the authorities
99. The applicant points out that the investigating judge stated in
October/November 1986 that the investigations were about to be
concluded.
100. The Government submit that the authorities pursued the case with
particular diligence: the Federal Court carefully dealt on four
occasions with the applicant's complaints. In its decision of
9 January 1991 it saw no indications that the proceedings would not be
duly conducted, though it instructed the investigating authorities to
terminate the investigations as soon as possible. In its decision of
27 November 1991 the Federal Court instructed the authorities to
continue with the investigations if necessary without awaiting
information from the Spanish authorities. On 31 July 1992 the Federal
Court considered the conduct of the investigating judge.
101. The Commission notes that domestic authorities conducted the
investigations as follows:
- in 1986 ordering investigations in Italy and distributing a
circular to all Swiss banks (see above, para. 21);
- in 1986 ordering the applicant's transfer from the Canton of
Valais to Zurich to be confronted with a witness and later to
serve a prison sentence there (para. 23);
- in 1988 preparing an international warrant of arrest after he
fled to Spain (para. 24);
- on 1 March 1990 confronting the co-accused R. with the applicant
(para. 25);
- on 15 February 1991 questioning the applicant (para. 32);
- on 25 February 1991 requesting an extension of extradition from
the Spanish authorities (para. 33); further requests were made
on 24 December 1991 and 3 February 1992 (para. 41);
- on 22 May 1992 issuing a time-limit for the submission of further
evidence (para. 43);
- from 22 September 1992 until 29 March 1993 preparing and
conducting the trial (paras. 50 and 55).
102. As a result, various periods of inactivity in 1990, 1991 and 1992
transpire which have not been accounted for by the respondent
Government.
103. It is true that in a case such as the present one which involved
difficult elements of fact, time must also be allowed for studying the
case-file and the successive additions to it, for preparing
interrogations and for issuing requests for evidence. Time must also
be allowed for the routine work which the judge does in his Chamber.
All these elements will only indirectly be reflected in the procedural
documents (see Schertenleib v. Switzerland, Comm. Report, loc. cit.,
p. 198).
104. Nevertheless, even if due account is taken of such activities,
which are not reflected in the procedural documents, the Commission
considers that they cannot justify the periods when the authorities did
not pursue the case.
7. General assessment
105. The complexity of the case alone cannot justify the length of
detention on remand. On the other hand, the applicant's conduct caused
to a limited extent a delay in the case coming to trial. Nevertheless,
having regard to the overall length of the investigations and to the
fact that the authorities do not appear to have at all times acted with
the necessary diligence and expedition, the Commission finds that there
was not a sufficient justification for the continuation of the
detention during the whole period at issue. Consequently, the
detention on remand exceeded a "reasonable time" within the meaning of
Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention.
CONCLUSION
106. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention.
D. As regards Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention
107. The applicant complains of delays in dealing with his
applications for release from detention on remand. The applicant
refers to the second application filed on 4 August 1991; the fifth
application filed on 24 June 1993; and the sixth application filed on
9 November 1993. The applicant relies on Article 5 para. 4 of the
Convention which states:
"Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention
shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of
his detention shall be decided speedily by a court and his
release ordered if the detention is not lawful."
108. The applicant submits that his application filed on 4 August 1991
was not dealt with by the Cantonal Court until 13 September 1991, i.e.
after 39 days. His application of 24 June 1993 was only dealt with by
the Cantonal Court of the Canton of Valais after ten days on
5 July 1993. The Cantonal Court did not determine his application for
release of 9 November 1993 until 24 November 1993.
109. The Government submit in respect of the request filed on
4 August 1991 that the applicant is only complaining about the
proceedings before the Cantonal Court, not the Federal Court. The
applicant was responsible for the fact that the decision of the
investigating judge of 8 August only reached him on 20 August 1991.
The Cantonal Court, which received his appeal on 22 August, decided
within 22 days on 13 September 1991. In the Government's opinion, the
applicant is complaining that the system established by the Code of
Criminal Procedure of the Canton of Valais as such is contrary to
Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention. However, this
provision does not exclude that administrative proceedings precede the
judicial proceedings.
1. Applications of 24 June and 9 November 1993
110. As regards the applications for release filed on 24 June and
9 November 1993, the Commission notes that these applications were
filed after the applicant was convicted by the Ering and Gundis
District Court on 31 March 1993 (see above, para. 59). The Commission
recalls that detention on remand within the meaning of Article 5
paras. 1 (c) and 3 (Art. 5-1,-c, 5-3) of the Convention ends on the day
when the charges brought against the applicant are determined by a
first instance court (see Eur. Court H.R., B. v. Austria judgment of
28 March 1990, Series A no. 175, p. 14 et seq., paras. 34 et seq.).
Thereafter, the supervision of the lawfulness of detention is
incorporated in the judicial decision imposing lawful detention after
conviction by the competent court. In the present case, Article 5
para. 4 (Art. 5-4) was therefore observed in that the applicant's
sentence was pronounced after conviction by the competent court within
the meaning of Article 5 para. 1 (a) (Art 5-1,-a) of the Convention
(see Eur. Court H.R., Iribarne Pérez v. France judgment of
24 October 1995, Series A no. 325-C, para. 30; De Wilde, Ooms and
Versyp v. Belgium judgment of 18 June 1971, Series A no. 12, p. 40,
para. 76). He was therefore no longer entitled to the procedure
guaranteed by Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention.
2. Application of 4 August 1991
111. As regards the application for release filed on 4 August 1991,
the Commission recalls that the requirement in Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention of a "speedy decision" must be determined
in the light of the circumstances of each case and cannot be determined
in the abstract (see Eur. Court H.R., Sanchez-Reisse judgment of
21 October 1991, Series A no, 107, p. 20, para. 55). Moreover, if in
such proceedings a State introduces two or more levels of jurisdiction,
the State must in principle accord the same guarantees on appeal as at
first instance (see Eur. Court H.R., Navarra judgment of
23 November 1993, Series A no. 273-B, p. 28, para. 28).
112. In the present case, the applicant's request for release was
filed with the investigating judge on 4 August 1991; the Federal
Court's final decision was given on 27 November 1991, the decision
being served on 2 December 1991 (see above, para. 39). The period to
be examined under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention thus
lasted three months and 28 days.
113. The Commission notes that the investigating judge dismissed the
request within four days on 8 August 1991 (see above, para. 34). One
month and 19 days then lapsed until 27 September 1991 when the second
instance court decision was served on the applicant (see above,
para. 36). Two months lapsed after 2 October 1991, when the applicant
filed his public law appeal with the Federal Court, until
2 December 1991, when the Federal Court's decision was served on the
applicant (see above, paras. 37 and 39).
114. The Commission observes that the applicant's request was dealt
with before three courts. Moreover, the matters raised in the
applicant's request appeared comparatively complex. Thus, when
considering the necessity of the applicant's detention on remand, the
authorities had to assess investigations regarding over 100 offences
(see above, para. 19). Moreover, as the Federal Court's decision of
27 November 1991 indicates, the authorities were also confronted with
issues relating to the applicant's extradition from Spain (see above,
para. 40).
115. In undertaking the "overall assessment" required in such cases
(see Eur. Court H.R., Navarra v. France judgment, loc. cit., p. 28,
para. 28), the Commission considers that the period at issue complied
with the notion of a speedy decision within the meaning of Article 5
para. 4 (Art. 5-4) of the Convention.
CONCLUSION
116. The Commission concludes, unanimously, that there has been no
violation of Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention.
E. As regards Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention
117. Under Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention the
applicant complains that he was not entitled to damages. This
provision states:
"Everyone who has been the victim of arrest or detention in
contravention of the provisions of this Article shall have an
enforceable right to compensation."
118. The Commission has found that the applicant has been the victim
of detention contrary to Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention
(see above, para. 106). According to the Convention organs' case-law,
Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention is complied with where
it is possible to apply for compensation in respect of a deprivation
of liberty effected in conditions contrary to paragraphs 1-4 of
Article 5 (see Eur. Court H.R., Wassink judgment of 27 September 1990,
Series A no. 185-A, p. 14, para. 38).
119. In the present case, the applicant's claims appear premature.
Thus, if the European Court of Human Rights or the Committee of
Ministers of the Council of Europe eventually find a breach of one of
the provisions of paras. 1-4 of Article 5, the applicant will have the
possibility of filing with the Swiss authorities a claim for
compensation based on Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention
(see No. 10313/83, dec. 12.7.84, Eggs v. Switzerland, D.R. 39 p. 225,
at p. 226/227). Moreover, Swiss law, in particular Section 139a of the
Federal Judiciary Act, expressly envisages the possibility of reopening
domestic proceedings if the Convention organs have found a breach of
the Convention in order to remedy the situation (see above, para. 72).
CONCLUSION
120. The Commission concludes, unanimously, that there has been no
violation of Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention.
F. As regards Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
121. The applicant complains of the length of the criminal proceedings
instituted against him. He relies on Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of
the Convention which states, insofar as relevant:
"In the determination of ... any criminal charge against him,
everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time
..."
122. The applicant points out that, although he requested the joining
of the proceedings in the Cantons of Jura and of Valais, they were
conducted separately which led to delays.
123. The applicant submits that the period to be examined commenced
on 2 November 1984 when the warrant of arrest was issued against the
applicant. The Federal Court's decisions dated from 17 November 1994.
Thus, the entire proceedings lasted more than ten years. He can only
be made responsible for the period of 16 months when he fled. He
cannot be blamed for having made use of regular remedies.
124. The applicant contends that the proceedings could not have been
complex, as the Public Prosecutor was able to file the indictment
within six days after the investigating judge terminated the
investigations on 10 September 1992. Moreover, only one private party
actually turned up at the trial. The separate criminal proceedings in
the Canton of Jura did not concern the proceedings in the Canton of
Valais. Indeed, the investigating judge declared as early as
October/November 1986 that the proceedings were about to be terminated.
On the other hand, the proceedings in the Canton of Jura only commenced
on 29 May 1990.
125. The Government submit that the period to be examined under this
provision commenced on 5 March 1986 when the applicant was arrested.
It ended with the decision of the Cantonal Court of the Canton of
Valais of 1 June 1994. The Government contend that this period
complied with the requirements under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of
the Convention.
126. The Government contend that the proceedings were of a certain
complexity. There were 23 civil parties participating in the criminal
proceedings against the applicant, and the decision of the Ering and
Gundis District Court of 31 March 1993 numbered 98 pages. Moreover,
separate criminal proceedings were conducted against the applicant in
the Canton of Jura. Indeed, for nearly two years after he fled he was
not at the disposal of the investigating authorities. The applicant
contributed to the length of the proceedings by refusing to cooperate
with the authorities and by employing all means to contest their
decisions. On the other hand, the Federal Court confirmed that there
was no indication that the authorities did not diligently pursue the
case.
127. In the Government's opinion, even assuming that the period to be
examined under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention ended on
17 November 1994 when the Federal Court dismissed the applicant's
public law appeal and plea of nullity, the period was not unduly long.
Thus, the Federal Court decided only a few months after the applicant
had filed his appeals.
128. The Commission considers that the period to be examined under
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention concerns the entire
length of the proceedings, ending with the final domestic decision.
In the present case the period to be examined commenced on
2 November 1984 when a warrant of arrest was issued against the
applicant (see above, para. 19), and ended on 20 December 1994, when
the Federal Court's decisions were served on one of the applicant's
lawyers (para. 70). The period thus lasted altogether ten years, one
month and 18 days. It was interrupted when the applicant fled to
Spain, i.e. for a period of one year, eleven months and one day from
22 February 1988 until 23 January 1990 (para. 24).
129. The period to be examined under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of
the Convention thus amounts to eight years, two months and 17 days.
130. The Commission recalls that the reasonableness of the length of
proceedings must be assessed in the light of the particular
circumstances of the case and having regard to the complexity of the
case, the conduct of the applicant and the conduct of the authorities
dealing with the case. In the present case the circumstances call for
an overall assessment (see Eur. Court H.R., Ficara judgment of
19 February 1991, Series A no. 196-A, p. 9, para. 17).
131. The Commission, referring to its above findings as to the
complexity of the case and the limited contribution of the applicant
to the length of the proceedings (paras. 93 and 98), finds that the
Government have not, in the light of all circumstances in the case,
sufficiently explained the length of the investigations against the
applicant. The charges against the applicant have not, therefore, been
determined within a reasonable time.
CONCLUSION
132. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
G. Recapitulation
133. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 5 para. 3 (Art. 5-3) of the Convention (see above,
para. 106).
134. The Commission concludes, unanimously, that there has been no
violation of Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention (see above,
para. 116).
135. The Commission concludes, unanimously, that there has been no
violation of Article 5 para. 5 (Art. 5-5) of the Convention (see above,
para. 120).
136. The Commission concludes, unanimously, that there has been a
violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (see above,
para. 132).
Secretary to the Second Chamber President of the Second Chamber
(M.-T. SCHOEPFER) (H. DANELIUS)
LEXI - AI Legal Assistant
