Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

B.C. v. SWITZERLAND

Doc ref: 21353/93 • ECHR ID: 001-45839

Document date: September 3, 1996

  • Inbound citations: 0
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 2

B.C. v. SWITZERLAND

Doc ref: 21353/93 • ECHR ID: 001-45839

Document date: September 3, 1996

Cited paragraphs only



              EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS

                   Application No. 21353/93

                             B. C.

                            against

                          Switzerland

                   REPORT OF THE COMMISSION

                 (adopted on 3 September 1996)

                       TABLE OF CONTENTS

                                                          Page

I.   INTRODUCTION

     (paras. 1-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

     A.   The application

          (paras. 2-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

     B.   The proceedings

          (paras. 5-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

     C.   The present Report

          (paras. 11-15). . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

II.  ESTABLISHMENT OF THE FACTS

     (paras. 16-27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

     A.   The particular circumstances of the case

          (paras. 16-26). . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

     B.   Relevant domestic law

          (para. 27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

III. OPINION OF THE COMMISSION

     (paras. 28-71) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

     A.   Complaints declared admissible

          (para. 28). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

     B.   Points at issue

          (para. 29). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

     C.   As regards Article 8 of the Convention

          (paras. 30-56). . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

          a.   Whether there was an interference with the

               applicant's rights under Article 8 para. 1

               (paras. 31-34) . . . . . . . . . . . . . . . .8

          b.   Whether the interference was in accordance

               with the law

               (paras. 35-37) . . . . . . . . . . . . . . . .9

          c.   Whether the interference pursued a legitimate aim

               (paras. 38-40) . . . . . . . . . . . . . . . .9

          d.   Whether the interference was necessary

               (paras. 41-55) . . . . . . . . . . . . . . . .9

          CONCLUSION

          (para. 56). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

     D.   As regards Article 13 of the Convention

          (paras. 57-69). . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

          CONCLUSION

          (para. 69). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

     E.   Recapitulation

          (paras. 70-71). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

APPENDIX I :   PARTIAL DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE

               ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION . . . . . . 14

APPENDIX II:   FINAL DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE

               ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION . . . . . . 21

I.   INTRODUCTION

1.   The following is an outline of the case as submitted to the

European Commission of Human Rights, and of the procedure before the

Commission.

A.   The application

2.   The applicant is a Swiss citizen, born in 1930 and resident in

3.Fribourg.  He was represented before the Commission by Mr. M.

Portmann, a lawyer practising in Fribourg.

4.   The application is directed against Switzerland.  The respondent

Government were represented by their Deputy Agent, Mr. Ph. Boillat,

Head of the European Law and International Affairs Section of the

Federal Office of Justice.

5.   The case concerns the search of the applicant's house and absence

of an effective remedy in this respect.  The applicant invokes Articles

8 and 13 of the Convention.

B.   The proceedings

6.   The application was introduced on 2 October 1992 and registered

on 9 February 1993.

7.   On 27 February 1995 the Commission decided, pursuant to Rule 48

para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give notice of the

application to the respondent Government and to invite the parties to

submit written observations on the admissibility and merits of the

applicant's complaints under Articles 8 and 13 of the Convention.  It

declared the remainder of the application inadmissible.

8.   The Government's observations were submitted on 28 April 1995.

The applicant replied on 26 June 1995.

9.   On 27 November 1995 the Commission declared admissible the

applicant's complaints under Articles 8 and 13 of the Convention.

10.  The text of the Commission's final decision on admissibility was

sent to the parties on 6 December 1995 and they were invited to submit

such further information or observations on the merits as they wished.

11.  After declaring the case admissible, the Commission, acting in

accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, also placed

itself at the disposal of the parties with a view to securing a

friendly settlement.  In the light of the parties' reaction, the

Commission now finds that there is no basis on which such a settlement

can be effected.

C.   The present Report

12.  The present Report has been drawn up by the Commission in

pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and

votes, the following members being present:

          Mrs. G.H. THUNE, Acting President

          Mr.  S. TRECHSEL

          Mrs. J. LIDDY

          MM.  E. BUSUTTIL

               G. JÖRUNDSSON

               A.S. GÖZÜBÜYÜK

               A. WEITZEL

               J.-C. SOYER

               H. DANELIUS

               F. MARTINEZ

               C.L. ROZAKIS

               L. LOUCAIDES

               J.-C. GEUS

               M.P. PELLONPÄÄ

               G.B. REFFI

               M.A. NOWICKI

               I. CABRAL BARRETO

               B. CONFORTI

               N. BRATZA

               I. BÉKÉS

               J. MUCHA

               D. SVÁBY

               G. RESS

               A. PERENIC

               C. BÎRSAN

               P. LORENZEN

               K. HERNDL

               E. BIELIUNAS

               H.G. SCHERMERS

13.  The text of this Report was adopted on 3 September 1996 by the

Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the

Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the

Convention.

14.  The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the

Convention, is:

     (i)  to establish the facts, and

     (ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose

          a breach by the State concerned of its obligations under

          the Convention.

15.  The Commission's decisions on the admissibility of the

application are annexed as Appendices I and II.

16.  The full text of the parties' submissions, together with the

documents lodged as exhibits, are held in the archives of the

Commission.

II.  ESTABLISHMENT OF THE FACTS

A.   The particular circumstances of the case

17.  On 5 December 1991 the radio communications surveillance unit of

the Swiss Post, Telephone and Telegraph Company (Sektion

Funküberwachung der Generaldirektion PTT) located a private telephone

conversation being held by means of a cordless telephone which did not

conform to the PTT standards.  The conversation was located on a wave-

band reserved for civil and military aviation.  The surveillance unit

recorded the conversation and established that it was carried out on

the line to which the applicant had subscribed.  The surveillance unit

informed the appropriate PTT authority about this fact.

18.  The applicant was suspected of having committed a contravention

(Widerhandlung) within the meaning of Section 42 of the 1922 Telegraph

and Telephone Communications Act (Bundesgesetz betreffend den

Telegrafen- und Telefonverkehr).  On 11 December 1991 the PTT district

telecommunications administration (Fernmeldekreisdirektion) in Berne

instituted criminal proceedings against the applicant pursuant to the

1974 Administrative Criminal Law Act (Bundesgesetz über das

Verwaltungsstrafrecht).

19.  On 13 December 1991 the head of the PTT telecommunications

administration in Berne issued a warrant to search the applicant's

house pursuant to Sections 48 et seq. of the Administrative Criminal

Law Act.  According to the warrant the aim of the search was to find

and seize the unauthorised cordless telephone.

20.  On 21 January 1992 at 9.50 a.m. two PTT officials came to the

applicant's door.  The applicant informed them that he had tested a

cordless telephone once in the past and that he no longer had it.  When

he was told that by virtue of the warrant the officials were entitled

to enter his house, he consented to the search.

21.  The PTT officials then summoned an officer of the cantonal

police, and the applicant let the three persons enter the entrance

hall.  The applicant in fact used only one room of his house, the

remaining five rooms being rented to a third person.

22.  In the entrance hall the applicant was briefed on the legal

aspects of the search.  He also consulted the file concerning his case

and made phone calls with a lawyer and with an official of the PTT

telecommunications administration in Berne.

23.  As requested by the applicant, the search was carried out by a

single PTT official in his presence.  The official searched every

single room of the two-storey building, including the cellar areas.

He restricted himself to checking whether the telephones and TV sets

in the applicant's house complied with the PTT standards.  He did not

touch any objects, open any drawers or consult any documents.  At

11.55 a.m. a record was drawn up and signed by both the applicant and

the investigating official.  A copy thereof was immediately handed over

to the applicant.  The protocol stated, inter alia, that a complaint

could be lodged against the search pursuant to Sections 26 and 28 of

the Administrative Criminal Law Act.

24.  On 24 January 1992 the applicant introduced a complaint with the

Federal Court (Bundesgericht) pursuant to Section 26 para. 1 of the

Administrative Criminal Law Act.  He claimed that the search of his

house was unlawful, and that it should therefore be declared null and

void.

25.  On 27 March 1992 the Federal Court rejected the complaint.  It

held that since the search no longer infringed the applicant's rights,

there was no further legal interest in his protection in this respect.

The judgment was served on 3 April 1992.

26.  By its decisions of 14 August 1995 and 26 September 1995 the

Federal Communications Office (Bundesamt für Kommunikationen) fined the

applicant 150 SFr for a contravention within the meaning of Section 42

of the Telegraph and Telephone Communications Act.  The applicant was

charged the costs of the proceedings.

27.  The applicant applied for a judicial review of the decisions by

which he was fined.  On 18 December 1995 the Saane District Court

(Bezirksgericht) discontinued the proceedings as the contravention at

issue had become statute-barred.

B.   Relevant domestic law

28.  House searches in the context of administrative criminal

proceedings are governed by the 1974 Administrative Criminal Law Act.

The relevant provisions stipulate as follows:

     Section 20

(Translation)

     "1. The administrative authority concerned is empowered to carry

     out investigations.  Interviews, inspections of premises and

     coercive measures shall be entrusted to specially trained

     officials."

(Original)

     "1. Für die Untersuchung ist die beteiligte Verwaltung zuständig.

     Mit der Durchführung von Einvernahmen, Augenscheinen und

     Zwangsmassnahmen sind besonders ausgebildete Beamte zu betrauen."

     Section 21

(Translation)

     "2. Any person who has been affected by a penal order issued

     by an administrative authority can apply for its judicial

     review."

(Original)

     "2. Der von der Strafverfügung der Verwaltung Betroffene kann die

     Beurteilung durch das Gericht verlangen."

     Section 26

(Translation)

     "1. Coercive measures (Sections 45 et seq.) and official acts

     related thereto ... can be challenged by means of a complaint

     before the Accusations Chamber of the Federal Court."

(Original)

     "1. Gegen Zwangsmassnahmen (Art. 45ff.) und damit

     zusammenhängende Amtshandlungen ... kann bei der Anklagekammer

     des Bundesgerichts Beschwerde geführt werden."

     Section 28

(Translation)

     "1. The complaint can be lodged by any person affected by the

     contested official act ... who has a legitimate interest in it

     being quashed or amended; ...

     2. The complaint can allege violation of federal law, erroneous

     or incomplete establishment of the legally relevant facts or

     disproportionality; ..."

(Original)

     "1. Zur Beschwerde ist berechtigt, wer durch die angefochtene

     Amtshandlung ... berührt ist und ein schutzwürdiges Interesse an

     der Aufhebung oder Änderung hat; ...

     2. Mit der Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht, die

     unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen

     Sachverhalts oder die Unangemessenheit gerügt werden; ..."

     Section 48

(Translation)

     "1. Dwellings and other premises including adjoining enclosed

     pieces of land can only be searched when it is probable that the

     accused is hiding therein or that objects or valuables liable to

     seizure or traces of an offence can be found therein.

     ...

     3. The search is carried out pursuant to a written order issued

     by the director or head of the administrative authority concerned

     or, if the investigation is within his or her competence, by the

     director of the customs district or the PTT district director."

(Original)

     "1. Wohnungen und andere Räume sowie unmittelbar zu einem Haus

     gehörende umfriedete Liegenschaften dürfen nur durchsucht werden,

     wenn es wahrscheinlich ist, dass sich der Beschuldigte darin

     verborgen hält oder dass sich Gegenstände oder Vermögenswerte,

     die der Beschlagnahme unterliegen, oder Spuren der Widerhandlung

     darin befinden.

     ...

     3. Die Durchsuchung erfolgt auf Grund eines schriftlichen Befehls

     des Direktors oder Chefs der beteiligten Verwaltung oder, soweit

     die Untersuchung zu einem Dienstbereich gehört, des

     Zollkreisdirektors oder des Kreisdirektors der PTT-Betriebe."

     Section 49

(Translation)

     "1. At the beginning of the search the investigating official

     shall prove his or her identity.

     2. The purpose of the search shall be communicated to the

     occupier.  The latter shall be invited to attend the search if

     he or she is present.  In case of his or her absence a relative

     or a person from the household shall be asked to attend the

     search.  A public official designated by the competent cantonal

     authority or, if the investigating official acts on his own

     initiative, a member of the municipal authority or an official

     of the canton, district or municipality shall also be summoned

     to attend the search in order to ensure that it is in conformity

     with its aim.  The search can be carried out in the absence of

     public officials, members of the household or relatives in cases

     where there is danger in delay or with the occupier's consent.

     3. As a general rule, with the exception of important cases and

     cases of imminent danger, searches must not be carried out on

     Sundays, public holidays and at night.

     4. A record of the search shall be drawn up immediately in the

     presence of those who attended it.  Upon their request a copy of

     the search warrant and of the record shall be handed over to

     these persons."

(Original)

     "1. Vor Beginn der Untersuchung hat sich der untersuchende Beamte

     auszuweisen."

     2. Der anwesende Inhaber der Räume ist über den Grund ihrer

     Durchsuchung zu unterrichten und zu dieser beizuziehen; anstelle

     des abwesenden Inhabers ist ein Verwandter oder Hausgenosse

     beizuziehen. Im weitern ist die von der zuständigen kantonalen

     Behörde bezeichnete Amtsperson oder, falls der untersuchende

     Beamte von sich aus durchsucht, ein Mitglied der Gemeindebehörde

     oder ein Kantons-, Bezirks- oder Gemeindebeamter beizuziehen, der

     darüber wacht, dass sich die Massnahme nicht von ihrem Zweck

     entfernt. Ist Gefahr im Verzuge oder stimmt der Inhaber der Räume

     zu, so kann der Beizug von Amtspersonen, Hausgenossen oder

     Verwandten unterbleiben.

     3. An Sonn- und allgemeinen Feiertagen und zur Nachtzeit darf im

     allgemeinen nur in wichtigen Fällen und bei dringender Gefahr

     eine Durchsuchung stattfinden.

     4. Das Protokoll über die Durchsuchung wird im Beisein der

     Beteiligten sofort aufgenommen; auf Verlangen ist den Beteiligten

     ein Doppel des Durchsuchungsbefehls und des Protokolls

     auszuhändigen."

     Section 99

(Translation)

     "1. An accused person, the proceedings against whom have been

     discontinued, ... shall be awarded, upon his or her request,

     damages for the detention on remand and for other prejudice he

     or she has suffered.  However, the compensation or a part thereof

     can be refused if, by culpable behaviour, he or she has brought

     about the investigation, or if he or she wilfully impeded or

     prolonged the proceedings."

(Original)

     "1. Dem Beschuldigten, gegen den das Verfahren eingestellt ...

     wird, ist auf Begehren eine Entschädigung für die

     Untersuchungshaft und für andere Nachteile, die er erlitten hat,

     auszurichten; sie kann jedoch ganz oder teilweise verweigert

     werden, wenn er die Untersuchung schuldhaft verursacht oder das

     Verfahren mutwillig erschwert oder verlängert hat."

III. OPINION OF THE COMMISSION

A.   Complaints declared admissible

29.  The Commission has declared admissible the applicant's complaints

under Article 8 (Art. 8) of the Convention concerning the search of his

house and under Article 13 (Art. 13) of the Convention concerning the

absence of an effective remedy in this respect.

B.   Points at issue

30.  Accordingly, the issues to be determined are:

-    whether there has been a violation of Article 8 (Art. 8) of the

Convention;

-    whether there has been a violation of Article 13 (Art. 13) of the

Convention.

C.   As regards Article 8 (Art. 8) of the Convention

31.  Article 8 (Art. 8) of the Convention reads as follows:

     "1.  Everyone has the right to respect for his private and

     family life, his home and his correspondence.

     2.   There shall be no interference by a public authority with

     the exercise of this right except such as is in accordance with

     the law and is necessary in a democratic society in the interests

     of national security, public safety or the economic well-being

     of the country, for the prevention of disorder or crime, for the

     protection of health or morals, or for the protection of the

     rights and freedoms of others."

     a.   Whether there was an interference with the applicant's

          rights under Article 8 para. 1 (Art. 8-1)

32.  The applicant submits that the search of his house interfered

with his right to respect for his home.  He contends that he has

brought the application also at the request and on behalf of the tenant

residing in his house.  He considers that he is entitled to complain

of the search of the whole house in his capacity as house-owner and

landlord.

33.  The Government submit that the applicant can be regarded as a

"victim" of an interference with his rights under Article 8 (Art. 8)

of the Convention only as regards the search of the single room which

he actually uses.

34.  The Commission finds that the search of the applicant's house

amounted to an interference with his right to respect for his home

guaranteed by Article 8 para. 1 (Art. 8-1) of the Convention.  The

Commission recalls that the European Court of Human Rights has applied

a broad interpretation to the word "home" ("domicile" in French)

appearing in Article 8 (Art. 8) of the Convention (cf., mutatis

mutandis, Eur. Court H.R., Niemitz judgment of 16 December 1992, Series

A no. 251-B, p. 34, paras. 30, 31).  In the Commission's view, the

applicant may well be entitled to claim to be a victim also in respect

of those parts of his house which he does not actually occupy.  The

Commission is not required, however, to decide the matter, as it

considers, for the reasons set out below, that the requirements of

Article 8 para. 2 (Art. 8-2) were met in any event.

35.  The Commission will accordingly examine whether this interference

was justified under the terms of Article 8 para. 2 (Art. 8-2) of the

Convention, i.e. whether it was "in accordance with the law", whether

it pursued a legitimate aim within the meaning of para. 2, and whether

it was "necessary in a democratic society" for that aim.

     b.   Whether the interference was in accordance with the law

36.  The applicant claims that the search was unlawful as there was

no adequate legal basis for it.

37.  The Government submit that the search had a legal basis under

Swiss law, namely Section 48 of the Administrative Criminal Law Act.

38.  The Commission notes that the search was ordered and carried out

in accordance with the relevant provisions of Sections 48 et seq. of

the Administrative Criminal Law Act.  It therefore had a legal basis

and the Commission sees no reason why this basis should not be

considered as being accessible, foreseeable and in accordance with the

rule of law (cf. Eur. Court H.R., Kruslin judgment of 24 April 1990,

Series A no. 176-A, p. 20, paras. 27 et seq.).

     c.   Whether the interference pursued a legitimate aim

39.  The applicant contends that the search of his house did not

pursue any legitimate aim.

40.  The Government submit that the search of the applicant's house

was carried out in order to prevent crime which is a legitimate aim

under Article 8 para. 2 (Art. 8-2) of the Convention.

41.  The Commission recalls that the search was ordered and carried

out in the context of administrative criminal proceedings concerning

a contravention within the meaning of Section 42 of the Telegraph and

Telephone Communications Act.  The aim of the search was to find and

seize an unauthorised cordless telephone by means of which the

applicant was suspected to have committed this contravention.  The

telephone operated on a wave-band reserved for civil and military

aviation.  The Commission therefore finds that the search pursued the

legitimate aims of preventing disorder and crime and protecting the

rights of others.

     d.   Whether the interference was necessary

42.  According to the applicant the fact that he once tested an

unauthorised cordless telephone could not justify the interference with

his right to respect for his home.  In his view the search was

disproportionate as it lasted almost two hours and comprised every

single area of his house.  He maintains that administrative authorities

in Switzerland are neither entitled nor qualified to carry out criminal

investigations, even in cases of minor offences.

43.  The Government contend that the Administrative Criminal Law Act

provides satisfactory safeguards against abuse as regards house

searches.  In particular, they recall that searches can only be ordered

when it is probable that, inter alia, objects liable to seizure or

traces of an offence can be found there, and that the search order must

be issued in writing by a high-ranking official.  Moreover, searches

can only be carried out by officials who have been specially trained

for that purpose, the occupier has to be invited to attend the search

if he or she is present and a public official is also to be summoned

to ensure that the search is in conformity with its aim.

44.  The Government submit that given the aforesaid guarantees as well

as the particular circumstances in which the search of the applicant's

house was carried out, the interference complained of was not

disproportionate to the legitimate aim pursued.

45.  The Commission recalls that the notion of necessity implies that

the interference corresponds to a pressing social need and, in

particular, that it is proportionate to the legitimate aim pursued. The

Commission has to take into account that a margin of appreciation is

left to the Contracting States.  That does not mean, however, that the

Commission's review is limited to ascertaining whether the respondent

State has exercised its discretion reasonably, carefully and in good

faith.  The Commission must determine whether the reasons adduced to

justify the interference are relevant and sufficient (cf., mutatis

mutandis, Eur. Court H.R., Olsson judgment of 24 March 1988, Series A

no. 130, pp. 31-32, paras. 67-68).

46.  As regards house searches in particular, the relevant legislation

and practice must afford adequate and effective safeguards against

abuse (cf., e.g., Eur. Court H.R., Funke judgment of 25 February 1993,

Series A no. 256-A, pp. 24-25, para. 56).

47.  The Commission notes that in the aforesaid case, which concerned

a house search and seizure of several items, the Court found that, in

the absence of any requirement of a judicial warrant, the restrictions

and conditions provided for by law (which included decision-making by

the head of the customs district concerned, the rank of the officers

authorised to establish offences, the presence of a senior police

officer, the timing of searches and the possibility of invoking the

liability of the public authorities) were too lax and full of loopholes

for the interferences with the applicant's rights to have been strictly

proportionate to the legitimate aim pursued notwithstanding that they

were strengthened by judicial supervision (cf. the Funke judgment

previously cited, Series A no. 256-A, p. 25, para. 57).

48.  In the case of Funke the Court did not make an express finding

that every search carried out by administrative authorities must be

accompanied by a judicial warrant, and the Convention organs must

determine, in the particular circumstances of each case, whether the

interference complained of was proportionate to the legitimate aim

pursued.

49.  The Commission must thus determine whether there were relevant

and sufficient reasons for the interference with the applicant's right

to respect for his home and whether this interference was, in the

particular circumstances of the case, proportionate to the legitimate

aim pursued.

50.  The administrative authorities considered it essential to search

the applicant's house in order to obtain evidence of a contravention

of which the applicant was suspected.  The Commission finds that,

having regard to their margin of appreciation, the Swiss authorities

were entitled to think that the search was necessary for the prevention

of crime.  In the Commission's view, the reasons adduced to justify the

search, namely the finding and seizure of the unauthorised cordless

telephone which operated on a wave-band reserved for civil and military

aviation, are relevant and sufficient.

51.  The Commission recalls that the search was ordered by the head

of the PTT telecommunications administration in Berne.  Originally, it

was to be carried out by two PTT officials and an officer of the

cantonal police was also summoned to attend it.  However, at the

applicant's request the search was carried out by a single PTT official

in the applicant's presence.

52.  The search lasted nearly two hours and although it comprised the

whole house, it was restricted to checking whether the telephones and

TV sets in the house complied with the PTT standards.  The

investigating official did not touch any objects, open any drawers or

consult any documents.  Unlike in the case of Funke, no documents or

objects were seized.  At the end of the search a record was drawn up.

53.  The Commission notes that the relevant provisions of the

Administrative Criminal Law Act provide for a certain number of

guarantees against arbitrary treatment in cases of house searches.

Thus, searches are to be ordered in writing by a senior official and

they may only be carried out by officials who have been specially

trained for that purpose.  A search may only be ordered when it is

probable that an accused person is hiding in the place to be searched

or that objects or valuables liable to seizure or traces of an offence

can be found therein.

54.  Further, the investigating official has to justify that he or she

is authorised to carry out the search and communicate its purpose to

the occupier of the premises to be searched.  The occupier or a person

from his or her household shall be invited to attend the search, and

a local public official shall also be summoned to ensure that the

search is in conformity with its aim.  A record is to be drawn up

immediately after the search in the presence of those who attended it,

and a copy thereof shall be handed over, upon their request, to these

persons.  Finally, Swiss law provides for restrictions as regards the

timing of searches.

55.  The Commission finds, having regard to the limited extent of the

search and to the safeguards provided for by Swiss law, that even in

the absence of a requirement of a judicial warrant the interference

with the applicant's rights was strictly proportionate to the

legitimate aim pursued.

56.  Taking these different aspects of the present case into account,

the Commission finds that the interference with the applicant's right

to respect for his home can reasonably be regarded as "necessary in a

democratic society" within the meaning of Article 8 para. 2 (Art. 8-2).

     CONCLUSION

57.  The Commission concludes, unanimously, that in the present case

there has been no violation of Article 8 (Art. 8) of the Convention.

D.   As regards Article 13 (Art. 13) of the Convention

58.  Article 13 (Art. 13) of the Convention reads as follows:

     "Everyone whose rights and freedoms as set forth in this

     Convention are violated shall have an effective remedy before a

     national authority notwithstanding that the violation has been

     committed by persons acting in an official capacity."

59.  The applicant considers that his claim is arguable since the

search infringed his rights and had negative consequences for him.

This fact is denied by the Government.

60.  The Commission recalls that the right to an effective remedy

before a national authority guaranteed by Article 13 (Art. 13) may only

be exercised in respect of an arguable claim (cf. Eur. Court H.R.,

Powell and Rayner judgment of 21 February 1990, Series A no. 172,

pp. 14 and 15, paras. 31 and 33), that is one concerning a right or

freedom guaranteed by the Convention, not wholly unsubstantiated on the

facts, and giving rise to a prima facie issue under the Convention

(cf., mutatis mutandis, No. 10746/84, Dec. 16.10.86, D.R. 49 pp. 126,

142 and 143, with further references).

61.  On 27 November 1995 the Commission found, inter alia, that the

applicant's complaint under Article 8 (Art. 8) of the Convention raises

serious questions of fact and law which are of such complexity that

their determination should depend on an examination of the merits.  The

Commission considers that the applicant's claim in this respect is

arguable within the meaning of the Convention organs' case-law.  It is

therefore necessary to establish whether the applicant had at his

disposal a remedy satisfying the requirements of Article 13 (Art. 13).

62.  The applicant submits that his right to an effective remedy was

violated since the Federal Court ignored the facts of his case and

decided arbitrarily.

63.  The Government contend that when administrative criminal

proceedings have been discontinued, Section 99 para. 1 of the

Administrative Criminal Law Act provides for the possibility of

applying for damages for detention on remand or other prejudice caused

by the proceedings.  In such a case the court would inevitably have to

make a finding - albeit subsidiarily - as to the merits of the coercive

measure.  They add that a person found guilty of an offence by an

administrative authority can subsequently have his or her case reviewed

by a court pursuant to Section 21 para. 2 of the Administrative

Criminal Law Act.  The Government therefore consider that the applicant

was not deprived of an effective remedy before a national authority.

64.  The Commission recalls that the remedy provided for in Article 13

(Art. 13) requires an examination by the domestic authorities of the

lawfulness and the substantive justification of the matter complained

of (cf. No. 19066/91, Dec. 5.4.93, D.R. 74 pp. 179, 189, with further

references).

65.  In the present case, the Federal Court found that after the

search was over, it no longer infringed the applicant's rights.  For

this reason it did not consider it necessary to examine the substance

of the applicant's complaint about unlawfulness of the search.  The

Commission finds that in these circumstances the complaint which the

applicant was entitled to and did lodge pursuant to Section 26 para. 1

of the Administrative Criminal Law Act cannot be regarded as effective

within the meaning of Article 13 (Art. 13).

66.  It is true that after the administrative criminal proceedings had

been discontinued, it was open to the applicant to claim damages

pursuant to Section 99 para. 1 of the Administrative Criminal Law Act.

67.  However, the purpose of such a procedure would be to establish

whether the applicant meets the prerequisite conditions for award of

damages, i.e. whether he suffered a prejudice as a result of the acts

relating to the administrative criminal proceedings, and whether or not

their introduction or any obstructions and delays in these proceedings

were imputable to his culpable behaviour.

68.  The Government do not suggest that a court dealing with a claim

for damages pursuant to Section 99 para. 1 of the Administrative

Criminal Law Act would have been able to look behind the Federal

Court's judgment of 27 March 1992.  The Commission has not been

supplied with any information which could lead to the conclusion that

such a claim would in fact give rise to a substantive examination of

the applicant's complaint about the alleged unlawfulness of the search

of his house.

69.  In the light of the foregoing, the Commission finds that a claim

for damages pursuant to Section 99 para. 1 of the Administrative

Criminal Law Act cannot be considered as an effective remedy within the

meaning of Article 13, (Art. 13) and that as a result of the Federal

Court's refusal to examine his complaint about the search, the

applicant did not have at his disposal any effective remedy as regards

the interference with his right to respect for his home.

     CONCLUSION

70.  The Commission concludes, unanimously, that in the present case

there has been a violation of Article 13 (Art. 13) of the Convention.

E.   Recapitulation

71.  The Commission concludes, unanimously, that in the present case

there has been no violation of Article 8 (Art. 8) of the Convention

(see above, para. 56).

72.  The Commission concludes, unanimously, that in the present case

there has been a violation of Article 13 (Art. 13) of the Convention

(see above, para. 69).

        H.C. KRÜGER                          G.H. THUNE

         Secretary                        Acting President

     to the Commission                   of the Commission

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2024
Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 398107 • Paragraphs parsed: 43931842 • Citations processed 3409255