SÜREK v. TURKEY
Doc ref: 26682/95 • ECHR ID: 001-45951
Document date: December 11, 1997
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 1
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 26682/95
Kamil Tekin Sürek
against
Turkey
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 2 December 1997)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A. The application
(paras. 2-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B. The proceedings
(paras. 6-13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C. The present Report
(paras. 14-18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 19-46). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A. The particular circumstances of the case
(paras. 19-31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Relevant domestic law
(paras. 32-46) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 47-79) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A. Complaints declared admissible
(para. 47) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
B. Points at issue
(para. 48) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
C. As regards Article 10 of the Convention
(paras. 49-69) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONCLUSION
(para. 70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
D. As regards Article 6 para. 1 of the Convention
(paras. 71-76) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONCLUSION
(para. 77) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
E. Recapitulation
(paras. 78-79) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PARTLY DISSENTING OPINION OF MR F. MARTINEZ
JOINED BY MR R. NICOLINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PARTLY DISSENTING OPINION OF MR B. CONFORTI
JOINED BY MRS G.H. THUNE, MM L. LOUCAIDES,
M.A. NOWICKI, G. RESS, K. HERNDL, M. VILA AMIGÓ,
MRS M. HION, MM N. NICOLINI AND A. ARABADJIEV. . . . . . . . . . .21
DISSENTING OPINION OF MR E.A. ALKEMA. . . . . . . . . . . . . . . .23
APPENDIX : DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE
ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION . . . . . . . . .24
I. INTRODUCTION
1. The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights by the parties, and of the
procedure before the Commission.
A. The application
2. The applicant is a Turkish national. He was born in 1957 and
lives in istanbul.
3. The application is directed against Turkey. The respondent
Government were represented by Mr. Bakir Çaglar, Professor at istanbul
University.
4. The case concerns the applicant's conviction by the State
Security Court on account of the publication of two readers'
articles in a weekly review. The applicant is the major shareholder in
the publishing company concerned.
5. The applicant complains under Article 10 of the Convention that
his conviction constituted an unjustified interference with his freedom
of expression. He also complains under Article 6 para. 1 of the
Convention that his case was not tried by an independent and impartial
tribunal.
B. The proceedings
6. The application was introduced on 20 February 1995 and registered
on 9 March 1995.
7. On 4 September 1995, the Commission decided, pursuant to
Rule 48 para. 2(b) of its Rules of Procedure, to give notice of the
application to the Turkish Government and to invite the parties to
submit written observations on the admissibility and merits of the
applicant's complaints based (under Article 10 of the Convention) on
the alleged violation of his freedom of expression and (under Article 6
para. 1 of the Convention) on the alleged violation of the principle
of a fair trial by a court satisfying the conditions of independence
and impartiality.
8. On 4 December 1995 the Government submitted information
concerning the amendments made to the Anti-Terror Law (Law No. 3713)
and developments in the cases of persons convicted and sentenced under
Article 8 of the said Law. The applicant submitted comments in reply
on 18 June 1996.
9. The Government's written observations were submitted on
14 February 1996, after an extension of the time-limit fixed for that
purpose. The applicant replied on 7 June 1996.
10. On 14 October 1996 the Commission declared admissible the
applicant's complaints relating to the alleged interference with his
freedom of expression and to the alleged lack of impartiality and
independence of the tribunal which convicted him. The Commission
declared inadmissible the remainder of the application which concerned
an original complaint of the applicant about the length of the criminal
proceedings against him.
11. The text of the Commission's decision on admissibility was sent
to the parties on 31 October 1996 and they were invited to submit such
further information or observations on the merits as they wished.
12. On 27 February 1997 the Government submitted supplementary
observations. The applicant submitted comments in reply on
16 April 1997.
13. After declaring the case admissible, the Commission, acting in
accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, placed itself
at the disposal of the parties with a view to securing a friendly
settlement. In the light of parties' reaction, the Commission now finds
that there is no basis on which such a settlement can be effected.
C. The present Report
14. The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present:
Mr. S. TRECHSEL, President
Mrs. G.H. THUNE
Mrs. J. LIDDY
MM. E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H. DANELIUS
F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
J. MUCHA
D. SVÁBY
G. RESS
A. PERENIC
C. BÎRSAN
P. LORENZEN
K. HERNDL
E. BIELIUNAS
E.A. ALKEMA
M. VILA AMIGÓ
Mrs. M. HION
MM. R. NICOLINI
A. ARABADJIEV
15. The text of this Report was adopted by the Commission on
2 December 1997 and is now transmitted to the Committee of Ministers
of the Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the
Convention.
16. The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the
Convention, is:
(i) to establish the facts, and
(ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose
a breach by the respondent Government of their obligations
under the Convention.
17. The Commission's decision on the admissibility of the application
is appended to this Report.
18. The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. The particular circumstances of the case
19. At the material time, the applicant was the major shareholder in
Deniz Basin Yayin Sanayi ve Ticaret Organizasyon A.S., a Turkish
company, which owns a weekly review entitled Haberde Yorumda Gerçek
(The Truth of News and Comments), published in istanbul.
20. In issue No. 23 dated 30 August 1992, two readers' articles,
entitled "Silahlar Özgürlügü Engelleyemez" ("Weapons cannot win against
freedom") and "Suç Bizim" ("It is our fault"), were published.
21. A translation of these articles is as follows:
a) "Weapons cannot win against freedom
In the face of the escalating war of national liberation in
Kurdistan, the fascist Turkish army continues to carry out
bombings. The «Sirnak massacre» which Gerçek journalists revealed
at the cost of great self-sacrifice has been another concrete
example of this week.
The brutalities in Kurdistan are in fact the worst that have been
experienced there in the past few years. The massacre carried out
in Halepçe in Southern Kurdistan by the reactionary BAAS
administration is now taking place in Northern Kurdistan. Sirnak
is concrete proof of it. By causing provocation in Kurdistan, the
Turkish Republic was heading for a massacre. Many people were
killed. In a 3-day attack with tanks, shells and bombs, Sirnak
was razed to the ground.
And the bourgeois press, en masse, wrote about the slaughter.
And as the bourgeois press has said, there are indeed scores of
«unanswered» questions to be asked. As to Sirnak, the attack on
Sirnak is the most effective form of the campaign that is being
waged throughout Turkey to eradicate the Kurds. Fascism will
follow it up with many more Sirnaks.
But the struggle of our people for national freedom in Kurdistan
has reached a point where it can no longer be thwarted by
bloodshed, tanks and shells. Every attack launched by the Turkish
Republic to wipe out the Kurds intensifies the struggle for
freedom. The bourgeoisie and its toadying press, which draw
attention every day to the brutalities in Bosnia-Herzegovina,
fail to see the brutalities committed in Kurdistan. Of course,
one can hardly expect reactionary fascists who call for a halt
in the brutalities in Bosnia-Herzegovina to call for a halt in
the brutalities in Kurdistan.
The Kurdish people, who are being torn from their homes and their
fatherland, have nothing to lose. But they have much to gain."
b) "It is our fault
The TC murder gang is continuing its murders... on the grounds
of «protecting the Republic of Turkey». But as people wake up
to what is happening and become more aware, as they gradually
learn to stand up for their rights and the idea that «if they
won't give, then we'll take by force» gradually germinates in
people's minds and grows stronger day by day - as long as this
continues, the murders will obviously also continue... Beginning
of course with those who planted the seed in people's minds -
according to the generals, imperialism's hired killers, and
according to the double-chinned, pot-bellied, stiff-necked
Turguts, Süleymans and Bülents... Hence the events of 12 March,
hence the events of 12 September... Hence the gallows, hence the
prisons, hence the people sentenced to 300 or 400 years. Hence
the people murdered in the torture rooms «in order to protect the
Republic of Turkey». Hence the Mazlum Dogans exterminated in
Diyarbakir Prison... Hence the Revolutionaries recently
officially assassinated... The TC murder gang is continuing - and
will continue - to commit its murders. Because the awakening of
the people is like a flood of enthusiasm... Hence Zonguldak,
hence the municipal workers, hence the public service
employees... Hence Kurdistan. Can the «murder gangs» stop that
flood? There may be some who see the title of this letter and
wonder what on earth it has to do with the text.
The «hired killers» of imperialism, i.e. the authors of the
12 September coup d'état, and their successors of yesterday and
today, those who are still looking for «democracy», who in the
past participated in one way or another in the struggle for
democracy and freedom, who now covertly or openly criticise their
past actions, who confuse the masses and present the
parliamentary system and the rule of law as the means of
salvation, give the green light to the killings of the TC murder
gang.
I am addressing the «faithful servants» of imperialism and its
hardened spokesman(-men), the one(s) who said some time ago «You
won't get me to say that the nationalists commit crimes», who
say(s) today «Those are not what we call journalists», who say(s)
«Who's against demonstrations? Who's against claiming one's
rights? Of course they can hold a march... They're my workers,
my peasants, my public employees», but then has (have) the public
employees who march to Ankara beaten up in the very heart of the
city and say(s) afterwards «The police did the right thing», and
who postpone(s) strikes for months on end. I am addressing the
blabbers, the deserters and the charlatans who are stirring up
the reactionary consciousness of the masses, who try to judge
these people by their attitude towards Kurdistan and try to work
out how «democratic» they are. The guilt of the murder gang is
proven. It is through flesh and blood experience that people are
beginning to see it and realise it. But what about the guilt of
the charlatans, the ones who are thwarting the struggle for
democracy and freedom... Yes, what about their guilt... They have
their share in the killings by the murder gang... May their
«union» be a happy one!"
22. In an indictment dated 21 September 1992, the Public Prosecutor
at the istanbul State Security Court (istanbul Devlet Güvenlik
Mahkemesi), on account of the published articles, charged the
applicant, being the owner of the review, with disseminating propaganda
against the indivisibility of the State and provoking enmity and hatred
among the people. The charges were brought under Article 8 of the
Anti-Terror Law and Article 312 of the Turkish Criminal Code.
23. In the proceedings before the istanbul State Security Court, the
applicant denied the charges. He asserted that expression of an opinion
cannot constitute an offence. He stated that the said articles had been
written by the readers of the review.
24. In a judgment dated 12 April 1993, the Court found the applicant
guilty of an offence under Article 8 of the Anti-Terror Law. It found
no grounds for conviction under Article 312 of the Turkish Criminal
Code. The Court first sentenced the applicant to a fine of
200,000,000 Turkish lira. Then, considering his good conduct during the
trial, it reduced the fine to 166,666,666 Turkish lira.
25. In the reasoning of its judgment, the Court held that the
incriminated articles contravened Article 8 of the Anti-Terror Law to
the extent that they referred to a certain part of Turkish territory
as an independent state, "Kurdistan", alleged the existence of a
"national independence war" against the Turkish State, made
discriminatory statements on the grounds of race and contained views
which aimed at provoking enmity against the Turkish State.
26. The applicant appealed. He stated that his trial and conviction
contravened Articles 6 and 10 of the Convention. He asserted that
Article 8 of the Anti-Terror Law was contrary to the Constitution. He
denied that the articles in question disseminated separatist
propaganda. He also asserted that he had not been able to be present
at the hearing during which the decision on his conviction had been
given. He pleaded that the decision given in his absence and without
taking his final statement was contrary to law.
27. On 26 November 1993 the Court of Cassation found the amount of
the fine, as imposed by the State Security Court, excessive. It set
aside the applicant's conviction and sentence in this respect.
28. In a judgment dated 12 April 1994, the istanbul State Security
Court first sentenced the applicant to a fine of 100,000,000 Turkish
lira. Thereupon it reduced the fine to 83,333,333 Turkish lira. As to
the grounds for conviction, the Court, inter alia, reiterated its
reasoning dated 12 April 1993.
29. The applicant appealed. He reiterated the defence which he had
made earlier. He also stated that the State Security Court had
convicted him without having duly heard his defence.
30. On 30 September 1994 the Court of Cassation dismissed the appeal.
It upheld the cogency of the State Security Court's reasoning and its
assessment of evidence.
31. After the amendments made by Law No. 4126 of 27 October 1995 to
the Anti-Terror Law, the istanbul State Security Court re-examined the
applicant's case. On 8 March 1996 the Court sentenced the applicant to
the previous sentence.
B. Relevant domestic law
a) Anti-Terror Legislation
32. Article 8 paragraph 1 of Anti-Terror Law No. 3713 of
12 April 1991 (before the amendments of 27 October 1995)
"Hangi yöntem, maksat ve düsünceyle olursa olsun Türkiye
Cumhuriyeti Devletinin ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlügünü
bozmayi hedef alan yazili ve sözlü propaganda ile toplanti,
gösteri ve yürüyüs yapilamaz. Yapanlar hakkinda 2 yildan 5 yila
kadar agir hapis ve ellimilyon liradan yüzmilyon liraya kadar
agir para cezasi hükmolunur."
"No one shall, by any means or with any intention or idea, make
written or oral propaganda or hold assemblies, demonstrations or
manifestations against the indivisible integrity of the State of
the Turkish Republic, its territories and the nation. Those
carrying out any such activity shall be sentenced to imprisonment
between two and five years and a fine between 50 and 100 million
Turkish lira."
33. Article 8 paragraph 2 of Anti-Terror Law
"Yukaridaki fikrada belirtilen propaganda suçunun 5680 sayili
Basin Kanunun 3 üncü maddesinde belirtilen mevkuteler vasitasi
ile islenmesi halinde, ayrica sahiplerine de mevkute bir aydan
az süreli ise, bir önceki ay ortalama satis miktarinin: [mevkute
niteliginde bulunmayan basili eserler ile yeni yayina giren
mevkuteler hakkinda ise, en yükek tirajli günlük mevkutenin bir
önceki ay ortalama satis tutarinin]; yüzde dosani kadar agir para
cezasi verilir. Ancak, bu para cezalari yüzmilyon liradan az
olamaz. Bu mevkutelerin sorumlu müdürlerine, sahiplerine
verilecek para cezasinin yarisi uygulanir ve alti aydan iki yila
kadar hapis cezasi hükmolunur."
"If the offence of propaganda, referred to in paragraph 1 above,
is committed by means of periodicals, as defined in Article 3 of
Press Law No. 5680, the owners of such periodicals shall be
punished by a fine to be determined in accordance with the
following provisions: for periodicals published at less than
monthly intervals, the fine shall be ninety per cent of the
average real sales revenue of the previous month; [for printed
works that are not periodicals or for periodicals which have
recently started business, the fine shall be the average monthly
sales revenue of the highest circulating daily periodical]. In
any case, the fine may not be less than 100 million Turkish lira.
Responsible editors of these periodicals shall be sentenced to
imprisonment of between six months and two years and to half of
the fine determined in accordance with the provisions concerning
the owners."
34. In its judgment No. 1991-18/20, dated 31 March 1992, the
Constitutional Court found the above clause in square brackets to be
contrary to the Constitution and annulled it. The decision was
published in the Official Gazette on 27 January 1993. The annulled
clause ceased to have effect on 27 July 1993.
35. Article 8 paragraph 1 of the Anti-Terror Law as amended by
Law No. 4126 of 27 October 1995
"Türkiye Cumhuriyeti Devleti'nin ülkesi ve milletiyle bölünmez
bütünlügünü bozmayi hedef alan yazili ve sözlü propaganda ile
toplanti, gösteri ve yürüyüs yapilamaz. Yapanlar hakkinda bir
yildan üç yila kadar hapis ve yüz milyon liradan üçyüzmilyon
liraya kadar agir para cezasi hükmolunur. Bu suçun mükerreren
islenmesi halinde, verilecek cezalar paraya cevrilemez."
"No one shall make written or oral propaganda or hold assemblies,
demonstrations or manifestations against the indivisible
integrity of the State of the Turkish Republic, its territories
and the nation. Those carrying out any such activity shall be
sentenced to imprisonment between one and three years and to a
fine between 100 and 300 million Turkish lira. In case of
re-occurrence of this offence, sentences of imprisonment shall
not be commuted to fines."
b) Press Law No. 5680 of 24 July 1950
36. Article 3
"Gazetelere, haber ajanslari nesriyatina ve belli araliklarla
yayinlanan diger bütün basilmis eserlere bu kanunda 'mevkute'
denir.
Basilmis eserlerin herkesin görebilecegi veya girebilecegi
yerlerde gösterilmesi veya asilmasi veya dagitilmasi veya
dinletilmesi veya satilmasi veya satisa arzi 'nesir' sayilir. .."
"Newspapers, publications of news agencies and all other
published matter, published at specific intervals, are referred
to as 'periodicals' in this Law.
The display, distribution, broadcast, sale and supply of
published matter in locations accessible to the public shall be
regarded as 'publication'. ... "
37. Under Article 7 of the Press Law, in cases where a periodical is
owned by a company, the major shareholder in that company is considered
to be the owner of the periodical.
c) Legislation on the State Security Court
38. Article 143 of the Turkish Constitution
"Devletin ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlügü, hür demokratik
düzen ve nitelikleri Anayasada belirtilen Cumhuriyet aleyhine
islenen ve dogrudan dogruya Devletin iç ve dis güvenligini
ilgilendiren suçlara bakmakla görevli Devlet Güvenlik Mahkemeleri
kurulur.
Devlet Güvenlik Mahkemesinde bir Baskan, iki asil ve iki yedek
üye ile savci ve yeteri kadar savci yardimcisi bulunur.
Baskan, bir asil ve bir yedek üye ile savci, birinci sinifa
ayrilmis hakim ve Cumhuriyet savcilari arasindan; bir asil ve bir
yedek üye, birinci sinif askeri hakimler arasindan; savci
yardimcilari ise Cumhuriyet savcilari ve askeri hakimler
arasindan özel kanunlarda gösterilen usule göre atanirlar.
Devlet Güvenlik Mahkemesi Baskani üye ve yedek üyeleri ile savci
ve savci yardimcilari dört yil için atanirlar, süresi bitenler
yeniden atanabilirler.
Devlet Güvenlik Mahkemeleri kararlarinin temyiz mercii
Yargitaydir. ..."
"State Security Courts are to be established to deal with
offences against the indivisible integrity of the State and its
territory and nation, offences against the Republic which are
contrary to the democratic order enunciated in the Constitution,
and offences which undermine the internal or external security
of the State.
The State Security Court shall be composed of a president,
two titular members and two substitute members, a public
prosecutor and a sufficient number of substitutes.
The president, the public prosecutor, a titular member and a
substitute member shall be appointed, according to the procedures
laid down by special laws, from the Republic's first class rank
of judges and prosecutors, a titular member and a substitute
member from the first class rank of judges, and the substitutes
from the Republic's public prosecutors and military judges.
The president, titular members and substitute members, the public
prosecutor and the substitutes of the State Security Courts are
appointed for four years; they can be reappointed after the
expiry of their mandate.
There is an appeal against the decisions of the State Security
Courts to the Court of Cassation. ..."
39. Article 145 of the Turkish Constitution
"... Askeri yargi organlarinin kurulusu, isleyisi, askeri
hakimlerin özlük isleri, askeri savcilik görevlerini yapan askeri
hakimlerin mahkemesinde görevli bulunduklari komutanlik ile
iliskileri, mahkemelerin bagimsizligi, hakimlik teminati,
askerlik hizmetinin gereklerine göre kanunla düzenlenir. Kanun,
ayrica askeri hakimlerin yargi hizmeti disindaki askeri hizmetler
yönünden askeri hizmetlerin gereklerine göre teskilatinda görevli
bulunduklari komutanlik ile olan iliskilerini gösterir."
"... The composition and functioning of military judicial organs,
matters relating to the status of military judges and relations
between military judges acting as military prosecutors and the
commanders under whom they serve shall be regulated by law in
accordance with the principles of the independence of the courts
and the security of tenure of the judiciary and requirements of
military duty. Relations between military judges and the
commanders under whom they serve with regard to military duties
other than judicial functions shall also be regulated by law."
40. Article 16 of the Law on Military Judges
"Askeri hakimlerin atanmalari (...) Milli Savunma Bakani ve
Basbakanin müsterek kararnamesi ile Cumhurbaskaninin onayina
sunulur. ..."
"The appointment of military judges by the decree of the Minister
of Defence and the Prime Minister is subject to the approval of
the President of the Republic. ..."
41. Article 29 of the Law on Military Judges
"Askeri hakim subaylar hakkinda Milli Savunma Bakani tarafindan,
savunmalari aldirilarak, asagida açiklanan disiplin cezalari
verilebilir .
A. Uyarma ...
B. Kinama..."
"The Defence Minister may apply the following disciplinary
sanctions to military judges, after hearing their defence:
A. Written warning ...
B. Rebuke ..."
42. Article 7 annexed to the Law on Military Judges
"Devlet Güvenlik Mahkemesi üyeligi, yedek üyeligi ve Cumhuriyet
savci yardimciligi görevlerine atanan askeri hakim subaylarin
rütbe terfii, rütbe kidemliligi, kademe ilerlemesi yapmalarini
saglayacak yeterlilikleri, bu Kanunun ve Türk Silahli Kuvvetleri
Personel Kanununun hükümleri sakli kalmak sarti ile, asagida
belirtilen sekilde düzenlenecek sicillerle saptanir.
a) Birinci sinifa ayrilmis üye ve yedek üye askeri hakimlere
subay sicil belgesi düzenlemeye ve sicil vermeye yetkili birinci
sicil amiri Milli Savunma Bakanligi Müstesari, ikinci sicil amiri
Milli Savunma Bakanidir.
b) Cumhuriyet savci yardimciligi kadrolarina atanan askeri
subaylar hakkinda;
1. Mesleki sicil belgesi, Yargitayda incelem yapan dairece ve
adalet müfettislerince, bu Kanundaki esaslar gözönünde tutularak
verilecek sicil notlarina göre düzenlenir ve bu sicil belgesi
süresi içinde Milli Savunma Bakanligina gönderilir.
2. Subay sicil belgesi, sirasiyla; Milli Savunma Bakanligi ilgili
müstesar yardimcisi, Müstesari ve Milli Savunma Bakani
tarafindan düzenlenir.
Cumhuriyet savci yardimcisi askeri hakim subaylar hakkinda Devlet
Güvenlik Mahkemesi Cumhuriyet savcisi tarafindan, subay sicil
formu esaslarina göre kanaat notu verilir".
"The eligibility for promotion, seniority in grade and salary
increments of officers acting as judges in the capacity of
assistant public prosecutors and State Security Court members,
is subject both to the said Law and the Law on Military Personnel
and assessed in accordance with the following procedure:
a) The first hierarchical superior competent to issue an
assessment certificate for military judges who are to be
appointed is the Secretary to the Ministry of Defence, the second
superior is the Minister of Defence.
b) In respect of judges acting as military prosecutors:
1. The professional assessment certificate is issued, according
to the procedure laid down in the said Law, by the competent
chamber of the Court of Cassation and the Inspector of Legal
Affairs. This certificate has to be sent to the Minister of
Defence within the prescribed time-limit.
2. The assessment certificate for officers is established by the
Under-Secretary and the Secretary of State to the Minister of
Defence, and the Minister of Defence.
The judges acting as military prosecutors are evaluated according
to the assessment formula. This evaluation is carried out by the
Public Prosecutor attached to the State Security Court."
43. Article 8 annexed to the Law on Military Judges
"Devlet Güvenlik Mahkemelerinin askeri yargiya mensup mahkeme
üyeleri ile Cumhuriyet savci yardimcilari, Genelkurmay Personel
Baskani, Adli Müsaviri ile atanacaklarin mensup oldugu Kuvvet
Komutanliginin personel baskani ile adli müsaviri ve Milli
Savunma Bakanligi Askeri Adalet isleri Baskanindan olusan Kurul
tarafindan seçilir ve usulüne uygun olarak atanirlar."
"The military members of the State Security Court and assistant
public prosecutors are appointed by a committee consisting of the
personnel director, the legal adviser of the General Military
Staff, the personnel director, the legal adviser of the regiment
to which the candidate belongs and the director of military
judicial affairs attached to the Ministry of Defence."
44. Article 307 of the Code of Criminal Procedure provides that
cassation appeals only lie in respect of alleged illegality and
non-compliance of the first instance judgment with the relevant
procedure.
d) Turkish Criminal Code
45. Article 312 paras. 2 and 3
"Halki; sinif, irk, din, mezhep veya bölge farkliligi gözeterek
kin ve düsmanliga açikça tahrik eden kimse bir yildan üç yila
kadar hapis ve ucbin liradan onikibin liraya kadar agir para
cezasi ile cezalandirilir. Bu tahrik umumun emniyeti için
tehlikeli olabilecek bir sekilde yapildigi takdirde faile
verilecek ceza üçte birden yariya kadar arttirilir.
Yukaridaki fikralarda yazili suçlari 311 inci maddenin ikinci
fikrasinda sayilan vasitalarla isleyenlere verilecek cezalar bir
misli arttirilir."
"It shall be an offence punishable by not less than one and not
more than three years' imprisonment, and by a fine of not less
than three thousand and not more than twelve thousand lira, to
provoke feelings of hatred and enmity among the people by
discriminating on the grounds of social class, race, religion,
sect or region. If such provocation imperils public safety, the
punishment shall be increased by one third to one half of the
sentence.
The punishment for the acts defined in the preceding paragraph
shall be doubled where they have been committed by the means
enumerated in paragraph 2 of Article 311."
46. The means enumerated in Article 311 para. 2 of the Criminal Code
are: mass media, audio tapes, records, films, newspapers, magazines,
handwritten texts distributed in the form of leaflets, placards and
posters.
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaints declared admissible
47. The Commission has declared admissible:
- the applicant's complaint that his conviction on account of the
publication of the readers' letters in question constituted an
unjustified interference with his freedom of expression;
- the applicant's complaint that his case was not tried by an
independent and impartial tribunal.
B. Points at issue
48. The points at issue in the present case are as follows:
- whether the applicant's conviction on account of the publication
of the two readers' articles infringed his freedom of expression as
guaranteed by Article 10 (Art. 10) of the Convention;
- whether the fact that the applicant was convicted by the State
Security Court constituted a violation of his right to a fair hearing
by an independent and impartial tribunal within the meaning of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
C. As regards Article 10 (Art. 10) of the Convention
49. The applicant complains that his freedom of expression has been
infringed, contrary to Article 10 (Art. 10) of the Convention, in that
he was convicted on account of the publication of two readers'
articles.
50. Article 10 (Art. 10) of the Convention provides as follows:
"1. Everyone has the right to freedom of expression. This right
shall include freedom to hold opinions and to receive and impart
information and ideas without interference by public authority
and regardless of frontiers. This Article shall not prevent
States from requiring the licensing of broadcasting, television
or cinema enterprises.
2. The exercise of these freedoms, since it carries with it
duties and responsibilities, may be subject to such formalities,
conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law
and are necessary in a democratic society, in the interests of
national security, territorial integrity or public safety, for
the prevention of disorder or crime, for the protection of health
or morals, for the protection of the reputation or rights of
others, for preventing the disclosure of information received in
confidence, or for maintaining the authority and impartiality of
the judiciary."
51. The applicant submits that the expression of an opinion cannot
constitute an offence. He maintains that his conviction cannot be
justified by any of the reasons permitted under the Convention. Various
limitations on freedom of expression have existed in Turkey for decades
and their existence cannot be considered justified by the upheaval of
terrorism during recent years.
52. The applicant also submits that the weekly review concerned has
never displayed any support for terrorism. The incriminated letters
were written by readers of the review and he, having simply been the
major shareholder of the publishing company, had no personal
involvement whatsoever in their creation or publication. In any event,
his sentence was disproportionate, particularly in the light of the
limited circulation of the review. As to the amendments made to the
Anti-Terror Law, he submits that the re-examination of the cases of
those persons who had been convicted and sentenced under Article 8 of
the said Law resulted in the mere repetition of the previous sentences.
53. The respondent Government maintain that the interference with the
applicant's rights under Article 10 (Art. 10) of the Convention was
prescribed by law, i.e. by Article 8 of the Anti-Terror Law. They state
that the applicant, in his review, published letters written by readers
in which a certain part of Turkish territory had been referred to as
"Kurdistan" and a certain part of the population as "Kurds". The
incriminated letters alleged the existence of a "national independence
war" against the Turkish State and contained statements which aimed at
provoking enmity against the Turkish State. According to Article 8 of
the Anti-Terror Law, these forms of expression constitute propaganda
against the indivisible integrity of the State. The Government consider
that the domestic courts therefore interpreted the law reasonably.
54. The Government also maintain that the aim of the applicant's
conviction was linked to the control of fierce terrorist activities
carried out by illegal organisations and, consequently, was the
protection of territorial integrity and national security.
55. As to the necessity of the measure in a democratic society, the
respondent Government state that the threat posed to Turkey by the
P.K.K. (the Kurdistan Workers Party - a terrorist organisation) and its
affiliations is internationally recognised, as is the need to react
firmly to it. Terrorism strikes at the heart of democracy, the
fundamental rights which that concept enshrines and the judicial and
political systems. They assert that the articles in question imply the
glorification of the P.K.K.'s activities, the P.K.K. being an illegal
terrorist organisation fighting for the establishment of an independent
Kurdish State. They submit that it is generally accepted in comparative
and international law on terrorism that restrictions on Convention
rights will be deemed necessary in a democratic society threatened by
terrorist violence as being proportionate to the aim of protecting
public order. The decisions of the istanbul State Security Court and
the Court of Cassation did not exceed the margin of appreciation
conferred on States by the Convention.
56. In the latter respect, the Government recall the Commission's
case-law which, in their view, allows for a wide margin of appreciation
to governments and to national public authorities with regard to
sanctions and restrictions imposed on freedom of expression on grounds
of national security and public safety. The authorities of a particular
Contracting Party are best placed to interpret the legal definition of
criminal offences against national security, territorial integrity or
public safety and to decide whether a restriction designed to protect
these matters is necessary (Critical perspectives on the scope and the
interpretation of Article 10 (Art. 10) of the European Convention on
Human Rights, Council of Europe, Mass Media Files no. 10, p. 23). The
Strasbourg organs should not substitute their own evaluation for that
of the national courts, where those courts, on reasonable grounds,
considered the restrictions to be necessary (cf. Eur. Court HR, markt
intern Verlag GmbH and Klaus Beermann v. Germany judgment of
20 November 1989, Series A no. 165, p. 21, para. 37).
57. The Commission is of the opinion that the penalty imposed on the
applicant constituted an "interference" in the exercise of his freedom
of expression as guaranteed by Article 10 para. 1 (Art. 10-1) of the
Convention. This point has not been in dispute between the parties.
58. Therefore, the question is whether this interference was
prescribed by law, pursued a legitimate aim under Article 10 para. 2
(Art. 10-2) and was "necessary in a democratic society" in order to
realise that legitimate aim.
59. The Commission notes that the applicant's conviction was based
on Article 8 of the Anti-Terror Law and therefore considers that the
interference was prescribed by law.
60. As regards the aims of the interference, the Commission notes
that the applicant's conviction was part of the efforts of the
authorities to combat illegal terrorist activities and to maintain
national security and public safety, which are legitimate aims under
Article 10 para. 2 (Art. 10-2) of the Convention.
61. The remaining issue is whether the interference was "necessary in
a democratic society". In this respect the Commission recalls the
following principles adopted by the Court (see, as the latest
authority, Eur. Court HR, Zana v. Turkey judgment of 25 November 1997,
Judgments and Decisions 1997 ...., para. 51):
(i) Freedom of expression, as enshrined in paragraph 1 of
Article 10 (Art. 10-1) constitutes one of the essential foundations of
a democratic society and one of the basic conditions for its progress.
It is applicable not only to "information" or "ideas" that are
favourably received or are regarded as inoffensive or as a matter of
indifference, but also to those that offend, shock or disturb; such are
the demands of that pluralism, tolerance and broad-mindedness without
which there is no "democratic society".
(ii) The adjective "necessary", within the meaning of Article 10
para. 2 (Art. 10-2), implies the existence of a "pressing social need".
The Contracting States have a certain margin of appreciation in
assessing whether such a need exists, but it goes hand in hand with
European supervision, embracing both the legislation and the decisions
applying it, even those given by an independent court.
(iii) In exercising its supervisory jurisdiction, the organs of
the Convention must look at the impugned interference in the light of
the case as a whole, including the content of the remarks held against
the applicant and the context in which he made them. In particular,
they must determine whether the interference in issue was
"proportionate to the legitimate aims pursued" and whether the reasons
adduced by the national authorities to justify it are "relevant and
sufficient".
62. The Commission further notes that, while freedom of political
debate is at the very core of the concept of a democratic society
(Eur. Court HR, Lingens v. Austria judgment of 8 July 1986, Series A
no. 103, p. 26, para. 42), that freedom is not absolute. A Contracting
State is entitled to subject it to certain "restrictions" or
"penalties", but the Convention organs are empowered to give the final
ruling on whether they are reconcilable with freedom of expression as
protected by Article 10 (Art. 10) (Eur. Court HR, the Observer and
Guardian v. the United Kingdom judgment of 26 November 1991, Series A
no. 216, p. 30, para. 59(c)). In doing so, the Convention organs must
satisfy themselves that the national authorities did apply standards
which were in conformity with the principles embodied in Article 10
(Art. 10) and, moreover, that they based themselves on an acceptable
assessment of the relevant facts (Eur. Court HR, Jersild v. Denmark
judgment of 23 September 1994, Series A no. 298, p. 24, para. 31).
63. Even where as, in the present case, an interference with freedom
of expression is based on considerations of national security and
public safety and is part of a State's fight against terrorism, the
interference can be regarded as necessary only if it is proportionate
to the aims pursued. Consequently, the Commission must, with due regard
to the circumstances of each case and the State's margin of
appreciation, ascertain whether a fair balance has been struck between
the individual's fundamental right to freedom of expression and a
democratic society's legitimate right to protect itself against the
activities of terrorist organisations (cf. above-mentioned
Zana judgment, para. 55).
64. The Commission observes in this connection that Article 10
para. 2 (Art. 10-2) also refers to "duties and responsibilities" which
the exercise of the freedom of expression carries with it. Thus, it is
important for persons addressing the public on sensitive political
issues to take care that they do not support unlawful political
violence. On the other hand, freedom of expression must be considered
to include the right openly to discuss difficult problems such as those
facing Turkey in connection with the prevailing unrest in part of its
territory in order, for instance, to analyse the background causes of
the situation or to express opinions on the solutions to those
problems.
65. The Commission notes that the reader's letter entitled "Weapons
cannot win against freedom" contains phrases such as an "escalating war
of national liberation in Kurdistan" and "the fascist Turkish army".
In the article it is stated that "by causing provocation in Kurdistan,
the Turkish Republic was heading for a massacre", a "campaign ... is
being waged throughout Turkey to eradicate the Kurds" and "every attack
launched by the Turkish Republic to wipe out the Kurds intensifies the
struggle for freedom". As a conclusion, it is suggested that "the
Kurdish people, who are being torn from their homes and their
fatherland, have nothing to lose. But they have much to gain."
66. In the reader's letter entitled "It is our fault", the Turkish
army is denounced as a "murder gang" which "is continuing - and will
continue - to commit its murders". It is stated that "people [were]
murdered in ... torture rooms «in order to protect the Republic of
Turkey»". As a conclusion, it is suggested that "the guilt of the
murder gang is proven. It is through flesh and blood experience that
people are beginning to see it and realise it" and that "the ones who
are thwarting the struggle for democracy and freedom ... have their
share in the killings by the murder gang... ".
67. The Commission considers that the fact of using strong language
against the Turkish State and the Turkish army or of referring to the
events in south-east Turkey as a war of national liberation was not
sufficient to justify the applicant's criminal conviction. However, the
language used in the articles was such that, in addition to advocating
political change, it could be understood as an expression of support
for armed struggle against the Turkish State for separatist purposes.
The articles could therefore be interpreted as an encouragement of
further violence.
68. Consequently, the Commission, while also taking into account the
sensitive situation in south-east Turkey, finds that the Turkish
authorities were entitled to consider that the publication of the
articles was harmful to national security and public safety. As the
owner of the review, the applicant was subject to duties and
responsibilities which were incumbent upon him even when he permitted
publication of articles by readers in that review. In these
circumstances, the applicant's conviction and the penalty imposed on
him on account of the publication of the articles could reasonably be
regarded as answering to a pressing social need.
69. In the light of these considerations, the Commission, having regard
to the State's margin of appreciation in this area, is of the opinion
that the restriction placed on the applicant's freedom of expression
was proportionate to the legitimate aims pursued and that, therefore,
it could reasonably be regarded as necessary in a democratic society
to achieve those aims.
CONCLUSION
70. The Commission concludes, by 19 votes to 13, that there has been
no violation of Article 10 (Art. 10) of the Convention.
D. As regards Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention
71. The applicant complains that his case was not heard by an
independent and impartial tribunal. He invokes Article 6 (Art. 6) of
the Convention which provides, inter alia, that:
"1. In the determination of ... any criminal charge against
him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by an
independent and impartial tribunal established by law."
72. The applicant maintains that the State Security Courts are
extraordinary courts dealing with political offences. He contends that
the members of the State Security Court are appointed by the High
Council of Judges and Prosecutors. The president of this Council is the
Minister of Justice and two other members also hold office in the
Ministry of Justice. One of the three members of the State Security
Court is a military judge answerable to his military superiors.
Furthermore, he questions the independence and impartiality of the
Court of Cassation, given that its judgments do not have any specific
reasoning.
73. The respondent Government maintain that the State Security
Courts, which are special courts set up to deal with offences against
the existence and continuity of the State, are ordinary courts, given
that they have been established in accordance with the provisions of
Article 143 of the Constitution. As they are independent judicial
organs, no public authority or agent could give instructions to such
courts. The State Security Courts are composed of three members, one
of whom is a military judge. A civil judge acts as president and all
the judges have attained the first grade in the career scale. The
presence of a military judge in the court does not prejudice its
independence, this judge being a judge by career and not belonging to
the military. Military judges and prosecutors are independent of their
commander and their security of tenure is established. The judges of
State Security Courts evaluate the evidence and take their decisions
in accordance with the law and their own conscientious conviction as
required by Article 138 of the Turkish Constitution. The verdicts of
such courts are subject to review by the Court of Cassation. Moreover,
the Government point out that the applicant's submissions do not refer
to any actual misconduct on the part of the State Security Court. In
sum, they submit that this part of the application is ill-founded.
74. The Commission has already examined the question whether the
State Security Court meets the requirements of independence and
impartiality, as required by Article 6 (Art. 6) of the Convention. It
recalls the following considerations in the case of Incal v. Turkey
(Comm. Report 25.2.97, paras. 74-77):
"74. The Commission is of the opinion, given the current
legislation on the composition of the State Security Courts, that
the appointment and assessment of military judges raise certain
questions and may cast doubt on the image of independence which
they should project. In this respect, the Commission notes that
military judges, being military officers, are accountable to
their commanding officers.
75. Moreover, the fact that a military judge participates in a
criminal procedure against a civilian, which in no way involves
the internal discipline of the armed forces, indicates the
exceptional nature of this procedure and could be viewed as an
intervention by the armed forces in a non-military judicial
domain, which, in a democratic country, should be beyond any
suspicion of dependence or partiality.
76. In these circumstances, the Commission considers that the
applicant, having been tried and convicted by a court which had
a military judge amongst its three members, could be legitimately
concerned about the objective impartiality of this jurisdiction.
The fact that this court also included two non-military judges,
whose independence and impartiality are not in question, makes
no difference in this respect (see, e.g., Eur. Court HR,
Langborger v. Sweden judgment of 22 June 1989, Series A no. 155,
p. 16, para. 36; Mitap and Müftüoglu v. Turkey, Comm. Report
8.12.94, p. 20, para. 106).
77. In the light of the above, the Commission considers that
the independence and impartiality of the State Security Court
which had to determine the criminal charges against the applicant
was doubtful and that the applicant's fears were objectively
justified. Accordingly, the Commission is of the opinion that the
applicant's case was heard by a court which cannot be considered
independent and impartial, within the meaning of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention."
75. The Commission finds that the same considerations apply in the
present case.
76. It follows that the applicant was convicted by a court which
cannot be considered independent and impartial within the meaning of
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
CONCLUSION
77. The Commission concludes, by 31 votes to 1, that there has been
a violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.
E. Recapitulation
78. The Commission concludes, by 19 votes to 13, that there has been
no violation of Article 10 (Art. 10) of the Convention (see above
para. 70).
79. The Commission concludes, by 31 votes to 1, that there has been
a violation of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (see
above para. 77).
M. de SALVIA S. TRECHSEL
Secretary President
to the Commission of the Commission
(or. French)
PARTLY DISSENTING OPINION OF MR F. MARTINEZ
JOINED BY MR R. NICOLINI
Avec la majorité de la Commission, j'ai voté pour la violation
de l'article 6 par. 1 de la Convention du fait du manque d'impartialité
et d'indépendance de la Cour de Sûreté de l'Etat intervenue en
l'espèce.
Je pense donc qu'une cour qui ne satisfait pas aux exigences de
l'article 6 de la Convention n'a pas de pouvoir légitime pour décider
du bien-fondé de l'accusation en matière pénale dirigée contre le
requérant.
Le statut de la Cour de Sûreté de l'Etat étant en soi la source
d'une violation de la Convention, l'arrêt rendu par cette cour et qui
condamne le requérant ne peut être justifié à l'égard de l'article 10
de la Convention.
A mon avis, le fait de conclure à la violation de l'article 6
par. 1 en même temps qu'à la non-violation de l'article 10 constitue
une "contradictio in terminis".
Cette contradiction d'ordre logique ébranle un vieux principe
général du droit selon lequel un vice à l'origine de la procédure rend
vicieuses toutes les conséquences qui découlent de cette procédure.
C'est la raison pour laquelle je pense que, après avoir constaté
un vice dans la composition de la cour qui a condamné le requérant, la
meilleure solution consiste à dire qu'aucune question séparée ne se
pose à l'égard de l'article 10 de la Convention.
(or. French)
PARTLY DISSENTING OPINION OF MR B. CONFORTI JOINED BY
MRS G.H. THUNE, MM L. LOUCAIDES, M.A. NOWICKI, G. RESS,
K. HERNDL, M. VILA AMIGÓ, MRS M. HION,
MM R. NICOLINI AND A. ARABADJIEV
J'ai voté contre la conclusion de la majorité selon laquelle il
n'y a pas eu violation de l'article 10 de la Convention.
Comme la Cour l'a dit maintes fois, la liberté d'expression est
l'un des biens fondamentaux qui mérite la plus grande protection au
sein d'une société démocratique. C'est donc, à mon avis, avec la plus
grande prudence que l'on doit examiner si, dans un cas d'espèce, et
même en tenant compte de la marge d'appréciation reconnue à l'Etat, une
limitation de cette liberté au sens du paragraphe 2 de l'article 10
peut être admise : il convient encore une fois de citer l'opinion de
la Cour selon laquelle les exceptions prévues par ce paragraphe
"appellent une interprétation étroite" (voir, dernièrement, arrêt Zana
c. Turquie du 25 novembre 1997, à paraître dans le Recueil des arrêts
et décision 1997, par. 51).
Pour cette raison, je ne suis pas convaincu que l'on puisse
justifier les sanctions prises à l'encontre du requérant, comme le fait
la majorité, par les mots contenus dans la lettre intitulée "Les armes
ne peuvent pas gagner sur la liberté" et en particulier par les phrases
suivantes : "la montée de la guerre de libération nationale dans le
Kurdistan", "l'armée fasciste de Turquie", "en causant des désordres
dans le Kurdistan, la République turque veut provoquer des massacres",
"une campagne est déclenchée dans toute la Turquie pour déraciner les
kurdes", "chaque attaque lancée par la République turque pour éliminer
les kurdes intensifie la lutte pour la liberté" et "les populations
kurdes qui ont été chassées de leurs maisons et de leur patrie n'ont
rien à perdre et tout à gagner".
Je ne saurais voir dans ces propos une incitation à la violence
ou à commettre des crimes, incitation qui, dans le Sud-Est de la
Turquie, me paraît le seul comportement qui peut être considéré comme
dépassant les limites d'une manifestation d'opinion protégée par la
Convention. En effet, le requérant ne fait que décrire, certes dans des
termes "heurtant, choquant et inquiétant", ce qui se passe dans cette
région. D'autre part, ses appréciations sur le comportement de l'armée
turque ne diffèrent pas, pour l'essentiel, de certaines appréciations
que la Commission a considéré, dans d'autres affaires, comme tolérables
et ne justifiant pas une dérogation au sens du paragraphe 2 de
l'article 10 (voir Rapport N° 25556/94, Ceylan c. Turquie, par. 44,
concernant un syndicaliste qui avait écrit dans un article qu'"un
génocide est perpétré contre les kurdes en Turquie"; Rapport N° 23462,
Arslan c. Turquie, par. 50, concernant un requérant qui avait soutenu
dans un livre que l'Etat turc opprime la population d'origine kurde,
essaye de détruire leur identité par le génocide, les exils, les
tortures et commet des massacres contre elle ; Rapport N° 24246/94,
Okçuoglu c. Turquie, par. 53, dans le cas d'un requérant qui avait dit,
dans un discours publié dans la presse, que "les kurdes combattaient
pour leurs droits nationaux").
Il est vrai que dans l'arrêt Zana c. Turquie (par. 57-60), la
Cour a estimé que l'ingérence des autorités turques au sens de
l'article 10, était justifiée par la paragraphe 2 de cet
article lorsqu'un homme politique avait déclaré son soutien au
"mouvement de libération nationale du PKK". Mais la Cour a tenu Ã
préciser (par. 59-60) que cette déclaration ne devait pas être
considérée isolément, qu'elle avait été prononcée lors d'un entretien
publié dans un grand quotidien national, qu'elle avait pris une ampleur
particulière, ayant coïncidé avec des attentats meurtriers perpétrés
par le PKK contre des civils et enfin que le soutien apporté au PKK,
qualifié de mouvement de libération nationale de la part du requérant,
ancien maire de Diarbakir, la ville la plus importante du Sud-Est en
Turquie, était en mesure d'aggraver une situation déjà explosive dans
cette région. Or toute ces circonstances ne sont pas présentes dans
l'espèce, et d'autre part, bien que le requérant ait parlé d'une
"montée de la guerre de libération nationale face à laquelle l'armée
fasciste de Turquie continue à effectuer des bombardements", il ne fait
pas expressément une déclaration de soutien en faveur du PKK. Il s'agit
de différences qui, compte tenu de la nécessité d'une interprétation
étroite du paragraphe 2 de l'article 10, devaient conduire la
Commission à conclure à la violation de l'article 10.
(or. English)
DISSENTING OPINION OF MR E.A. ALKEMA
I have voted against the majority's conclusion that
Article 6 para. 1 has been violated in the present case.
The majority is of the opinion that the independence and
impartiality of a State Security Court are not warranted.
In my dissenting opinion in the Report of 20 May 1997 in the case
of Çiraklar v. Turkey, Application No. 19601/92, I have set out the
reasons why the majority's opinion is abstract and in need of further
foundation in fact and law in order to be justified.
LEXI - AI Legal Assistant
