Поправка на Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г. за изменение и актуализация на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и Регламент (ЕИО) № 574/72 за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 ( ОВ L 28, 30.1.1997 г. ) (Специално издание на български език, глава 5, том 4, стр. 35)
118/97 • 31997R0118R(02)
Legal Acts - Regulations
- 0 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 2 Outbound citations:
6.2.2008
BG
Официален вестник на Европейския съюз
L 32/31
Поправка на Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г. за изменение и актуализация на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и Регламент (ЕИО) № 574/72 за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71
( Официален вестник на Европейския съюз L 28, 30 януари 1997 г. )
(Специално издание на български език, глава 5, том 4, стр. 35)
1.
В заглавието и в текста на горепосочения регламент и съобразно граматическите правила на българския език
вместо:
„социално осигуряване“ и „схеми за социално осигуряване“
да се чете:
„социална сигурност“ и „схеми за социална сигурност“.
2.
В текста на горепосочения регламент и съобразно граматическите правила на българския език
вместо:
„субект на законодателството“
да се чете:
„подчинено на законодателството“.
3.
Страница 39, приложение А, част I, съдържание, приложения
вместо:
„Приложение II: … — специални обезщетения, получавани без вноски …“
да се чете:
„Приложение II: … — специални обезщетения, независещи от вноски …“
4.
Страница 39, приложения
вместо:
„Приложение IIа: Специални обезщетения, получавани без вноски“
да се чете:
„Приложение IIа: Специални обезщетения, независещи от вноски“
5.
Страница 46, член 9а
вместо:
„… предхождащ настъпването на осигурителния риск …“
да се чете:
„… предхождащ настъпването на осигурителния случай …“
6.
Страница 68, раздел 2, заглавие
вместо:
„Усложняване на професионална болест, за която е отпуснато обезщетение“
да се чете:
„Влошаване на професионална болест, за която е отпуснато обезщетение“
7.
Страница 68, член 60, параграф 1, уводното изречение и на три места в буква в)
вместо:
„усложняване(то)“
да се чете:
„влошаване(то)“
8.
Страница 68, член 60, параграф 1, буква а)
вместо:
„усложнява“
да се чете:
„влошава“
9.
Страница 69, член 60, параграф 2, уводното изречение, буква а) и на две места в буква б)
вместо:
„усложняване(то)“
да се чете:
„влошаване(то)“
10.
Страница 69, член 60, параграф 2, буква б)
вместо:
„усложнява“
да се чете:
„влошава“
11.
Страница 75, член 80, параграф 1
вместо:
„… състояща се от по един представител на всяка държава-членка …“
да се чете:
„… състояща се от по един представител на правителството на всяка държава-членка …“
12.
Страница 89, точка III:
вместо:
„III. Специални обезщетения, получени без вноски по смисъла на член 4, параграф 2б, които не попадат в приложното поле на регламента“
да се чете:
„III. Специални обезщетения, независещи от вноски по смисъла на член 4, параграф 2б, които не попадат в приложното поле на регламента“