Commission Regulation (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1551/92
3028/92 • 31992R3028
Legal Acts - Regulations
- 8 Inbound citations:
- •
- 1 Cited paragraphs:
- •
- 50 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1551/92 Official Journal L 306 , 22/10/1992 P. 0032 - 0035
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1551/92 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2066/92 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas certain intervention agencies hold stocks of bone-in intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas outlets exist in certain third countries for the products in question; whereas it is appropriate therefore to offer this meat for sale in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84; Whereas quarters from intervention stocks may in certain cases have been handled a number of times; whereas, in order to help with the presentation and marketing of such meat, its repackaging should be authorized, subject to the observance of precise conditions; Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 815/91 (6); Whereas in order to ensure that beef sold is exported, the lodging of security, as specified at (a) of Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required; Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 2919/92 (8); whereas, however, the Annex to the said Regulation setting out the entries to be made should be expanded; Whereas Commission Regulation (EEC) No 1551/92 (9) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. A sale shall be organized of approximately: (a) 20 000 tonnes of bone-in beef held by the German intervention agency, 20 000 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency, 4 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish intervention agency and stored in the Netherlands, 3 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency, 4 000 tonnes of bone-in beef held by the Danish intervention agency, 1 500 tonnes of bone-in beef held by the Belgian intervention agency; (b) 10 000 tonnes of bone-in beef, to be sold as 'compensated' quarters, held by the German intervention agency. This meat shall be for export to third countries, with the exception of the destinations under 02 referred to in footnote No 7 to the Annex of Commission Regulation (EEC) No 2316/92 (10). Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2539/84. The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale. However, the competent authorities may allow bone-in forequarters and hindquarters, the packaging material of which is torn or soiled, to be placed in new packaging of the same type under their supervision before presentation for consignment at the customs office of departure. 2. Tenders submitted under paragraph 1 (b) must relate to an equal number of forequarters and hindquarters and must quote a single price per tonne for the whole quantity of bone-in meat covered by the tender. 3. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 4. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 28 October 1992. 5. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II. Article 2 The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale. Article 3 1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms. 2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 300 per 100 kilograms. Article 4 1. In respect of meat sold under this Regulation no export refund shall be granted. In the removal order referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 569/88, the export declaration, and, where appropiate, the T5 control copy shall be entered: Carne de intervención sin restitución [Reglamento (CEE) no 3028/92]; Interventionskoed uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 3028/92]; Interventionsfleisch keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 3028/92]; ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò ÷ùñssò aaðéóôñïoeÞ [Êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3028/92]; Intervention meat without refund [Regulation (EEC) No 3028/92]; Viande d'intervention sans restitution [Règlement (CEE) no 3028/92]; Carni d'intervento senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 3028/92]; Vlees uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 3028/92]; Carne de intervençao sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 3028/92]. 2. With regard to the security provided for in Article 3 (2), compliance with the provisions of paragraph 1 shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (12). Article 5 In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item 135 and footnote are added: '135. Commission Regulation (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export (135). (135) OJ No L 306, 22. 10. 1992, p. 32.' Article 6 Regulation (EEC) No 1551/92 is hereby repealed. Article 7 This Regulation shall enter into force on 28 October 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 21 October 1992. For the Commission Ray MAC SHARRY Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 49. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (6) OJ No L 83, 3. 4. 1991, p. 6. (7) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (8) OJ No L 292, 8. 10. 1992, p. 11. (9) OJ No L 164, 18. 6. 1992, p. 22. (10) OJ No L 222, 7. 8. 1992, p. 50. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. (12) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada a) Deutschland - Vorderviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 450 - Hinterviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 550 France - Quartiers avant: catégorie A/C, classes U, R et O 10 000 450 - Quartiers arrière: catégorie A/C, classes U, R et O 10 000 550 Ireland Forequarters, from: Category C, classes U, R and O 2 000 450 Hindquarters, from: Category C, classes U, R and O 2 000 550 Italia - Quarti anteriori, provenienti da: categoria A, classi U, R e O 1 500 450 - Quarti posteriori, provenienti da: categoria A, classi U, R e O 1 500 550 Danmark - Bagfjerdinger af: kategori A/C, klasse R og O 4 000 550 Belgique/België - Quartiers avant provenant de: Voorvoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O Categorie A, klassen U, R en O 500 450 - Quartiers arrière provenant de: Achtervoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O Categorie A, klassen U, R en O 1 000 550 b) Deutschland Kompensierte Viertel (1) mit Knochen, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 500 (1) Nombre égal de quartiers avant et de quartiers arrière. (1) Equal number of forequarters and hindquarters. (1) Gleiche Anzahl Vorder- und Hinterviertel. (1) Numero uguale di quarti anteriori e posteriori. (1) Een gelijk aantal voor- en achtervoeten. (1) Lige stort antal forfjerdinger og bagfjerdinger. (1) ºóïò áñéèìueò ìðñïóôéíþí êáé ðéóéíþí ôaaôUEñôùí. (1) Número igual de cuartos delanteros y traseros. (1) Número igual de quartos dianteiros e de quartos traseiros. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (069) 1 56 47 72/3 Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791 FRANCE: Ofival Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76) IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806 Telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 662 01 98 Telex 93 292 and 93 607 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91 Telex 61 30 03 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48) BELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et de l'agriculture Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw Trierstraat 82 B-1040 Brussel [tél. (2) 287 24 11; télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B; téléfax (2) 230 25 33]
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1551/92
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2066/92 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas certain intervention agencies hold stocks of bone-in intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas outlets exist in certain third countries for the products in question; whereas it is appropriate therefore to offer this meat for sale in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84;
Whereas quarters from intervention stocks may in certain cases have been handled a number of times; whereas, in order to help with the presentation and marketing of such meat, its repackaging should be authorized, subject to the observance of precise conditions;
Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 815/91 (6);
Whereas in order to ensure that beef sold is exported, the lodging of security, as specified at (a) of Article 5 (2) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required;
Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 2919/92 (8); whereas, however, the Annex to the said Regulation setting out the entries to be made should be expanded;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1551/92 (9) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. A sale shall be organized of approximately:
(a) 20 000 tonnes of bone-in beef held by the German intervention agency,
20 000 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency,
4 000 tonnes of bone-in beef held by the Irish intervention agency and stored in the Netherlands,
3 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency,
4 000 tonnes of bone-in beef held by the Danish intervention agency,
1 500 tonnes of bone-in beef held by the Belgian intervention agency;
(b) 10 000 tonnes of bone-in beef, to be sold as 'compensated' quarters, held by the German intervention agency.
This meat shall be for export to third countries, with the exception of the destinations under 02 referred to in footnote No 7 to the Annex of Commission Regulation (EEC) No 2316/92 (10).
Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2539/84.
The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale. However, the competent authorities may allow bone-in forequarters and hindquarters, the packaging material of which is torn or soiled, to be placed in new packaging of the same type under their supervision before presentation for consignment at the customs office of departure.
2. Tenders submitted under paragraph 1 (b) must relate to an equal number of forequarters and hindquarters and must quote a single price per tonne for the whole quantity of bone-in meat covered by the tender.
3. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
4. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 28 October 1992.
5. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 2
The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale.
Article 3
1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms.
2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 300 per 100 kilograms.
Article 4
1. In respect of meat sold under this Regulation no export refund shall be granted.
In the removal order referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 569/88, the export declaration, and, where appropiate, the T5 control copy shall be entered:
Carne de intervención sin restitución [Reglamento (CEE) no 3028/92];
Interventionskoed uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 3028/92];
Interventionsfleisch keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 3028/92];
ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò ÷ùñssò aaðéóôñïoeÞ [Êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3028/92];
Intervention meat without refund [Regulation (EEC) No 3028/92];
Viande d'intervention sans restitution [Règlement (CEE) no 3028/92];
Carni d'intervento senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 3028/92];
Vlees uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 3028/92];
Carne de intervençao sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 3028/92].
2. With regard to the security provided for in Article 3 (2), compliance with the provisions of paragraph 1 shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (12).
Article 5
In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item 135 and footnote are added:
'135. Commission Regulation (EEC) No 3028/92 of 21 October 1992 on the sale by procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of bone-in beef held by certain intervention agencies and intended for export (135).
(135) OJ No L 306, 22. 10. 1992, p. 32.'
Article 6
Regulation (EEC) No 1551/92 is hereby repealed.
Article 7
This Regulation shall enter into force on 28 October 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 21 October 1992. For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 49. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (6) OJ No L 83, 3. 4. 1991, p. 6. (7) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (8) OJ No L 292, 8. 10. 1992, p. 11. (9) OJ No L 164, 18. 6. 1992, p. 22. (10) OJ No L 222, 7. 8. 1992, p. 50. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. (12) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada a) Deutschland - Vorderviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 450 - Hinterviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 550 France - Quartiers avant: catégorie A/C, classes U, R et O 10 000 450 - Quartiers arrière: catégorie A/C, classes U, R et O 10 000 550 Ireland Forequarters, from: Category C, classes U, R and O 2 000 450 Hindquarters, from: Category C, classes U, R and O 2 000 550 Italia - Quarti anteriori, provenienti da: categoria A, classi U, R e O 1 500 450 - Quarti posteriori, provenienti da: categoria A, classi U, R e O 1 500 550 Danmark - Bagfjerdinger af: kategori A/C, klasse R og O 4 000 550 Belgique/België - Quartiers avant provenant de: Voorvoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O Categorie A, klassen U, R en O 500 450 - Quartiers arrière provenant de: Achtervoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O Categorie A, klassen U, R en O 1 000 550 b) Deutschland Kompensierte Viertel (1) mit Knochen, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 10 000 500
(1) Nombre égal de quartiers avant et de quartiers arrière.
(1) Equal number of forequarters and hindquarters.
(1) Gleiche Anzahl Vorder- und Hinterviertel.
(1) Numero uguale di quarti anteriori e posteriori.
(1) Een gelijk aantal voor- en achtervoeten.
(1) Lige stort antal forfjerdinger og bagfjerdinger.
(1) ºóïò áñéèìueò ìðñïóôéíþí êáé ðéóéíþí ôaaôUEñôùí.
(1) Número igual de cuartos delanteros y traseros.
(1) Número igual de quartos dianteiros e de quartos traseiros.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao
DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (069) 1 56 47 72/3 Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791 FRANCE: Ofival Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76) IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806 Telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 662 01 98 Telex 93 292 and 93 607 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
Via Palestro 81
I-00185 Roma
Tel. 49 49 91
Telex 61 30 03 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48) BELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et
de l'agriculture
Rue de Trèves 82
B-1040 Bruxelles Belgische dienst voor bedrijfsleven
en landbouw
Trierstraat 82
B-1040 Brussel [tél. (2) 287 24 11; télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B; téléfax (2) 230 25 33]