Commission Regulation (EEC) No 239/85 of 29 January 1985 on the supply of rice for non-governmental organizations (NGO) as food aid
239/85 • 31985R0239
Legal Acts - Regulations
- 21 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 20 Outbound citations:
Avis juridique important
Kommissionens forordning (EØF) nr. 239/85 af 29. januar 1985 om levering af ris til ikke-statslige organisationer som fødevarehjælp EF-Tidende nr. L 026 af 31/01/1985 s. 0027 - 0029
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 239/85 af 29 . januar 1985 om levering af ris til ikke-statslige organisationer som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om en faelles markedsordning for ris ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1025/84 ( 2 ) , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 4 ) , saerlig artikel 6 , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 af 7 . maj 1984 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1984 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 5 ) , under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 7 ) , saerlig artikel 3 , under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og ud fra foelgende betragtninger : Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber har den 30 . maj 1984 besluttet inden for rammerne af faellesskabsaktionerne at yde visse maengder korn til visse tredjelande og velgoerenhedsorganisationer ; gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 9 ) ; med henblik paa den forud * ete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Det i bilaget anfoerte interventionsorgan ivaerksaetter procedurerne for tilvejebringelse og levering i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 paa de i bilaget anfoerte betingelser . Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1985 . Paa Kommissionens vegne Frans ANDRIESSEN Naestformand ( 1 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 107 af 19 . 4 . 1984 , s . 13 . ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 . ( 4 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 . ( 5 ) EFT nr . L 124 af 11 . 5 . 1984 , s . 1 . ( 6 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 . ( 7 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 . ( 8 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 . ( 9 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 . BILAG 1 . Program : 1984 . 2 . Modtager : ISO ( Euronald , PO Box 77 , NL-2340 Oegstgeest , telex 30223 ) . 3 . Bestemmelsessted eller -land : Guatemala , El Salvador . 4 . Produkt , der skal tilvejebringes : rundkornet sleben ris ( ikke parboiled ) . 5 . Samlet maengde : 565 tons ( 1 640 tons korn ) . 6 . Antal partier : 1 ( i 2 delpartier : A : 220 tons ; B : 345 tons ) . 7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden : Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) . 8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked . 9 . Varespecifikation : - risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr , - fugtighed : 15 % , - brudris : hoejst 5 % , - kridtagtige korn : hoejst 5 % , - korn med roede riller : hoejst 3 % , - plettede korn : hoejst 1,5 % , - skjoldede korn : hoejst 1 % , - gule korn : hoejst 0,050 % , - ravfarvede korn : hoejst 0,20 % . 10 . Emballering : - i nye saekke , - jutesaekke med en minimumsvaegt paa 600 g , eller - polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 120 g , - saekkenes nettovaegt : 50 kg , - paaskrift paa saekke ( med bogstaver af mindst 5 cm hoejde ) : A : 220 tons " ARROZ / GUATEMALA / CATHWEL / 40140 / STO TOMAS DE CASTILLA / DONACION DE LA COMMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA EN GUATEMALA / ACCION DE CRS " B : 345 tons " ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 40138 / ACAJUTLA / DONACION DE LA COMMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA EN EL SALVADOR / ACCION DE CRS " . 11 . Afskibningshavn : Alle havne i Faellesskabet , der kan besejles af soegaaende skibe , og som har forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode . Budet skal ledsages af en erklaering fra havnemyndighederne om , at der er skibsforbindelser i den naevnte periode . 12 . Leveringstrin : fob . 13 . Lossehavn : - 14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation . 15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 11 . februar 1985 , kl . 12.00 . 16 . Indskibningsperiode : den 1 . til den 31 . marts 1985 . 17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton . Noter : 1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlaegge , hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige . 2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften . 3 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til : Messrs . M . H . Schutz B.V . , Postbus 1438 , Blaak 16 , 3000 BK Rotterdam , Holland .
++++
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 239/85
af 29 . januar 1985
om levering af ris til ikke-statslige organisationer som foedevarehjaelp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om en faelles markedsordning for ris ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1025/84 ( 2 ) ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 4 ) , saerlig artikel 6 ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 af 7 . maj 1984 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1984 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 5 ) ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 7 ) , saerlig artikel 3 ,
under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og
ud fra foelgende betragtninger :
Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber har den 30 . maj 1984 besluttet inden for rammerne af faellesskabsaktionerne at yde visse maengder korn til visse tredjelande og velgoerenhedsorganisationer ;
gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 9 ) ; med henblik paa den forud * ete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Det i bilaget anfoerte interventionsorgan ivaerksaetter procedurerne for tilvejebringelse og levering i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 paa de i bilaget anfoerte betingelser .
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1985 .
Paa Kommissionens vegne
Frans ANDRIESSEN
Naestformand
( 1 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 107 af 19 . 4 . 1984 , s . 13 .
( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .
( 4 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 .
( 5 ) EFT nr . L 124 af 11 . 5 . 1984 , s . 1 .
( 6 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .
( 7 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
( 8 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .
( 9 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .
BILAG
1 . Program : 1984 .
2 . Modtager : ISO ( Euronald , PO Box 77 , NL-2340 Oegstgeest , telex 30223 ) .
3 . Bestemmelsessted eller -land : Guatemala , El Salvador .
4 . Produkt , der skal tilvejebringes : rundkornet sleben ris ( ikke parboiled ) .
5 . Samlet maengde : 565 tons ( 1 640 tons korn ) .
6 . Antal partier : 1 ( i 2 delpartier : A : 220 tons ; B : 345 tons ) .
7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :
Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .
8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .
9 . Varespecifikation :
- risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,
- fugtighed : 15 % ,
- brudris : hoejst 5 % ,
- kridtagtige korn : hoejst 5 % ,
- korn med roede riller : hoejst 3 % ,
- plettede korn : hoejst 1,5 % ,
- skjoldede korn : hoejst 1 % ,
- gule korn : hoejst 0,050 % ,
- ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .
10 . Emballering :
- i nye saekke ,
- jutesaekke med en minimumsvaegt paa 600 g , eller
- polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 120 g ,
- saekkenes nettovaegt : 50 kg ,
- paaskrift paa saekke ( med bogstaver af mindst 5 cm hoejde ) :
A : 220 tons
" ARROZ / GUATEMALA / CATHWEL / 40140 / STO TOMAS DE CASTILLA / DONACION DE LA COMMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA EN GUATEMALA / ACCION DE CRS "
B : 345 tons
" ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 40138 / ACAJUTLA / DONACION DE LA COMMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA EN EL SALVADOR / ACCION DE CRS " .
11 . Afskibningshavn : Alle havne i Faellesskabet , der kan besejles af soegaaende skibe , og som har forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode . Budet skal ledsages af en erklaering fra havnemyndighederne om , at der er skibsforbindelser i den naevnte periode .
12 . Leveringstrin : fob .
13 . Lossehavn : -
14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .
15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 11 . februar 1985 , kl . 12.00 .
16 . Indskibningsperiode : den 1 . til den 31 . marts 1985 .
17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton .
Noter :
1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlaegge , hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige .
2 . Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .
3 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
Messrs . M . H . Schutz B.V . ,
Postbus 1438 ,
Blaak 16 ,
3000 BK Rotterdam , Holland .