D. v. SWITZERLAND
Doc ref: 15736/89 • ECHR ID: 001-936
Document date: July 8, 1991
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 15736/89
by D.
against Switzerland
The European Commission of Human Rights (First Chamber)
sitting in private on 8 July 1991, the following members being present:
MM. J.A. FROWEIN, President of the First Chamber
S. TRECHSEL
F. ERMACORA
E. BUSUTTIL
A.S. GÖZÜBÜYÜK
J.-C. SOYER
H. DANELIUS
Sir Basil HALL
MM. C.L. ROZAKIS
L. LOUCAIDES
B. MARXER
Mr. M. de SALVIA, Secretary to the First Chamber
Having regard to:
- Article 25 of the Convention for the Protection of Human
Rights and Fundamental Freedoms;
- the application introduced on 13 December 1989 by D.
against Switzerland and registered on 7 November 1989 under file
No. 15736/89;
- the observations submitted by the respondent Government on
10 June 1991 and the observations in reply submitted by the applicant
on 27 June 1991;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The facts of the case, as submitted by the parties, may be
summarised as follows.
The applicant, a Yugoslav citizen born in 1955, resides at
Vinkovci in Yugoslavia. Before the Commission he is represented by
Mr. K. Mäder, a lawyer practising at Zurich in Switzerland.
A. Particular circumstances of the case
On 13 March 1987 the applicant was remanded in custody by the
Zurich District Attorney's Office (Bezirksanwaltschaft) on suspicion
of having committed the offences of fraud, forging documents and
disregarding an expulsion order (Verweisungsbruch). The warrant of
arrest was signed by District Attorney L.
On 3 June 1987 the District Attorney's Office indicted the
applicant before the Zurich District Court (Bezirksgericht) of the
offences concerned. The indictment was signed by the District
Attorney L.
On 26 June 1987 the Zurich District Court convicted the
applicant of the offences of fraud, forging documents and disregarding
an expulsion order and sentenced him to twelve months' imprisonment.
The period spent in detention on remand, amounting to 106 days, was
deducted from the sentence.
Both the applicant and the Public Prosecutor's Office appealed
against this judgment to the Court of Appeal (Obergericht) of the
Canton of Zurich. On 19 January 1988 the Court of Appeal sentenced
the applicant to 15 months' penal servitude and a fine of 1,000.--
SFr. The applicant was also ordered to leave Switzerland for ten
years. The period spent in detention on remand amounting to 313 days
was deducted from the sentence.
The applicant's plea of nullity (Nichtigkeitsbeschwerde) was
dismissed by the Court of Cassation (Kassationsgericht) of the Canton
of Zurich on 13 June 1988. With regard to the applicant's complaint
under Article 5 para. 3 of the Convention as to the Zurich District
Attorney the Court referred to the decision of the European Court of
Human Rights in the Schiesser case (see Eur. Court H.R., judgment of 4
December 1979, Series A no. 34). It considered that the position of
the Zurich District Attorney, in particular his independence, complied
with the requirements of Article 5 para. 3 even if, as in the
applicant's case, the same District Attorney had remanded the
applicant in custody and later indicted him.
The applicant then filed a public law appeal (staatsrechtliche
Beschwerde) which the Federal Court (Bundesgericht) dismissed on 14
March 1989. On the basis of a detailed analysis of the case-law of
the Convention organs, the Court found that for purposes of
determining the independence of the "judge or other officer" mentioned
in Article 5 para. 3 of the Convention it had in first line to rely on
the date when the accused was remanded in custody. The Court
continued (at p. 13 of the judgment):
"If ... according to the usual course of events, one cannot
immediately assume that the District Attorney who orders
detention on remand will later also exercise the function of
the prosecution, he cannot when confirming detention be
declared a party and therefore dependent.
It must be admitted that there is indeed the possibility for
the District Attorney subsequently to prepare the indictment
and possibly to present it - as the present case shows. The
circumstance of the mere possibility, however, cannot be of
decisive importance. For one, this circumstance cannot have
the effect that the independence originally given upon the
moment of arrest can, so to say, subsequently be called in
question and set aside by the parties .... On the other
hand, this circumstance is confirmed precisely by the
decision of the Court in the Schiesser case. Here, too,
there was the possibility of a subsequent indictment by the
District Attorney, as the competence of the Public
Prosecutor's Office was not yet determined at the outset of
the investigation and the arrest respectively; despite this
possibility the Court found no violation of Article 5 para.
3 in the Schiesser case. This circumstance, too, shows that
only the moment of arrest and not of the possible later
activity and of the later indictment can be decisive."
"Kann ... nach dem üblichen Lauf der Dinge nicht ohne
weiteres damit gerechnet werden, dass der die
Untersuchungshaft anordnende Bezirksanwalt in der Folge auch
die Funktion der Strafverfolgung ausübt, so kann dieser im
Zeitpunkt der Haftbestätigung auch nicht als Partei und
damit abhängig bezeichnet werden.
Es ist zwar einzuräumen, dass für den Bezirksanwalt in der
Tat die Möglichkeit besteht, in der Folge auch die Anklage
zu erheben und allenfalls zu vertreten - wie der vorliegende
Fall zeigt. Dem Umstand der blossen Möglichkeit kommt
indessen keine entscheidende Bedeutung zu. Zum einen kann
er nicht bewirken, dass die vorerst im Zeitpunkt der
Verhaftung gegebene Unabhängigkeit von den Parteien
gewissermassen nachträglich in Frage gestellt und beseitigt
würde ... Zum andern wird dies gerade durch die Entscheidung
des Gerichtshofes im Falle Schiesser belegt. Auch hier
bestand an sich die Möglichkeit einer späteren
Anklageerhebung durch den Bezirksanwalt, da die
Zuständigkeit der Staatsanwaltschaft zur Zeit des Beginns
der Untersuchung bzw. der Verhaftung noch nicht feststand;
trotz dieser Möglichkeit aber hat der Gerichtshof im Falle
Schiesser eine Verletzung von Art. 5 Ziff. 3 EMRK verneint.
Auch dieser Umstand zeigt, dass ausschliesslich auf den
Zeitpunkt der Verhaftung, und nicht auf die nur mögliche
spätere Tätigkeit und spätere Anklageerhebung abgestellt
werden kann."
B. Relevant domestic law and practice
According to S. 32 of the Judiciary Act (Gerichtsverfassungs-
gesetz, GVG) of the Canton of Zurich of 1976 the District Court
examines as a criminal court all matters not falling within the
jurisdiction of another court. S. 44 and 57 GVG state the various
offences which the Court of Appeal and the Jury Court, respectively,
are competent to deal with; they do not include the charges brought
against the applicant.
S. 72 GVG provides that the District Attorney's Office acts as
the indicting authority (Anklagebehörde) at the level of the District
Court, and the Public Prosecutor's Office before the Court of Appeal
and the Jury Court. S. 73 GVG states that the investigation of
offences is conducted by the District Attorney's Office and the Public
Prosecutor's Office. In practice, most investigations are carried out
by the District Attorney. As a rule, District Attorneys are elected
for office by the people for four years (S. 86 para. 2 GVG).
S. 55 of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung,
StPO) of the Canton of Zurich of 1919 authorises the District
Attorney to issue a warrant of arrest. Against the latter an appeal
may be filed. S. 64 StPO obliges the District Attorney to hear an
arrested suspect within twenty-four hours. According to S. 65 StPO,
the suspect must thereby be clearly informed of the reasons prompting
the suspicion held against him and must be given the opportunity to
invalidate these reasons. S. 31 StPO generally obliges the
investigating officer to consider exculpating and inculpating
circumstances with equal care.
Detention on remand ordered by the District Attorney may not
exceed 14 days, except if continuation is ordered by the President of
the District Court or of the Prosecuting Chamber (Anklagekammer) of
the Court of Appeal, depending on the jurisdiction of the respective
Court (S. 51 StPO).
Once the investigation has been closed and the District
Attorney's Office does not intend to prosecute the accused, the
investigation is discontinued (S. 39 StPO). Otherwise, the indicting
authority, i.e. the District Attorney's Office or the Public
Prosecutor's Office, commences the main proceedings (Hauptverfahren)
by submitting the bill of indictment (S. 161 StP0). The President of
the District Court or of the Prosecuting Chamber of the Court of the
District Court of Appeal will then decide whether or not to admit the
bill of indictment (S. 165 STPO).
S. 178 StPO states:
"The indicting authority is a party to the main
proceedings. It has as such all the rights and duties of a
party.
In his statement the indicting officer should not
one-sidedly confine himself to stressing items that tell
against the accused, but should also take into account items
in his favour."
"Die Anklagebehörde ist im Hauptverfahren Prozesspartei.
Sie hat alle einer solchen zustehenden Rechte and Pflichten.
Der Ankläger soll bei seinen Vorträgen nicht einseitig nur
dasjenige hervorheben, was den Angeschuldigten beschweren
kann, sondern auch das berücksichtigen, was zu seinen
Gunsten spricht."
The District Attorney remains under the control of the Public
Prosecutor's Office (S. 86 GVG), and the latter is authorised to
issue directives to him (S. 27 StPO). In practice District Attorneys
receive no special orders or instructions from the Public
Prosecutor's Office concerning their powers of placing individuals in
detention.
Apart from the power to order arrest and detention and to
interrogate the arrested suspect, the District Attorney has the power
to issue a summons order (Strafbefehl) if the accused has confessed
and admitted his guilt, and if a fine (Busse) or prison sentence of a
maximum of one month is considered to be adequate (S. 317 StPO).
After conviction, S. 419 StPO allows an appeal to the Court
of Appeal in which complaints may be raised alleging defects (Mängel)
both of the investigation and of the procedure (Verfahren) and the
decision of the first instance court.
COMPLAINTS
The applicant complains that, contrary to Article 5 para. 3
of the Convention, the same District Attorney first decided on the
applicant's detention and later indicted him. Thus the District
Attorney could not be regarded as having been independent as required
by that provision.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 13 September 1989 and
registered on 7 November 1989.
On 7 January 1991 the Commission decided that notice of the
application should be given to the respondent Government and that the
parties should be invited to submit until 22 March 1991 written
observations on the admissibility and merits of the application.
On 26 February 1991 the Commission decided to refer the
application to the First Chamber.
Following the Government's request of 4 February 1991 to
adjourn the proceedings, the President of the Commission decided to
prolong the time-limit for submitting the observations on the
admissibility and merits of the application until 1 May 1991.
Following a further request of the Government of 22 April 1991, the
Commission (First Chamber) decided on 28 May 1991 to invite the
Government to submit their observations until 19 June 1991.
The Government's observations were submitted on 10 June 1991
and the applicant's observations in reply on 27 June 1991.
THE LAW
The applicant complains that, contrary to Article 5 para. 3
(Art. 5-3) of the Convention, the same District Attorney first decided
on his detention and later indicted him. Thus the District Attorney
could not be regarded as having been independent as required by that
provision.
In the light of the principles laid down in the Huber case
(Eur. Court H.R., judgment of 23 October 1990, Series A No. 188) the
Government do not contest the admissibility of the application in that
the same District Attorney first decided on the applicant's detention
and later indicted him.
The Commission finds that the application is not manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention. As no other ground for declaring it inadmissible has
been established the application is admissible.
For these reasons, the Commission, unanimously,
DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE.
Secretary to the First Chamber President of the First Chamber
(M. de SALVIA) (J.A. FROWEIN)
LEXI - AI Legal Assistant
