S. v. SWITZERLAND
Doc ref: 17116/90 • ECHR ID: 001-1761
Document date: May 11, 1992
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 17116/90
by B.S.
against Switzerland
The European Commission of Human Rights sitting in private on
11 May 1992, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
J.A. FROWEIN
S. TRECHSEL
E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H. DANELIUS
Mrs. G.H. THUNE
Sir Basil HALL
MM. F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
A.V. ALMEIDA RIBEIRO
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 6 August 1990 by
B.S. against Switzerland and registered on 4 September 1990 under file
No. 17116/90;
Having regard to the observations submitted by the respondent
Government on 9 September 1991 and the observations in reply submitted
by the applicant on 10 October 1991;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant, a Swiss citizen born in 1950, is a businessman
residing in Zurich. Before the Commission he is represented by Mr.
L.A. Minelli, a lawyer practising at Forch in Switzerland.
A. Particular circumstances of the case
I.
The applicant runs a sex shop in Zurich for homosexual persons.
He sells magazines, books, video films and other objects. Clients know
of the shop from advertisements in specialised magazines or from
meeting places for homosexuals. From the street the nature of the shop
is not discernible.
In a room at the back of the shop the applicant showed video
films to certain persons. The films were changed every one or two
weeks. Persons knew of these films by word of mouth. Thus, between
21 and 23 November 1983 the applicant showed the film "New York City",
lasting 120 minutes and consisting almost exclusively of sexual acts.
Entry to the film was open to any male person interested who paid an
entrance fee of 15 SFr or bought sex magazines for over 50 SFr and
showed a membership card. Altogether nine persons saw the film.
On 23 November 1983, following a search of the premises, the
Zurich District Attorney's Office (Bezirksanwaltschaft) confiscated the
film "New York City", the video recorder, and film takings of 60 SFr.
Criminal proceedings were then instituted against the applicant. On
28 November 1983 the applicant was questioned by the police.
On 15 March 1984 the Zurich District Attorney's Office issued a
penal order (Strafbefehl) convicting the applicant of publishing
obscene material contrary to Section 204 of the Swiss Penal Code
(Strafgesetzbuch; see below, Relevant domestic law and practice). The
applicant was also convicted of driving under the influence of alcohol.
For both offences he was fined 6,000 SFr.
Upon the applicant's objection (Einspruch), proceedings were
instituted before the Zurich District Court (Bezirksgericht). On
27 June 1984 the Court convicted the applicant of driving under the
influence of alcohol and imposed a fine of 1,000 SFr. With regard to
the offence of publishing obscene material the Court acquitted the
applicant.
In its decision the District Court considered that the nature of
the shop was not discernible from the street. Persons wishing to see
the film had to disclose that they were homosexuals or show their
membership card. There was also a control in that unwanted persons had
no access. Thus the Court considered that only a small circle of
persons could see the film, namely those who knew of it and wanted to
see it.
The Court observed that a young plain clothes policeman had seen
the film after paying 15 SFr. The Court considered here the
applicant's submissions according to which he had thought the man to
be homosexual; he had left the film room very quickly. The fact that
the applicant still remembered this client's conduct led the Court to
conclude that the applicant had effective control over his clients.
Given the small circle of viewers it could not be said, in the
Court's view, that the obscene material had been made "public" within
the meaning of Section 204 of the Penal Code. The applicant had
undertaken all the necessary precautions to ensure that no viewers were
unintentionally confronted with the material.
The judgment was pronounced orally on 27 June 1984. According
to a stamp on the last page of the judgment it was served on the
applicant on 23 October 1984. According to the subsequent appeal of
the Public Prosecutor's Office (Staatsanwaltschaft), the judgment was
served on the District Attorney's Office on 29 November 1984.
II.
The Zurich Public Prosecutor's Office appealed against the
decision of the District Court to the Court of Appeal (Obergericht) of
the Canton of Zurich.
According to the Public Prosecutor's Office, the written reasons
of the judgment had been forwarded from the District Attorney's Office
on 3 December 1984. Following a request on 4 December 1984 for the
transfer of the case-file, the appeal was filed on 6 December 1984.
The applicant submits that the minutes (Protokoll) of the criminal
proceedings of the Zurich District Court state: "12 December 1984. On
10 December 1984 ... the Public Prosecutor's Office lodged the appeal"
(" Den 12. Dezember 1984. Mit Eingabe vom 10. Dezember 1984 ... hat der
Staatsanwalt die Berufung erklärt").
On 10 January 1985 the applicant requested the Zurich Court of
Appeal not to admit the appeal of the Public Prosecutor's Office for
being out of time. He also complained that the different time-limits
in Section 412 of the Zurich Code of Criminal Procedure (Strafprozess-
ordnung; see below, Relevant domestic law and practice) breached the
equality of arms guaranteed by Article 6 para. 1 of the Convention.
On 18 January 1985, after conducting a hearing, the Court of
Appeal convicted the applicant of publishing obscene material contrary
to Section 204 para. 1 of the Penal Code, and of driving under the
influence of alcohol, and imposed a fine of 4,000 SFr.
In its judgment, the Court first noted that the decision of the
District Court had reached the Public Prosecutor's Office on 3 December
1984, for which reason its appeal, filed on 10 December 1984, complied
with the time-limit of Section 412 of the Code of Criminal Procedure.
The different calculation of time-limits was explained by the fact that
before the Court of Appeal it was no longer the District Attorney's
Office acting as the prosecutor. The Public Prosecutor's Office which
now dealt with the appeal had first to acquaint itself with the
case-file.
With regard to the offence of publishing obscene material the
Court of Appeal considered that Section 204 envisages the protection
of the public in a wider sense. The Court noted the conditions of
access to the backroom of the applicant's shop and the fact that the
membership card stated no particulars of the bearer. It also noted the
applicant's submissions that he himself could tell whether or not a
person was homosexual. The Court continued:
[Translation]
"The qualification of publicity does not fall away merely by
applying a restriction of the group of viewers. Rather, the
latter must clearly be circumscribed and subject to control ...
The applicant's film projection occurred - contrary to the view
of the lower court - publicly as it was accessible, not to an
objectively limited number of a few persons, but an unlimited
number of persons, namely all homosexuals and bisexuals. Given
the above-mentioned circumstances, the circle of viewers was
therefore not sufficiently subject to control ... Moreover, the
accused could not determine merely on the basis of the appearance
of a person who, when a first-time client, could not be
personally known to him, whether he was a homosexual person ...
Thus, the applicant, without further ado, granted a plain clothes
policeman, who was investigating the sex shop, entry to the
obscene film at issue as he incorrectly took him to be a
homosexual."
[German]
"Das Merkmal der Öffentlichkeit entfällt nicht schon durch die
Anordnung irgendeiner Begrenzung des Zuschauerkreises, sondern
erst, wenn dieser eindeutig umschrieben und überprüfbar ist ...
Die fragliche Filmvorführung des Angeklagten erfolgte - entgegen
der Ansicht der Vorinstanz - öffentlich, weil sie nicht lediglich
einem objektiv begrenzten Kreis von wenigen Personen, sondern
einem unbeschränkten Personenkreis, nämlich allen Homo- und
Bisexuellen zugänglich war. Der Zuschauerkreis war aufgrund der
oben erwähnten Umstände insbesondere nicht genügend überprüfbar
... Zudem konnte der Angeklagte nicht lediglich aufgrund der
Erscheinung einer Person, die ihm zumindest als erstmaliger Kunde
persönlich nicht bekannt sein konnte, beurteilen, ob es sich um
einen Homosexuellen handle. So gewährte der Angeklagte ohne
weiteres auch einem jungen Polizeibeamten in zivil, der eine
Überprüfung des Sex-Shops vornahm, Zutritt zum fraglichen
unzüchtigen Film, weil er ihn fälschlicherweise für einen
Homosexuellen hielt."
In its decision the Court also dismissed the applicant's request
to hear the policeman as a witness, inter alia as it would be
impracticable to have to hear as a witness every official who had
participated during the investigations.
III.
Against this decision the applicant filed a plea of nullity
(Nichtigkeitsbeschwerde) with the Court of Cassation
(Kassationsgericht) of the Canton of Zurich. In its decision of 25
November 1985 the Court of Cassation upheld the plea of nullity and
quashed the previous decision on the ground that the Court of Appeal
should have heard the policeman as a witness. Its decision was served
on the applicant on 27 December 1985.
IV.
Proceedings were then resumed before the Court of Appeal of the
Canton of Zurich which on 28 August 1986 invited the parties to the
appeal hearing on 21 October 1986. On 29 October 1986 the Court of
Appeal convicted the applicant of the offence of publishing obscene
material and of driving under the influence of alcohol and imposed a
fine of 4,000 SFr. The decision was served on the applicant on
17 February 1987.
V.
On 2 March 1987 the applicant filed a plea of nullity against
this decision, complaining inter alia of a breach of Article 10 of the
Convention. He also referred to the undue length of the proceedings.
On 24 March 1987 the Public Prosecutor's Office filed its observations
thereupon with the Court of Cassation.
On 2 May 1988 the Court of Cassation convicted the applicant of
driving under the influence of alcohol and imposed a fine of 800 SFr.
It acquitted him of the offence of publishing obscene material.
In its decision the Court found that it was not up to the
Convention States to define what fell under Article 10 of the
Convention. Rather, freedom of expression comprised the freedom of
individual communication, including the showing of pornographic films.
The decision continues:
[Translation]
"According to the facts underlying the contested conviction there
was no danger that persons without or even against their
intention would have been confronted with the incriminated film.
Admittedly the purchase or delivery of the membership card,
entitling the bearer to enter the projection room, did not
involve serious difficulties ... So it can indeed not be said
that it was a closed private group of persons. On the other
hand, there can be no doubt that the sex shop in question and,
a fortiori, the adjacent separate projection room could only be
visited by persons who came with the knowledge of what was
awaiting them and intending to see this kind of film ... If in
fact the only issue is whether adults, who in full knowledge of
its content want to see the film at issue, are indirectly to be
hindered by means of the criminal prosecution of the applicant,
no "pressing social need" can be discerned for such a manner of
proceeding. If it were an urgent necessity to protect the
individual from his wish to see obscene publications, one would
consequently also have to punish the private showing of such
films, which however is not the case."
[German]
"Nach dem der angefochtenen Verurteilung zugrundeliegenden
Sachverhalt bestand keine Gefahr dafür, dass Personen ohne oder
gar gegen ihre Absicht mit dem inkriminierten Film konfrontiert
worden wären. Zwar ist davon auszugehen, dass der Erwerb bzw.
die Aushändigung des Kundenausweises, welcher den Inhaber zum
Betreten des Vorführraumes berechtigte, mit keinen grossen
Schwierigkeiten verbunden war ..., so dass in der Tat nicht von
einem geschlossenen, privaten Personenkreis gesprochen werden
kann. Auf der anderen Seite besteht aber kein Zweifel daran,
dass der fragliche Sex-Shop und somit erst recht der dazu
gehörende separate Vorführraum nur von Personen aufgesucht wurde,
die in Kenntnis des sie Erwartenden und mit der Absicht, diese
Art von Film zu besichtigen, kamen ... Wenn es faktisch also nur
darum gehen kann, erwachsene Personen, welche in Kenntnis des
Inhaltes den fraglichen Film sehen wollen, durch strafrechtliche
Verfolgung des Beschwerdeführers indirekt daran zu hindern, so
kann ein "dringendes soziales Bedürfnis" für ein solches Vorgehen
nicht erkannt werden. Hält man es für dringend erforderlich, den
einzelnen vor seinem Wunsch zur Betrachtung unzüchtiger
Veröffentlichungen zu schützen, so müsste folgerichtigerweise
auch die völlig geschlossene, private Vorführung deartiger Filme
bestraft werden, was jedoch nicht der Fall ist."
VI.
On 9 May 1988 the Zurich Public Prosecutor's Office filed a plea
of nullity against this decision with the Federal Court
(Bundesgericht). On 19 June 1988 the applicant filed his observations
thereupon.
On 20 September 1988 the Federal Court upheld the plea of
nullity, quashed the decision of the Court of Cassation, and sent the
case back to that court for a new judgment. The decision was served
on the applicant on 14 November 1988.
In its decision, the Federal Court stated with reference to
Article 10 of the Convention and the case-law of the European Court of
Human Rights:
[Translation]
"There is no reason why the morals of adult persons (among whom
there are also persons who are unstable and easily influenced)
and thus the morals of society as a whole should not also be
protected. In any event, this opinion lies within the margin of
appreciation which the European Court has granted to the
Convention States. It duly considers the different points of
view which can prevail in a democratic society with regard to the
necessity of protecting morals."
[German]
"Es ist nicht einzusehen, wieso nicht auch die Moral erwachsener
Personen (unter denen sich ebenfalls labile und leicht
beeinflussbare Menschen befinden) und damit die
gesamtgesellschaftliche Moral schützenswert sein sollten.
Jedenfalls liegt diese Ansicht im Rahmen des vom Europäischen
Gerichtshof den Vertragsstaaten eingeräumten Ermessens, welches
den verschiedenen Standpunkten Rechnung trägt, die in einer
demokratischen Gesellschaft hinsichtlich der Erfordernisse des
Schutzes der Moral vorherrschen können."
The Federal Court then considered the Court's judgment in the
Müller case (see Eur. Court H.R., judgment of 24 May 1988, Series A No.
133). It continued:
[Translation]
"The difference from the case to be decided today is that in the
present case no adults were confronted against their will, and
no young persons were confronted with the incriminated film "New
York City". But also in such cases punishment is legitimate.
As explained above, Section 204 of the Penal Code concerns the
protection of public decency and morals. No obscene objects
should be propagated and publicly displayed. To achieve this aim
a prohibitory norm was enacted and endowed with penal sanctions.
Such a penal norm is necessary as the protection aimed at could
not (at least not with the same efficiency) be achieved in a
different manner."
[German]
"Der Unterschied zum heute zu beurteilenden Fall besteht darin,
dass in casu keine Erwachsenen gegen ihren Willen und keine
Jugendlichen mit dem inkriminierten Film "New York City"
konfrontiert wurden. Aber auch in Fällen dieser Art ist eine
Bestrafung zulässig. Wie oben dargelegt, geht es beim Art. 204
StGB um den Schutz der öffentlichen Sittlichkeit und Moral. Es
soll verhindert werden, dass unzüchtige Gegenstände verbreitet
und öffentlich zur Schau gestellt werden können. Um dieses Ziel
zu erreichen, wurde eine Verbotsnorm aufgestellt und diese mit
strafrechtlichen Sanktionen ausgestattet. Eine solche Strafnorm
ist notwendig, weil der angestrebte Schutz auf andere Weise gar
nicht (oder jedenfalls nicht in gleich wirksamer Weise) erreicht
werden könnte."
Finally, the Federal Court regarded it as an abuse of rights
(rechtsmissbräuchlich) for the applicant to invoke the right to freedom
of expression although he was clearly only interested in substantial
financial profits from sex business.
The Court thus found that it violated Federal law if Section 204
of the Penal Code was not applied on the grounds that it did not comply
with Article 10 of the Convention.
VII.
On 3 April 1989 the Zurich Court of Cassation convicted the
applicant of publishing obscene material. In addition to the fine
imposed on the applicant on 2 May 1988 he was fined 2,500 SFr.
In its decision, the Court of Cassation noted inter alia that the
Federal Court had not expressed itself on the issue whether the
applicant's acquittal was still possible on the basis of an
interpretation of Section 204 of the Penal Code which complied with
Federal law. However, the Court of Cassation considered that
undoubtedly (unzweifelhaft) the Federal Court had referred the case
back to the Court of Cassation in order to convict the applicant (zur
Verurteilung des Beschwerdeführers) according to Section 204.
VIII.
The applicant then filed a public law appeal (staatsrechtliche
Beschwerde) with the Federal Court in which he complained of a
violation of Articles 6, 8 and 10 of the Convention. On 31 January
1990 the Federal Court dismissed the appeal. The decision was served
on the applicant on 16 February 1990.
In its decision the Court noted that the applicant had correctly
not complained that Section 204 of the Penal Code contradicted the
Convention (see below Relevant domestic law and practice). To the
extent that he complained of an indirect violation of Articles 89 and
10 of the Convention the Court declared the public law appeal
inadmissible as the appropriate remedy would be the plea of nullity to
the Federal Court. In this respect, the Federal Court noted that it
had already previously decided on the compatibility in the instant case
of the applicant's conviction with Article 10 of the Convention (see
above VI.).
With regard to the different time-limits for filing an appeal
before the Zurich Court of Appeal, the Federal Court regarded the
difference as being justified, given the fact that, even if the accused
did not at the outset file an appeal, he could do so according to
Section 425 of the Code of Criminal Procedure until the end of the
appeal hearing. Moreover, the prosecution also had to consider matters
of public order and security. In fact, both parties could
independently file an appeal. The Court found that no issue arose
under the Convention if the Public Prosecutor's Office, before deciding
whether it would file an appeal, knew whether the applicant had done
so.
IX.
Meanwhile, on 23 December 1988 the applicant was convicted by the
Zurich District Court of the new offence of contravening Section 204
of the Penal Code by selling obscene publications in his shop and fined
8,000 SFr. The Court found that everybody had had access to the shop.
It noted that policemen had been able to obtain the publications. In
any event it was not relevant for the application of Section 204
whether a person could unintentionally be confronted with the obscene
material since this provision protected public decency in general.
The applicant's appeal against this decision was dismissed on
15 June 1989 by the Zurich Court of Appeal. His further plea of
nullity was dismissed by the Court of Cassation on 8 August 1990.
On 23 October 1990 the Zurich District Attorney's Office issued
a penal order in which it convicted the applicant of selling obscene
material contrary to Section 204 of the Penal Code and imposed a fine
of 9,000 SFr.
B. Relevant domestic law and practice
I.
Article 204 of the Swiss Penal Code provides:
[Translation]
"1. Anyone who makes or has in his possession any writings,
pictures, films or other items which are obscene, with a view to
trading in them, distributing them or displaying them in public,
or who, for the above purposes, imports, transports or exports
such items or puts them into circulation in any way, or who
openly or secretly deals in them or publicly distributes or
displays them or by way of trade supplies them for hire, or who
announces or makes known in any way, with a view to facilitating
such prohibited circulation or trade, that anyone is engaged in
any of the aforesaid punishable activities, or who announces or
makes known how or through whom such items may be directly or
indirectly procured, shall be imprisoned or fined.
2. Anyone supplying or displaying such items to a person under
the age of 18 shall be imprisoned or fined.
3. The court shall order the destruction of the items."
[German]
"1. Wer unzüchtige Schriften, Bilder, Filme oder andere
unzüchtige Gegenstände herstellt oder vorrätig hält, um damit
Handel zu treiben, sie zu verbreiten oder öffentlich
auszustellen, wer solche Gegenstände zu den genannten Zwecken
einführt, befördert oder ausführt oder sonstwie in Verkehr
bringt, wer solche Gegenstände öffentlich oder geheim verkauft,
verbreitet, öffentlich ausstellt oder gewerbsmässig ausleiht,
wer, um die verbotene Verbreitung oder den verbotenen Vertrieb
zu fördern, ankündigt oder sonstwie bekannt gibt, dass sich eine
Person mit den genannten strafbaren Handlungen befasst, wer
ankündigt oder bekannt gibt, wie und durch wen die genannten
Gegenstände unmittelbar oder mittelbar bezogen werden können,
wird mit Gefängnis oder mit Busse bestraft.
2. Wer solche Gegenstände einer Person unter 18 Jahren übergibt
oder vorzeigt, wird mit Gefängnis oder mit Busse bestraft.
3. Der Richter lässt die unzüchtigen Gegenstände vernichten."
The Federal Court has interpreted the notion "public" as
requiring that an indeterminate group of persons, not subject to
control (unbestimmter, unkontrollierter Personenkreis), has access to
the obscene material. The agreement of the persons concerned is
irrelevant (see Arrêts du Tribunal fédéral suisse [ATF] 100 IV 237, 96
IV 68, 87 IV 84).
II.
As regards the time-limit for filing an appeal Section 412 of the
Code of Criminal Procedure of the Canton of Zurich states:
[Translation]
"The time-limit for filing an appeal is ten days.
It commences for the injured party and the accused on the day
when the judgment is pronounced orally and, where there is no
such pronouncement, from the date when the written reasons are
served...
For the Public Prosecutor's Office the time-limit for filing the
appeal begins on the day when it has been served the written
reasons of the judgment. The Public Prosecutor's Office shall
record, on the copy of the judgment, the day of its receipt ...."
[German]
"Die Berufungsfrist beträgt zehn Tage.
Sie läuft dem Geschädigten und dem Angeklagten von der Eröffnung
des Urteils und, wo eine solche nicht erfolgt ist, von der
schriftlichen Mitteilung an ...
Der Staatsanwaltschaft läuft die Frist zur Berufung von dem Tage
an, an welchem die schriftliche Urteilsausfertigung bei ihr
eingegangen ist. Sie hat den Tag des Eingangs auf dieser
Ausfertigung auszumerken...".
According to Section 414 of the Code of Criminal Procedure, the
time-limit commences again if the Public Prosecutor's office, during
the time-limit for filing the appeal, requests consultation of the
case-file.
Section 425 of the Code of Criminal Procedure provides that the
accused may until the end of the appeal hearing join the appeal of the
Public Prosecutor's Office and file requests with regard to all parts
of the first instance decision, "as if he himself had filed the appeal"
("wie wenn er selbst die Berufung eingelegt hätte").
III.
According to Section 113 para. 3 of the Federal Constitution
(Bundesverfassung) the Federal Court cannot examine whether a Federal
Act (Bundesgesetz), such as the Penal Code, complies as such with the
Constitution or the Convention. Complaints about violations by
cantonal authorities of the Constitution or the Convention must in the
last resort be filed with the Federal Court by means of a public law
appeal (Section 84 of the Federal Judiciary Act, Organisationsgesetz).
The incorrect application of a Federal Act must be raised in a plea of
nullity (Section 268 of the Federal Act on Criminal Procedure,
Bundesstrafprozessordnung). Where it is complained that a judge, by
incorrectly interpreting a Federal Act, has breached the Convention,
this complaint is considered as one of an indirect violation of the
Convention (mittelbare Konventionsverletzung) which must be raised in
a plea of nullity (See ATF 116 I a 74 f, 112 IV 133).
COMPLAINTS
1. The applicant complains under Article 6 para. 1 of the Convention
of the undue length of the criminal proceedings instituted against him.
2. Also under Article 6 para. 1 the applicant complains of various
breaches of the principle of equality of arms. He submits that both
in the District Court and the Court of Appeal proceedings no member of
the prosecution is obliged to be present at the hearing. He further
points out the difference in serving the written reasons of the
judgment, i.e. no date of receipt is stamped on the written reasons
served on the District Attorney's Office. There is thus no objective
proof of the moment when the Office received the judgment. Finally, the
applicant complains about the different calculation of time-limits
under Sections 412 and 414 of the Code of Criminal Procedure.
3. Under Article 10 of the Convention the applicant complains of his
conviction for showing the film "New York City". He submits that his
right to freedom of expression has been breached. He complains that
Section 204 is not sufficiently precise and that the conviction was
unnecessary, given the fact that only persons who intended to see the
film could do so, and that young people were not allowed in.
4. Under Article 8 of the Convention the applicant further complains
that, as the nature of the shop was not discernible from the street,
the prohibition to show the film on his own premises breached his right
to respect for private life.
5. The applicant extends the complaints under Articles 8 and 10 of
the Convention to his subsequent convictions for selling obscene
publications in his shop. With reference to Article 26 of the
Convention he submits that in respect of these convictions an appeal
to the Federal Court would have been pointless.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 6 August 1990 and registered
on 4 September 1990.
On 27 May 1991 the Commission decided to communicate the
application to the respondent Government and invite them to submit
written observations on the admissibility and merits of the
application.
The Government's observations were received by letter dated
7 September 1991 and the applicant's observations by letter dated
10 October 1991.
THE LAW
1. The applicant complains under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the
Convention of the undue length of the criminal proceedings instituted
against him.
a) Under Article 26 (Art. 26) of the Convention the Commission may
only deal with a matter after all domestic remedies have been exhausted
according to the generally recognised rules of international law.
The applicant points out that he raised this complaint in his
plea of nullity on 2 March 1987, though he was not obliged actively to
contribute to shortening the proceedings. In any event, a complaint
about the length of proceedings would be pointless, since the Federal
Court has so far never ordered a lower court to conclude a trial by a
certain date.
The Government contend that the applicant has not exhausted
domestic remedies as required by Article 26 (Art. 26) of the
Convention. He did not raise a complaint based on Article 4 (Art. 4)
of the Federal Constitution before the domestic courts. The Federal
Court could for instance give instructions to a lower court to expedite
the proceedings.
The Commission recalls that in previous cases against Switzerland
concerning the length of proceedings it found that, in order to comply
with the requirements under Article 26 (Art. 26) of the Convention, the
applicant had to file with the authority concerned a complaint based
on Article 4 (Art. 4) of the Federal Constitution or Article 6 para.
1 (Art. 6-1) of the Convention. However, these cases concerned pending
proceedings. The Commission also found that the situation was
different if the applicant complained about the length of proceedings
which had been terminated, and where Swiss law provided no further
remedy (see No. 13523/88, Dec. 4. 10. 90, to be published in D.R., with
further references).
In the present case the applicant is complaining about the entire
length of the proceedings, after their termination, ending with the
service on 16 February 1990 of the decision of the Federal Court of
31 January 1990. However, there is no remedy available under Swiss law
to complain about the undue length of proceedings which have already
been terminated.
The applicant's complaints cannot therefore be rejected under
Article 26 (Art. 26) of the Convention for non-exhaustion of domestic
remedies.
b) As regards the well-foundedness of the complaint the applicant
submits that the case involved no complex issues and that he did not
contribute to the length. In his view the period to be considered
under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention commenced on 23
November 1983 with the search of his premises and ended on 16 February
1990, when he received the judgment of the Federal Court of 31 January
1990. The Government agree that the period to be examined under Article
6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention commenced on 23 November 1983,
the date when the applicant's premises were searched, but contend that
it ended on 13 April 1989; on this date the decision of the Zurich
Court of Cassation, which decided finally on the applicant's complaints
under Article 10 (Art. 10) of the Convention, was served on the
applicant.
The Government submit that the only part of this period in
respect of which Article 26 (Art. 26) of the Convention has been
complied with relates to the plea of nullity proceedings before the
Federal Court. However, this complaint would be manifestly ill-
founded, since the Federal Court decided on 20 September 1988, i.e.
five months after the plea of nullity was filed. Even if the public
law proceedings were to be considered, the period of nine months
leading to the decision of 31 January 1990 could be considered
reasonable.
The Commission, having regard to the parties' submissions under
Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention, considers that these
complaints raise serious issues of fact and law which require an
examination of the merits. This part of the application cannot
therefore be declared manifestly ill-founded within the meaning of
Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
2. Under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) the applicant complains of a
breach of the principle of equality of arms in that the written reasons
of the District Court judgment are served differently with no date of
receipt being stamped on them, and the time-limits for filing an appeal
are calculated differently. He also complains that the prosecution is
not obliged to be present at the hearing before the District Court or
the Court of Appeal.
The Government submit that in this respect the applicant has not
exhausted domestic remedies according to Article 26 (Art. 26) of the
Convention.
a) The Commission notes that the applicant's public law appeal to
the Federal Court referred to the complaints about the difference in
serving the written reasons of the judgment and in calculating the
time-limits. In this respect, the applicant complied with the
requirements under Article 26 (Art. 26) of the Convention.
In examining the substance of the applicant's complaints, the
Commission notes that the time-limit granted to the Public Prosecutor's
Office for filing the appeal ran from the date when the latter received
the written reasons of the judgment, whereas for the applicant it
commenced when judgment was pronounced. However, in the District Court
proceedings it is the District Attorney's Office which undertakes the
prosecution. The appeal is introduced by a new party, the Public
Prosecutor's Office, which must acquaint itself with the case. Thus,
there is an objective justification for this difference. There is also
no indication of a manipulation to the applicant's disadvantage in the
manner in which receipt was acknowledged when the judgment of 27 June
1984 was served on the District Attorney's Office. In any event,
according to Section 425 of the Code of Criminal Procedure the accused
may until the end of the appeal hearing join the appeal of the Public
Prosecutor's Office.
In this respect the application is therefore manifestly ill-
founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention.
b) In so far as the applicant complains that the prosecution is not
obliged to be present at certain hearings, the applicant has not shown
that he obtained a decision of the Federal Court on this complaint.
He has, therefore, not exhausted the domestic remedies available to him
under Swiss law within the meaning of Article 26 (Art. 26) of the
Convention, and this part of the application must be rejected under
Article 27 para. 3 (Art. 27-3) of the Convention.
3. Under Article 10 (Art. 10) of the Convention the applicant
complains of a breach of his right to freedom of expression in that he
was convicted for showing a film. The applicant also complains that
the prohibition to show the film on his own premises breached his right
to respect for private life within the meaning of Article 8 (Art. 8)
of the Convention.
a) According to Article 26 (Art. 26) of the Convention the
Commission may only deal with the matter "within a period of six months
from the date on which the final decision was taken".
The applicant submits that in his public law appeal he raised the
complaint under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention about
the inequality of arms. Had the Court upheld his appeal, it would have
established that the Public Prosecutor had belatedly filed his appeal
against the District Court's acquittal which would then have become
final. The Federal Court's decision of 31 January 1990 must therefore
be considered the final one for the purpose of Article 26 (Art. 26) of
the Convention.
The Government contest that the applicant complied with the time-
limit in Article 26 (Art. 26) of the Convention. The Zurich Court of
Cassation was bound by the Federal Court's previous decision of 20
September 1988. The applicant's public law appeal no longer concerned
Article 10 (Art. 10) of the Convention. Hence, the applicant should
have brought his application before the Commission against the decision
of the Federal Court of 20 September 1988. Even if one relied on the
decision of the Zurich Court of Cassation of 3 April 1989, the
application would still have been introduced out of time.
The Commission observes that on 3 April 1989 the Zurich Court of
Cassation convicted the applicant of publishing obscene material.
Against this decision the applicant filed a public law appeal with the
Federal Court in which he complained inter alia under Article 6
(Art. 6) of the Convention of a breach of the equality of arms in
respect of the filing of an appeal. On 31 January 1990 the Federal
Court dealt in substance with this complaint and then dismissed it.
Nevertheless, the Federal Court could have upheld the applicant's
complaint under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention and
quashed the conviction pronounced by the Zurich Court of Cassation.
As the applicant is complaining that his conviction breached Articles
8 and 10 (Art. 8, 10) of the Convention, the public law appeal filed
with the Federal Court must be considered an effective remedy within
the meaning of Article 26 (Art. 26) of the Convention.
It follows that the period of six months specified in Article 26
(Art. 26) of the Convention must be calculated as from 16 February
1990, i.e. the date on which the decision of the Federal Court of 31
January 1990 was served on the applicant. The present application was
introduced on 6 August 1990. The applicant has therefore complied with
the time-limit specified in Article 26 (Art. 26) of the Convention.
b) As regards the well-foundedness of the complaint the applicant
contends that, contrary to the requirements of Article 10 para. 2
(Art. 10-2) of the Convention, Section 204 is not sufficiently precise
to serve as a legal basis for such a conviction. Moreover, the latter
was unnecessary, given the fact that only persons who intended to see
the film could do so and young persons were not allowed in.
The Government submit that the Federal Court, in its decision
of 20 September 1988, examined the conformity of the applicant's
conviction with the requirements of Article 10 (Art. 10) of the
Convention. This decision was considered sufficiently important to
warrant publication in the official collection of decisions of the
Federal Court (ATF 114 IV 116 et seq.).
The Commission, having regard to the parties' submissions under
Article 10 (Art. 10) of the Convention, considers that these complaints
raise serious issues of fact and law which require an examination of
the merits. Moreover, the further complaint under Article 8 (Art. 8)
of the Convention cannot be separated from these serious issues of fact
and law. This part of the application cannot therefore be declared
manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention.
4. In so far as the applicant complains under Articles 8 and 10
(Art. 8, 10) of the Convention of his subsequent convictions of other
offences of selling obscene publications in his shop, the Commission
considers that he has not shown that he obtained a decision of the
Federal Court on these complaints. He has, therefore, not exhausted
the domestic remedies available to him under Swiss law within the
meaning of Article 26 (Art. 26) of the Convention, and this part of the
application must therefore be rejected under Article 27 para. 3
Art. 27-3).
For these reasons, the Commission, by a majority,
DECLARES ADMISSIBLE, without prejudging the merits of the case,
the applicant's complaints under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of
the Convention about the length of the proceedings, and his
complaints under Articles 8 and 10 (Art. 8, 10) of the Convention
about his criminal conviction for showing a film; and
unanimously,
DECLARES INADMISSIBLE the remainder of the application.
Secretary to the Commission President of the Commission
(H.C. KRÜGER) (C.A. NØRGAARD)
LEXI - AI Legal Assistant
