E.E. v. GERMANY
Doc ref: 18889/91 • ECHR ID: 001-1402
Document date: October 14, 1992
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 2
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 18889/91
by E.E.
against the Federal Republic of Germany
The European Commission of Human Rights (First Chamber) sitting
in private on 14 October 1992, the following members being present:
MM. F. ERMACORA, Acting President of the First Chamber
J.A. FROWEIN
E. BUSUTTIL
A.S. GÖZÜBÜYÜK
Sir Basil HALL
Mr. C.L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. M. PELLONPÄÄ
B. MARXER
Mr. M. de SALVIA, Secretary to the First Chamber
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 6 August 1991 by
E.E. against the Federal Republic of Germany and registered on 3
October 1991 under file No. 18889/91;
Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules
of Procedure of the Commission;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The facts of the case, as they have been submitted by the
applicant, may be summarised as follows.
The applicant is a Turkish national and resident at Bergkamen.
He was allegedly born in May or June 1969 in Turkey. Before the
Commission he is represented by Mr. P. Budde, a lawyer practising in
Dortmund.
A. Particular circumstances of the case
On 6 December 1990 the Fourth Criminal Chamber (IV. große Straf-
kammer) at the Dortmund Regional Court (Landgericht) convicted the
applicant of grave robbery and sentenced him to five years'
imprisonment. The Criminal Chamber found the applicant guilty of
having robbed a gambling establishment on 26 January 1990. As to his
personal particulars it noted inter alia that he had been born in
Turkey on 1 January 1969. In these proceedings the applicant was
defended by counsel R.
On 13 February 1991 the applicant, represented by Mr. Budde,
filed a statement of the grounds of his appeal on points of law
(Revision) with the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof). He
stated in particular that the Criminal Chamber had incorrectly assumed
jurisdiction, he should have been tried by a juvenile court under the
Juvenile Court Act (Jugendgerichtsgesetz). He alleged that his date
of birth as indicated in his passport was wrong, he had in fact been
born in May or June 1969. Turkish authorities would not attach great
importance to the correct date of birth. At the trial he had not known
about the importance of this circumstance. In later submissions he
also filed confirmations by his relatives.
On 17 May 1991 the Federal Court of Justice dismissed the
applicant's appeal on points of law. It considered that the
applicant's submissions did not show any error in law to his
disadvantage.
On 21 June 1991 the Federal Constitutional Court (Bundesver-
fassungsgericht) refused to admit the applicant's constitutional
complaint (Verfassungsbeschwerde) on the ground that it offered no
prospect of success.
The Constitutional Court considered in particular that the right
not to be removed from the jurisdiction of one's lawful judge under
S. 101 para. 1, second sentence, of the Basic Law (Grundgesetz) did not
imply a safeguard against errors. The Courts had not arbitrarily
assumed the jurisdiction of the adult criminal court. According to the
applicant's submissions the Regional Court, on the basis of the
allegedly incorrect entry in his passport which he had not rectified,
had assumed a wrong date of birth, treated him as an adult and thus
erroneously assumed its jurisdiction instead of that of a juvenile
court. The decision of the Federal Court of Justice not to accept the
applicant's allegation raised for the first time in the statement of
his grounds of appeal was not arbitrary. In case of variance between
an entry in the passport and confirmations by close relatives, the
conclusion that the lack of jurisdiction had not been proven could not
be objected to.
B. Relevant domestic law
In accordance with S. 74 para. 1 of the Court Organisation Act
(Gerichtsverfassungsgesetz), Criminal Chambers at Regional Courts
decide at first instance in all criminal cases which do not come within
the jurisdiction of the District Court or the Court of Appeal, i.e. in
cases of a serious nature, in particular where a sentence of more than
three years is likely to be imposed.
The German Juvenile Court Act (Jugendgerichtsgesetz) contains
particular provisions, if a juvenile or adolescent person commits
criminal offences.
S. 1 para. 2 defines a juvenile person as somebody who was
fourteen but not yet eighteen years old at the time of the offence in
question, and an adolescent person is somebody who was eighteen but not
yet twenty-one at the time of the offence in question.
SS. 3 to 32 concern offences committed by juveniles and their
consequences. SS. 33 to 104 regulate the jurisdiction of the juvenile
courts and the proceedings in juvenile cases.
SS. 105 to 112 relate to adolescent persons. According to
S. 105 para. 1 particular provisions governing juvenile cases are
applicable, if an adolescent person has committed a criminal offence
and (1), taking his personality as a whole in connection with
surrounding social factors into account, he could be compared to a
juvenile person regarding his moral and mental development at the time
of the offence in question, or (2) the offence, having regard to its
nature, circumstances or motives, constituted a juvenile offence. S.
108 refers to the provisions of SS. 39 seq. as to the jurisdiction of
the juvenile courts even if normal criminal law should be applicable.
COMPLAINTS
The applicant complains under Article 6 para. 1 of the Convention
that he did not receive a trial by a tribunal established by law. He
submits that the Criminal Chamber at the Dortmund Regional Court had
no jurisdiction under German law. He should have been tried by a
juvenile court on the ground that he had in fact been adolescent at the
time of the offence concerned.
THE LAW
The applicant complains about his conviction by the Dortmund
Regional Court on 13 February 1991, confirmed by the Federal Court of
Justice on 17 May 1991, and also of the court proceedings concerned.
With regard to the judicial decisions of which the applicant
complains, the Commission recalls that, in accordance with Article 19
(Art. 19) of the Convention, its only task is to ensure the observance
of the obligations undertaken by the Parties in the Convention. In
particular, it is not competent to deal with an application alleging
that errors of law or fact have been committed by domestic courts,
except where it considers that such errors might have involved a
possible violation of any of the rights and freedoms set out in the
Convention (see e.g. No. 458/59, Dec. 29.3.60, Yearbook 3 pp. 222, 236;
No. 5258/71, Dec. 8.2.73, Collection 43 pp. 71, 77; No. 7987/77, Dec.
13.12.79, D.R. 18 pp. 31, 45).
The applicant also complains under Article 6 para. 1
(Art. 6-1) that he did not receive a trial by "a tribunal established
by law" on the ground that the Regional Court incorrectly assumed its
jurisdiction. According to his true date of birth, he should have been
tried by a juvenile court.
The Commission observes that the term "a tribunal established by
law" envisages the whole organisational set-up of the courts including
questions of jurisdiction and the establishment of individual courts.
It is the object and purpose of this clause in Article 6 para. 1
(Art. 6-1) that the court organisation in a democratic society must not
depend on the discretion of the Executive, but should be regulated by
law emanating from Parliament (cf. Zand v. Austria, Comm.Report
12.10.78, D.R. 15 p. 70; No. 8743/79, Dec. 12.3.81, D.R. 26 p. 145).
The Commission notes that the German courts, on the basis of the
entry in the applicant's passport as to his birth date, supposed that
the applicant was adult at the time of the offence in question and that
the Juvenile Court Act was thus not applicable. The applicant only
raised the issue of his birth date on the occasion of his appeal on
points of law. The Federal Court of Justice did not follow his
submissions, as confirmed by his relatives. The Federal Constitutional
Court, assuming the correctness of the applicant's submissions,
considered that the right not to be removed from the jurisdiction of
one's lawful judge did not imply a safeguard against errors, and that
the criminal courts had not arbitrarily assumed the applicability of
adult criminal law.
The Commission finds that it was for the German courts to examine
the question of their jurisdiction under domestic law. The
jurisdiction of the Criminal Chamber at the Dortmund Regional Court was
regulated in the Court Organisation Act. In the proceedings at first
instance, there was no reason for questioning the jurisdiction of the
Criminal Chamber and for considering the applicability of the Juvenile
Court Act. The decision of the Federal Court of Justice not to follow
the applicant's new allegations as to his true age, which were at
variance with the entry in his passport, does not appear arbitrary.
It follows that the application is manifestly ill-founded within
the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
Accordingly, the Commission, unanimously,
DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.
Secretary to the First Chamber Acting President of the First Chamber
(M. de SALVIA) (F. ERMACORA)
LEXI - AI Legal Assistant
