T.V. v. FINLAND
Doc ref: 21780/93 • ECHR ID: 001-2557
Document date: March 2, 1994
- Inbound citations: 1
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 7
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 21780/93
by T. V.
against Finland
The European Commission of Human Rights (First Chamber) sitting in
private on 2 March 1994, the following members being present:
MM. A. WEITZEL, President
F. ERMACORA
E. BUSUTTIL
A.S. GÖZÜBÜYÜK
Mrs. J. LIDDY
MM. M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.B. REFFI
B. CONFORTI
N. BRATZA
I. BÉKÉS
E. KONSTANTINOV
Mrs. M.F. BUQUICCHIO, Secretary to the Chamber
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection of
Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 11 February 1993 by
T. V. against Finland and registered on 29 April 1993 under file No.
21780/93;
Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules of
Procedure of the Commission;
Having regard to :
- the observations submitted by the respondent Government on 26 August
1993 and the observations in reply submitted by the applicant on 17
October 1993;
- the information submitted by the respondent Government on
16 February 1994 and the comments in reply submitted by the
applicant on 24 February 1994;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant is a Finnish citizen born in 1948 and currently
serving a prison sentence at the Central Prison of Turku. He is
represented by Mr. Markku Fredman, a lawyer practising in Helsinki.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be
summarised as follows.
Particular circumstances of the case
(a) The initial disclosure of the applicant's HIV-positivity
In 1990 the applicant was charged with, inter alia, manslaughter and
desecration of a corpse through sexual intercourse. At the first hearing
before the City Court (raastuvanoikeus, rådstuvurätten) of Helsinki on
1 March 1990 both the applicant and the lawyer of the victim requested
that the proceedings take place behind closed doors and that the
documents in the case be ordered to be kept confidential. The City Court
ordered that the proceedings be conducted behind closed doors and that
the documents be kept confidential, but only until the end of the
proceedings before the City Court.
At the City Court's request an opinion on the applicant's mental
state was submitted in November 1990, indicating, inter alia, that he was
carrying the HIV-virus. The applicant requested that the opinion not be
attached to the minutes of the City Court, but be added to the documents.
The City Court decided, however, to attach the opinion to its minutes.
It thereby became public in connection with its judgment of
29 November 1990, whereby it convicted the applicant and sentenced him
to nine years', one month's and twenty days' imprisonment.
The applicant appealed against his conviction to the Court of Appeal
(hovioikeus, hovrätten) of Helsinki, but not against the City Court's
failure to order the opinion on his mental state to be kept confidential
nor against the refusal to include it in the documents only.
On 4 April 1991 the Court of Appeal rejected the applicant's appeal.
He then requested leave to appeal, again without challenging the failure
to order the opinion on his mental state to be kept confidential or the
refusal to include it in the documents only.
On 24 July 1991 the Supreme Court (korkein oikeus, högsta domstolen)
refused leave to appeal.
In her decision of 22 December 1992 the Deputy Parliamentary
Ombudsman (eduskunnan apulaisoikeusasiamies, riksdagens biträdande
justitieombudsman) considered that the including of the applicant's HIV-
positivity in the opinion on his mental state could not be considered
necessary, as his HIV-positivity had not affected his criminal
responsibility.
(b) The applicant's stay in the Turku Central Prison from
22 August 1991 to 23 March 1993
As from 22 August 1991 the applicant was placed in the Central
Prison of Turku. The applicant visited medical clinics outside this
prison at least on 19 and 21 August, 2 and 30 September, 7 October,
25 November and 9 December 1992 and 13 January as well as 7, 8 and
9 September 1993. As he was accompanied by one or several guards, he was
refused permission to have medical consultations in private at the
clinics.
In response to a petition by the applicant the Department for Prison
Administration of the Ministry of Justice (oikeusministeriön
vankeinhoito-osasto, justitieministeriets fångvårdsavdelning) on
17 January 1992 assured the applicant that information regarding his
HIV-positivity was not being disclosed to third parties. The Department
pointed out that during every visit to clinics outside the Central Prison
of Turku the applicant had been accompanied by the same guard, who had
not even been allowed to inform other guards of the applicant's disease.
In response to a further petition by the applicant the Department
for Prison Administration on 2 March 1992 considered that the applicant
could be properly treated in the prison and by paying visits to clinics
outside the prison area. Thus, there was no reason to transfer him
outside the prison for permanent treatment.
On 27 April 1992 the applicant was, at his own request, placed in
the isolation ward of the Western wing of the prison. This ward is
primarily intended for prisoners serving a disciplinary punishment.
Prisoners requesting a solitary cell are not placed in this ward, unless
the Chief Warden gives his approval. Only a few prisoners are
occasionally placed in this section. The ward has been renovated and is
more attractive than the unrenovated section with day cells in the
Northern wing, where prisoners requesting placement in a solitary cell
are usually placed. The door to the applicant's cell was always locked.
The cell had a toilet and a window, but no wash basin. He was, however,
permitted to shower every day. The applicant was only permitted to leave
his cell for a reason such as exercising, seeing an prison official,
bathing, taking a shower or for the distribution of food. He was not
permitted to associate with fellow prisoners on the common premises or
otherwise participate in leisure time activities, but could attend
religious services. One hour was reserved for daily exercise.
On 16 July 1992 the applicant was transferred within the isolation
ward to the so-called security cell in order to provide better
conditions. The cell is equipped with a security gate, a toilet, a wash
basin and a bigger window. The cell door could, under certain conditions,
be left open. Otherwise the normal conditions at the isolation ward
applied.
In response to further petitions by the applicant the Department for
Prison Administration on 27 and 28 July and 25 August 1992 found that his
treatment was being implemented according to the instructions given by
the University Hospital of Turku. His transfer was therefore considered
unnecessary.
On 6 September 1992 the applicant lodged a further petition with the
Department for Prison Administration, complaining, inter alia, of lack
of adequate facilities to have his hair cut. In its decision of
19 October 1992 the Department found no reason to take further measures,
as the Central Prison of Turku had informed the Department that such
facilities would be arranged.
In response to a further petition by the applicant the Department
for Prison Administration reiterated its view that the applicant's
treatment in the Central Prison of Turku had been adequate.
(c) The applicant's stay in the Prisoners' Hospital from 23 March
to 10 May 1993
On 23 March 1993 the applicant was transferred to the Prisoners'
Hospital at Hämeenlinna, where he was, at his own request, placed in a
separate room intended for patients needing special care. His request was
based on his strong suspicions that his illness would otherwise be
disclosed to fellow patients. The room has its own toilet and shower.
In a medical report of 25 March 1993 the applicant was found to be
somewhat paranoid, largely preoccupied with other prisoners learning
about his illness. The report did not conclude that he was in need of any
specific treatment and indicated that the applicant had consented to
surveillance staff being informed of his disease. Such consent only
applies to the staff of the Prison Hospital and does not entitle staff
to inform staff at another institution.
On 20 April 1993 the applicant was transferred to a regular patient
room, which had a toilet, but no wash basin. The applicant had access to
a common shower.
No special restrictions were imposed on the applicant in the
hospital.
The Prison Hospital employs prisoners for cleaning work including
changing linens soiled with blood and other secretions. To this end,
prisoners are provided with and advised to use protective gloves. They
are not informed of the patients' state of health.
Up to the spring of 1993 the Prisoners' Hospital would indicate
diseases communicable through blood with a yellow triangle in the patient
card. Staff members surveying prisoners' state of health could thereby
know which prisoners suffered from such a disease and ensure that laundry
and equipment relating to a such a prisoner be treated separately.
According to the Government, the triangles were only indicated in
the binders with the patient cards and not accessible to the patients
themselves. According to the applicant, his patient card could
occasionally be seen by anyone in the hospital corridors.
As from spring of 1993 any prisoner carrying a disease communicable
through blood receives a special laundry bag and is requested to put any
laundry soiled with blood or other secretions into this. Such laundry is
washed separately.
The hospital guards are being warned of diseases communicable
through blood and indicate such diseases with a yellow triangle in their
personal patient cards.
(d) The applicant's present stay in the Central Prison of Turku
On 10 May 1993 the applicant was transferred to the Central Prison
of Turku, where he was, at his own request, placed in the previously
mentioned security cell in the isolation ward. The reason for the
transfer to Turku was his need to undergo further examinations at the
University Hospital of Turku.
In her decision of 18 August 1993 the Deputy Parliamentary Ombudsman
found no reason to criticise the applicant's treatment in the Central
Prison of Turku and the Prisoners' Hospital.
According to an indication in the applicant's file valid up to
15 September 1993, the applicant had once made an attempt to escape.
Following a petition by the applicant the Prison Governor on
15 September 1993 nullified the indication as erroneous.
According to a medical report of 9 September 1993 the applicant's
disease appears to have reached the final stage of AIDS.
(e) Clothing practice
During his visits to clinics outside the Central Prison of Turku the
applicant wore the regular, brown two-piece prison outfit with a grey
collar. There exists no special prison outfit for visits outside the
prison area, but generally a well-kept prison outfit is reserved for such
occasions. The guard escorting the applicant during the visits wore a
uniform.
In her decision of 25 January 1991 the Deputy Parliamentary
Ombudsman considered that the applicant's obligation to wear prison
clothes while visiting medical clinics outside the prison area could be
based on domestic law and a circular letter issued by the Department for
Prison Administration.
(f) The handling of the applicant's correspondence
When receiving letters with a cover note the applicant acknowledges
receipt of it in writing and the acknowledgement is added to his file.
Letters arriving without a cover note are not being registered.
Letters sent by the applicant are not being registered.
Relevant domestic law and regulations of lower rank
(a) Publicity of documents
According to the 1951 Act on the Publicity of Official Documents
(laki 83/51 yleisten asiakirjain julkisuudesta; lag 83/51 om allmänna
handlingars offentlighet, hereinafter "the 1951 Act") official documents
are public (Chapter 1, Section 1). They include, inter alia, documents
drawn up and issued by an authority as well as documents submitted to an
authority and which are still in that authority's possession (Section 2,
para. 1).
Everyone shall have access to a public, official document (Section
6, as amended by Act no. 739/88). An exception is made, inter alia, for
medical and similar reports, which are accessible to the public only
following the consent of the person they relate to
(Chapter 3, Section 17). Documents may also be regarded as confidential
as a result of the obligation of a civil servant to observe secrecy (see
below).
(b) Publicity of court proceedings
The publicity of court proceedings is governed by the 1984 Act on
the Publicity of Court Proceedings (laki 945/84 oikeudenkäynnin
julkisuudesta, lag 945/84 om offentlighet vid rättegång).
The court may, at the request of a party or for another weighty
reason, decide to hold an oral hearing either entirely or partly in the
absence of the public (Section 5). The publicity of documents submitted
in the course of court proceedings is normally governed by the 1951 Act.
However, if an oral hearing has been entirely or partly held in the
absence of the public or if, during such a hearing, a document or
information which should be kept confidential has been submitted, the
court may decide that the documents in the case be kept confidential for
up to forty years (Section 9, subsections 1 and 2).
No separate appeal lies against a decision made under the 1984 Act
(Section 11).
(c) The obligation of prison staff to observe secrecy
The obligation of prison staff to observe secrecy is prescribed in
the Civil Servants Act (valtion virkamieslaki 755/86,
statstjänstemannalag 755/86). A civil servant may not without permission
disclose information which he has received knowledge of in office and
which is, inter alia, prescribed or ordered to be kept confidential or
which concerns a person's state of health (Chapter 5, Section 23).
Under the 1986 Decree on the Prison Administration (asetus 134/86
vankeinhoitolaitoksesta, förordning 134/86 om fångvårdsväsendet,
hereinafter "the 1986 Decree") a prison staff member shall not disclose
such information to prisoners which could, inter alia, jeopardise a
private interest. Moreover, he may not without a valid reason disclose
information regarding, inter alia, a prisoner to others, not even to
another civil servant who does not need the information in his office
(Chapter 2, Section 32, paras. 1 and 6).
(d) Treatment of prisoners
Under the 1975 Decree on the Treatment of Prisoners (vankein-
Decree") prisoners shall be treated fairly and with respect for their
dignity (Chapter 1, Section 5, subsection 1 as well as Section 31, para.
2 of the 1986 Decree).
Under the 1889 Decree on the Enforcement of Punishments (asetus
39/1889 rangaistusten täytäntöönpanosta, förordning 39/1889 om
verkställighet af straff, hereinafter "the 1889 Decree") prisoners shall
be placed inter alia with regard to their state of health (Chapter 3,
Section 2) either in individual cells or in a cell with several
prisoners, if possible having regard to their own wishes. A prisoner may
be kept separately from other prisoners (Section 3, as amended by Act no.
128/87).
Under a circular letter issued by the Department for Prison
Administration on 26 March 1980 a prisoner may, if not for disciplinary
reasons, only be placed in solitary confinement for his own protection,
if he fears living with fellow prisoners or if he puts forward another
acceptable reason for his request. Such a prisoner shall primarily be
placed in another section than the isolation ward. His conditions in
isolation shall interfere as little as possible with his physical and
mental health. As regards the surveillance of his physical and mental
health, the same rules apply as for prisoners placed in isolation for
disciplinary reasons.
(e) Prison clothing
A prisoner shall be allowed to wear his own clothes, if these are
in a good condition and provided no apparent risk of him escaping could
be caused thereby (Chapter 2, Section 7 of the 1889 Decree). If a
prisoner is to appear before a court he shall, whenever necessary, be
provided with suitable clothes clearly distinguishable from his prison
clothes. He may, however, also be provided with such clothes for other
visits outside the prison area (Chapter 4, Section 12 of the 1975
Decree).
Detailed instructions on a prisoner's clothing are to be found in
circular letters issued by the Prison Department of the Ministry of
Justice.
(f) The handling of prisoners' correspondence
According to the Constitution Act (Suomen hallitusmuoto 94/19,
Regeringsform för Finland 94/19) there shall be no interference with the
right of a Finnish citizen to respect for his correspondence, unless
exceptions are made by law (Chapter 2, Section 12).
A prisoner's correspondence may be screened (Chapter 2, Section 9
of the 1889 Decree and Chapter 9, Section 49 of the 1975 Decree).
However, according to a directive of 26 February 1991 issued by the
Department for Prison Administration a prisoner's correspondence inter
alia with the European Commission of Human Rights shall not be screened.
This prohibition has been upheld in a subsequent directive of
2 November 1992.
(g) Remedies under domestic law against acts of civil servants
According to Chapter 10, Section 93, subsection 2 of the
Constitution Act, anyone who has suffered an infringement of his rights,
or damage, through an illegal act or negligence on the part of a civil
servant, is entitled to demand that the civil servant be convicted and
held liable for damages, or to report him for the purposes of having
charges brought against him. Under the Tort Liability Act (vahingon-
be instituted against the State for actions taken by civil servants
(Chapters 3 and 4).
A prisoner may complain of his treatment to the Prison Governor or
the Prison Board (vankilan johtokunta, fängelsedirektion) and of their
decisions to the Department for Prison Administration. He can also turn
to the Parliamentary Ombudsman, whose special obligation is to supervise
compliance with the law in prisons.
COMPLAINTS
The applicant complains under Articles 3 and 8 of the Convention of
the degrading implementation of his prison sentence. He alleges
(a) that his HIV-positivity was disclosed due to the City Court's
failure to order the opinion on his mental state to be kept confidential;
(b) that the decision of the Deputy Ombudsman had the effect of
further disclosing his HIV-positivity to the public (this complaint
having been made in the applicant's observations of 17 October 1993);
(c) that staff members of the Central Prison of Turku and the
Prisoners' Hospital have been informed of his HIV-positivity and that
they have further disclosed, and continue to disclose, such information
to others;
(d) that he has received inadequate treatment in general, having
been forced to request placement in isolation and, in particular, that
he has received inadequate medical treatment;
(e) that he has been refused permission to have private
consultations with doctors when visiting the clinics outside the prison
area;
(f) that he has been forced to wear normal prison clothes while
visiting medical clinics outside the Central Prison of Turku and the
Prisoners' Mental Hospital; and
(g) that letters from the Commission have been screened by prison
officials.
In his observations of 17 October 1993 relating to the allegedly
inadequate, other than medical, treatment the applicant further refers
to the lack of adequate facilities enabling him to have his hair cut in
the Central Prison of Turku. Allegedly, the prison employs no barber,
with the effect that the prisoners cut each other's hair. This often
results in scars and the scissors are not always properly washed. As the
applicant does not wish to subject his fellow prisoners to the risk of
being contaminated by HIV, he is being forced to cut his hair himself.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 11 February 1993 and registered
on 29 April 1993.
On 30 June 1993 the Commission decided to bring the application to
the notice of the Government and to invite them to submit written
observations on the admissibility and merits of the case, with the
exception of the applicant's complaint under Article 3 of the Convention
as far as relating to his allegedly inadequate medical treatment and the
refusal to allow him to have medical consultations in private during his
visits to clinics outside the prison area.
The Government's observations were submitted on 26 August 1993 and
the applicant's comments in reply on 17 October 1993.
On 7 September 1993 the Commission granted the applicant legal
aid.
On 27 January 1994 the Government were requested to submit certain
further factual information pertaining to elements of the applicant's
observations in reply. This information was submitted on 16 February 1994
and the applicant's comments in reply on 24 February 1994.
THE LAW
The applicant complains under Articles 3 and 8 (Art. 3, 8) of the
Convention of the degrading implementation of his prison sentence. He
alleges
(a) that his HIV-positivity was disclosed due to the City Court's
failure to order the opinion on his mental state to be kept confidential;
(b) that the decision of the Deputy Ombudsman had the effect of
further disclosing his HIV-positivity to the public (this complaint
having been made in the applicant's observations of 17 October 1993);
(c) that staff members of the Central Prison of Turku and the
Prisoners' Hospital have been informed of his HIV-positivity and that
they have further disclosed, and continue to disclose, such information
to others;
(d) that he has received inadequate treatment in general, having
been forced to request placement in isolation, and, in particular, that
he has received inadequate medical treatment;
(e) that he has been refused permission to have private
consultations with doctors when visiting medical clinics outside the
prison area;
(f) that he has been forced to wear normal prison clothes while
visiting medical clinics outside the prison area; and
(g) that letters from the Commission have been screened by prison
officials.
In his observations of 17 October 1993 relating to the allegedly
inadequate treatment in general the applicant further refers to the lack
of adequate facilities enabling him to have his hair cut in the Central
Prison of Turku.
The Commission has examined the complaints separately and, as
regards the various aspects relating to the applicant's treatment, also
together.
(a) The initial disclosure of the applicant's HIV-positivity
As regards the City Court's failure to order the opinion on the
applicant's mental state to be kept confidential, the Government argue
that the applicant has not complied with the six months' time limit
prescribed by Article 26 (Art. 26) of the Convention. Should the
Commission not consider the City Court's failure as an instantaneous
act, they argue that domestic remedies have not been exhausted. The
applicant never requested that the opinion be kept secret, but merely
asked that it be attached to the City Court's documents, to which public
access would have been possible on request. Once disclosed by the City
Court, the opinion on the applicant's mental state would, admittedly,
have remained public at least up to the Court of Appeal's judgment.
However, as criminal proceedings against a detainee have to be conducted
speedily, the disclosure of opinion could have been of a limited
duration, had the applicant's appeal against the disclosure been
successful. This remedy was therefore an effective and sufficient one.
In the further alternative, the Government consider the complaint
manifestly ill-founded. They admit that the disclosure of the opinion on
the applicant's mental state interfered with his right to respect for his
privacy as guaranteed by Article 8 para. 1 (Art. 8-1) of the Convention,
but argue that it was justified under para. 2 of the provision. The
disclosure was lawful under the Act on the Publicity of Court Proceedings
and aimed at preventing crime. Admittedly, the inclusion of the
applicant's HIV-positivity in the opinion on his mental state was not
necessary as far as the opinion assessed whether he should be considered
to bear criminal responsibility for his offence. The mental examination
was, however, a means of making a total evaluation of the applicant and
the report thereby inevitably included also other information. The
Government finally emphasise the need for public control of court
proceedings and conclude that the disclosure of the opinion on the
applicant's mental state was proportional to the aim pursued and
necessary in a democratic society.
The applicant argues that the City Court's disclosure of the opinion
on his mental state, including his HIV-positivity, created a continuing
situation due to the subsequent and ongoing disclosure of his disease.
Although he has told only one of his prison guards about his HIV-
positivity, many persons in the Central Prison of Turku are allegedly
informed of it. As he cannot himself decide on his care, more and more
people are obtaining information about his HIV-positivity.
The applicant further refutes the Government's non-exhaustion
argument. The City Court was bound by the Convention and under domestic
law it had to consider ex officio whether to order that the documents in
the applicant's case be kept confidential. Once the City Court had failed
to do so, the opinion on his mental state became public. A subsequent
appeal could not have repaired the damage which had already occurred.
The applicant finally maintains that the City Court's failure to
order the opinion on his mental state to be kept confidential was not
justified under Article 8 para. 2 (Art. 8-2), as the indication of his
HIV-positivity was irrelevant in the assessment of his criminal
responsibility. Reference is made to the Deputy Ombudsman's decision of
22 December 1992.
Even assuming that the applicant has exhausted domestic remedies in
regard to the present complaint, the Commission recalls that under
Article 26 (art. (Art. 26) of the Convention it may only deal with a
matter within a period of six months from the date on which the final
decision was taken. Assuming that the Supreme Court's refusal to grant
the applicant leave to appeal constitutes that final decision, the
Commission observes that it dates back to 24 July 1991, while the
complaint before the Commission was lodged only on 11 February 1993, that
is more than six months later.
It follows that this complaint must be rejected under Article 27
para. 3 (Art. 27-3) of the Convention.
(b) The further disclosure of the applicant's HIV-positivity in
the Deputy Ombudsman's decision
With reference to Article 26 (Art. 26) of the Convention the
Commission again considers that it is not required to decide whether or
not the further disclosure of the applicant's HIV-positivity in the
Deputy Ombudsman's decision of 22 December 1992 discloses any appearance
of a violation of the Convention. The Commission observes that this
complaint was lodged on 17 October 1993, that is more than six months
later.
It follows that this complaint must also be rejected under Article
27 para. 3 (Art. 27-3) of the Convention.
(c) The access to information regarding the applicant's
HIV-positivity and the alleged further disclosure of such
information
The Government submit that the complaint is manifestly ill-founded
as unsubstantiated. The staff has observed strict professional secrecy
in regard to the applicant's disease. The use of warning triangles in the
Prisoners' Hospital was based on medical considerations and formed part
of normal institutional practice when treating patients with diseases
communicable through blood. The triangles could not be seen by patients.
Moreover, there is no indication that the applicant's illness would be
common knowledge among the applicant's previous or present fellow
prisoners or guards.
The applicant refutes the Government's argument that staff involved
in his treatment have not, and do not, reveal his HIV-positivity to
others. Allegedly, his patient card with the warning triangle could
occasionally be seen by anyone in the corridors of the Prisoners'
Hospital. If the triangle had not been visible, the applicant would not
himself have become aware of its existence.
The applicant further underlines that the obligation of a civil
servant to observe secrecy also applies with regard to other civil
servants. Thus, a prison guard is not allowed to inform another guard of
the reasons for accompanying a prisoner to hospital. He further refers
to his visits to the clinic at the University Hospital of Turku from 7
to 9 September 1993. On 7 and 8 September, respectively, he was
accompanied by different pairs of guards of the Central Prison of Turku
and only on 9 September by his regular guard. At least the guards who
accompanied him during the first visit would have overheard his
conversation with the doctor. He therefore refused to talk to the doctor
under those circumstances.
The Commission has considered the complaint under Article 8
(Art. 8) of the Convention, which reads as follows:
"1. Everyone has the right to respect for his private and family
life, his home and his correspondence.
2. There shall be no interference by a public authority with the
exercise of this right except such as is in accordance with the law
and is necessary in a democratic society in the interests of
national security, public safety or the economic well-being of the
country, for the prevention of disorder or crime, for the protection
of health or morals, or for the protection of the rights and
freedoms of others."
The Commission considers that access by prison and medical staff to
information regarding the applicant's HIV-positivity constitutes an
interference with his right to respect for his private life. The
Commission finds no indication, however, that staff have unlawfully
gained access to such information. A legitimate aim of such access is the
protection of the rights and freedoms of others. The Commission finally
considers it justified that staff dealing with the applicant receive
information about a disease of his which is communicable through blood.
The access was, and is, therefore proportionate to the aim pursued and
can be regarded as necessary in a democratic society.
The Commission finds no substantiation of the applicant's allegation
that staff members have disclosed, and continue to disclose, information
regarding his HIV-positivity to others.
It follows that the complaint must be rejected as being manifestly
ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the
Convention.
(d) The allegedly inadequate treatment of the applicant
The Government submit that the complaint regarding the alleged
inadequate treatment in general due to the applicant's isolation is
inadmissible either for non-exhaustion of domestic remedies or as being
manifestly ill-founded. No complaints to the prison authorities have been
made by the applicant. His placement in isolation has consistently been
based on his own wishes. He has not specified the alleged incidents which
allegedly led him to request placement in the Prison Mental Hospital and
the isolation ward of the Central Prison of Turku, nor has he reported
any such incidents to the prison staff. His fear of his disease being
disclosed has been deemed to be a psychological symptom. In any case,
the compliance with the applicant's requests to be placed in isolation
shows that regard has been had to his safety. His everyday conditions in
the prison institutions were, and continue to be, satisfactory and also
comply with the Council of Europe's Prison Rules of 1987.
As regards the allegedly inadequate facilities for the cutting of
the applicant's hair in the Central Prison of Turku, the Government
submit that the prison does employ a prisoner as barber for the other
prisoners. However, as from 1991 the applicant has preferred to cut his
hair himself and does not appear to regard this situation as problematic.
The applicant argues that a petition to the prison authorities does
not constitute a remedy under Article 26 (Art. 26) of the Convention in
regard to the present complaint. He further maintains that, although he
did request to be placed in isolation, he was forced to make this request
as a result of the circumstances in the Central Prison of Turku. He
emphasises his efforts to minimise the risk of fellow prisoners being
contaminated by the HIV-virus and contends that the penitentiaries where
he has been placed during his disease are not properly prepared to
accommodate and treat prisoners with this disease. Reference is further
made to the 1993 Report by the European Committee for the Prevention of
Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, which
questions the conditions of prisoners placed in solitary confinement at
their own request (Report of the Committee 1.4.93, pp. 28-32).
As regards the allegedly inadequate facilities for the cutting of
his hair in the Central Prison of Turku, the applicant in his
observations of 24 February 1994 questions the reliability of the
Government's submissions. Because of a rash on his scalp he does not wish
to subject the prison barber to the risk of being contaminated by the
HIV-virus. Although even special arrangements could draw strangers'
attention to his HIV-positivity, no such measures have been proposed.
The Commission need not resolve the question whether effective
domestic remedies have been exhausted, as the complaint as a whole is
manifestly ill-founded for the following reasons.
The Commission has considered the complaint under Article 8
(Art. 8) of the Convention. It finds, however, that the applicant's
initial complaint of allegedly inadequate treatment has remained
unsubstantiated. As far as the complaint relates to his alleged
impossibility to have his hair cut, the Commission observes that the
Central Prison of Turku appears to employ a barber, whose services the
applicant does not wish to avail himself of. Rather, he appears to prefer
to cut his own hair. This arrangement is not creating any serious
inconvenience to him. The Commission therefore finds no disclosure of any
appearance of a violation of Article 8 (Art. 8).
In these circumstances, the complaint must be rejected as being
manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention.
(e) The refusal of medical consultations in private during the
applicant's visits outside the prison area
The Commission has considered the complaint under the above-quoted
Article 8 (Art. 8) of the Convention. It finds no indication that the
refusal was, and is, not in accordance with domestic law, given that it
must be considered an inherent part of the implementation of the
applicant's prison sentence. The refusal must further be considered to
aim at the prevention of disorder and crime and to be necessary in a
democratic society to this end. Accordingly, the refusal is justified
under paragraph 2 of Article 8 (Art. 8-2).
It follows that this complaint must also be rejected as being
manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention.
(f) The applicant's obligation to wear prison clothes while
visiting medical clinics outside the prison area
The Government submit that the applicant's obligation may be
considered as an interference with his right to respect for his private
life, as enshrined in Article 8 (Art. 8). This interference is, however,
justified under Article 8 para. 2 (Art. 8-2). The clothing rule has a
legal basis in the 1889 Decree, the circular letter by the National
Prison Administration issued by virtue of that Decree as well as in the
1975 Decree. The prison clothes permit the applicant's identification as
a prisoner, but not as the carrier of any specific disease. The prison
rules have not been applied to the applicant because of his HIV-
positivity. The legitimate grounds for the rules are primarily public
safety and prevention of crime and disorder. The interference with the
applicant's rights is necessary in a democratic society. The applicant
is serving a sentence for a violent offence, and according to prison
records he has once attempted to escape. The behaviour of prisoners who
are likely to attempt to escape in such situations has proven
unpredictable. Also the possibility of impulsive reactions must be
considered. Visiting clinics outside the prison area has been discovered
to be particularly risky, as it is quite possible for a prisoner to
disappear into a crowd, unless he is wearing clothes easily recognisable
by guards. The outfit worn by the applicant have no conspicuous details
such as numbers or letters. Thus, a lay person cannot identify him as a
prisoner. Moreover, the medical staff obtain knowledge of his status as
a prisoner through his medical records.
The applicant emphasises the frequency of his visits to clinics
outside the prison area. He refutes the Government's statement that he
once attempted to escape and refers to the subsequent deletion of the
indication in his file. He does not have the slightest reason to attempt
to escape during a visit, as he is constantly in need of medication and
medical assistance. No distinction has been made between the applicant
and other prisoners in this respect.
The Commission has examined this complaint under the above-quoted
Article 8 (Art. 8) of the Convention. It considers that the applicant's
obligation to wear prison clothes during his visits to the clinics
constitutes an interference with his right to respect for his private
life as guaranteed by paragraph 1 of Article 8 (Art. 8-1).
As regards the justification of his obligation, the Commission first
observes that during the period complained of the applicant has been and
is being detained as a person lawfully convicted of offences. Moreover,
domestic law gives no absolute right to a prisoner to use plain clothes
outside the prison area. The applicant's obligation was therefore, and
continues to be, in accordance with the law.
The Commission further considers that the refusals had, and continue
to have, the legitimate aim of protecting the interests of public safety
and preventing public disorder and crime (cf., concerning the obligation
to wear a prison uniform within a prison, No. 8231/78, Dec. 6.3.82, D.R.
28 pp. 5, 30).
The Commission finally observes that Section 12 of the 1975 Decree
leaves a certain discretion to the prison authorities when deciding
whether to grant a prisoner's request for permission to wear plain
clothes. In the consideration of such a request various elements may be
taken into account, such as the prisoner's mental state and the premises
to be visited by the prisoner. Having regard to the particular
circumstances of the present case, the Commission cannot find that the
refusal to grant the applicant permission to wear plain clothes was in
any way arbitrary. It must therefore be considered to fall within the
margin of appreciation afforded to the Contracting States under Article
8 (Art. 8). The Commission therefore concludes that the applicant's
obligation was proportionate to the aim pursued and can be regarded as
necessary in a democratic society. In conclusion, the refusals were, and
in the circumstances at present continue to be, justified under para. 2
of Article 8 (Art. 8-2).
It follows that this complaint must also be rejected as being
manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2
(Art. 27-2) of the Convention.
(g) The alleged screening of the applicant's correspondence
The Government submit that domestic remedies have not been exhausted
in regard to this complaint. The applicant has not complained of the
alleged screening to the prison authorities or the Parliamentary
Ombudsman, nor has he lodged any report with the police or taken any
other legal steps against the prison officials or the State.
Should the Commission consider the domestic remedies to have been
exhausted, the Government consider the complaint manifestly ill-founded.
The Government refer to the prohibition of screening prisoners'
correspondence with the Commission as well as to an investigation carried
out in the course of the Commission proceedings which found no evidence
in support of the applicant's contention. The applicant has further been
able properly to use his right under Article 25 (Art. 25) of the
Convention to lodge and pursue his application before the Commission.
The applicant contends that correspondence with the Commission has
been interfered with. The fact that the officials suspected of having
opened letters have not admitted having done so, cannot be of any
significant importance.
(aa) The Commission has considered this complaint under Article 8
(Art. 8) of the Convention and Article 25 para. 1 (Art. 25-1),
respectively.
The Commission has first considered the complaint under Article 8
(Art. 8) of the Convention. Regardless of whether or not the applicant
has exhausted domestic remedies, the Commission cannot find any
substantiation in support of his contention that his correspondence with
the Commission has been screened.
It follows that the this aspect of the complaint must be rejected
as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para.
2 (Art. 27-2) of the Convention.
(bb) The Commission has next considered the complaint under Article
25 para. 1 (Art. 25-1) of the Convention, which reads, in its relevant
parts, as follows:
"1. The Commission may receive petitions ... from any person,...
claiming to be the victim of a violation by one of the High
Contracting Parties of the rights set forth in this Convention,...
provided that the High Contracting Party against which the complaint
has been lodged has declared that it recognises the competence of
the Commission to receive such petitions. Those of the High
Contracting Parties who have made such a declaration undertake not
to hinder in any way the effective exercise of this right."
The Commission recalls that Article 25 para. 1 (Art. 25-1) of the
Convention imposes an obligation on the Contracting States not to
interfere with the right of the individual effectively to present and
pursue his application before the Commission. Such an obligation confers
upon the applicant a right of a procedural nature distinguishable from
the substantive rights set out under Section I of the Convention or under
its Protocols. It flows from the very essence of this right that it must
be open to individuals to complain of alleged infringements of it in the
proceedings before the Commission. In this respect the Convention must
be interpreted as guaranteeing rights which are practical and effective
as opposed to theoretical and illusory (Eur. Court H.R., Cruz Varas and
Others judgment of 20 March 1991, Series A no. 201, pp. 35-36, para. 99).
Referring to its conclusion in regard to the complaint as considered
under Article 8 (Art. 8), the Commission cannot find any evidence showing
that the applicant has been hindered in the exercise of his right of
petition. No action is therefore called for in regard to the complaint
as considered under Article 25 (Art. 25) of the Convention.
(h) Overall assessment of the applicant's conditions
The Commission has next proceeded to an overall assessment of the
established conditions during the applicant's imprisonment, having regard
to the requirements of Article 3 (Art. 3) of the Convention, which reads
as follows:
"No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading
treatment or punishment."
The Commission recalls that the notion of inhuman and degrading
treatment, as prohibited by Article 3 (Art. 3), covers at least such
treatment as deliberately causes severe suffering, mental or physical.
The treatment may be said to be degrading if it grossly humiliates an
individual before others or drives him to act against his will or
conscience (the Greek case, Comm. Report 5.11.69, Yearbook 12 p. 186;
Ireland v. the United Kingdom, Comm. Report 25.1.76, Eur. Court H.R.,
Series B no. 23-I, p. 388). Ill-treatment must, however, attain a minimum
level of severity if it is to fall within the scope of Article 3
(Art. 3). The assessment of this minimum is relative; it depends on all
the circumstances of the case, such as the duration of the treatment, its
physical or mental effects and, in some cases, the sex, age, and state
of health of the victim, etc. (Eur. Court H.R., Case of Ireland v. the
United Kingdom, judgment of 18 January 1978, Series A no. 25, p. 65,
para. 162).
The Commission concludes that the established conditions of the
applicant's imprisonment did not, and do not, even as an aggregate
constitute a violation of Article 3 (Art. 3) of the Convention.
Referring to its above findings as far as the application has been
examined under Article 8 (Art. 8) of the Convention, the Commission
further concludes that the established conditions of the applicant did
not, and do not, even as an aggregate constitute a violation of that
provision.
In these circumstances, the application must also in this respect
be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article
27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.
For these reasons, the Commission, unanimously,
DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE; and
DECIDES TO TAKE NO ACTION with regard to the application as
partly examined under Article 25 (Art. 25) of the Convention.
Secretary to the First Chamber President of the First Chamber
(M.F. BUQUICCHIO) (A. WEITZEL)
LEXI - AI Legal Assistant
