Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

H.M.C. v. SWITZERLAND

Doc ref: 25436/94 • ECHR ID: 001-2457

Document date: December 7, 1994

  • Inbound citations: 0
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 0

H.M.C. v. SWITZERLAND

Doc ref: 25436/94 • ECHR ID: 001-2457

Document date: December 7, 1994

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 25436/94

                      by H. M. C.

                      against Switzerland

      The European Commission of Human Rights (Second Chamber) sitting

in private on 7 December 1994, the following members being present:

           MM.   H. DANELIUS, Acting President

                 S. TRECHSEL

                 G. JÖRUNDSSON

                 J.-C. SOYER

                 H.G. SCHERMERS

           Mrs.  G.H. THUNE

           MM.   F. MARTINEZ

                 L. LOUCAIDES

                 J.-C. GEUS

                 M.A. NOWICKI

                 I. CABRAL BARRETO

                 J. MUCHA

                 D. SVÁBY

           Mr.   K. ROGGE, Secretary to the Chamber

      Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection

of Human Rights and Fundamental Freedoms;

      Having regard to the application introduced on 26 May 1994 by

H. M. C. against Switzerland and registered on 18 October 1994 under

file No. 25436/94;

      Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules

of Procedure of the Commission;

      Having deliberated;

      Decides as follows:

THE FACTS

      The facts of the case, as submitted by the applicant, may be

summarised as follows.

      The applicant, born in 1958, is a Turkish citizen residing in

Kreuzlingen. Before the Commission he is represented by Mr. D. Vischer,

a lawyer practising in Zürich.

A.    Particular circumstances of the case

      In 1980 the applicant entered Switzerland with a residence permit

for one year (Jahresaufenthaltsbewilligung).  On 17 August 1984 the

Aliens' Police (Fremdenpolizei) refused to prolong his residence

permit, as he had obtained it by means of untrue statements and by

concealing important facts.  For instance, he had not disclosed that

he had been expelled from Germany and that he had been convicted of

criminal offences by German courts.  Furthermore, he had also been

convicted of criminal offences in Switzerland.

      Subsequently, in 1984, the applicant married a Swiss citizen.

As a result, the Aliens' Police prolonged his residence permit on 23

January 1985 for the time being and depending on his good conduct.

      On 12 March 1985 the Unterrheintal Court Commission (Gerichts-

kommission) sentenced the applicant to a fine of 300 SFr for having

facilitated the illegal entry of foreigners (Erleichterung der

rechtswidrigen Einreise).

      On 19 February 1986 the Unterrheintal District Court (Bezirksge-

richt) convicted the applicant of repeated contraventions of the

Narcotics Act (Betäubungsmittelgesetz) and sentenced him to 15 months'

imprisonment and 8 years' expulsion from Switzerland, both suspended

on probation.

      On 20 May 1986 the Unterrheintal District Council (Bezirksamt)

sentenced the applicant to a fine of 800 SFr for having disregarded a

speed limit.

      On 31 August 1990 the applicant requested the prolongation of his

residence permit which had expired on 15 July 1986.  On 10 September

1990 the Aliens' Police of the Canton of St. Gallen granted him a

provisional permit to stay with his wife during pending criminal

proceedings against him.

      On 22 October and 6 December 1990 the Cantonal Court (Kantons-

gericht) of St. Gallen convicted the applicant of repeated and

continuing contraventions of the Narcotics Act and sentenced him to

three and a half years' imprisonment.  The Court also revoked the

suspension of his earlier sentence of 19 February 1986.

      During his detention the applicant filed an application for

a residence permit which the St. Gallen Aliens' Police refused on

6 October 1992.

      On 23 October 1992 the applicant was released on probation; his

expulsion was suspended on probation.

      On 19 February 1993 the Werdenberg District Council sentenced the

applicant to a fine of 120 SFr for assault (Tätlichkeit).

      On 16 March 1993 the Council of State of the Canton of St. Gallen

dismissed the applicant's appeal against the decision of the Aliens'

Police of 6 October 1992.  It relied on Section 7 para. 1 and Section

10 para. 1 subpara. (a) of the Federal Act on the Residence and

Domicile of Aliens (Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der

Ausländer; see below, Relevant domestic law).

      On 21 April 1993 the applicant filed an administrative law appeal

(Verwaltungsgerichtsbeschwerde) which the Federal Court (Bundesgericht)

dismissed on 11 February 1994.

      The Court found that Section 7 para. 1 of the Federal Act on the

Residence and Domicile of Aliens did not grant foreign spouses of Swiss

citizens a right to a residence permit in Switzerland if there was a

ground for expulsion within the meaning of Section 10 of the Federal

Act on the Residence and Domicile of Aliens. The decision further noted

that the applicant had been convicted of various serious offences and

constituted a danger to public order.  The decision continued:

           "The applicant's wife, formerly an Austrian citizen,

      obtained Swiss citizenship through marriage.  As far as it is

      known, she has always lived in Central Europe - in particular in

      Austria and in Switzerland. It would hardly be possible for her

      to come to terms with the applicant's native country.  She can

      therefore hardly be expected to follow him to Turkey.  It is of

      no relevance whether or not she still has the Austrian

      citizenship today.  For, even if this were to be the case, it

      would not be certain whether the applicant could live with her

      in Austria.  On the other hand, it is relevant that the applicant

      was refused a prolongation of his residence permit already before

      the marriage and that a residence permit was only granted after

      the marriage for the time being.  Therefore, it also became clear

      to the wife that a future life together in Switzerland was

      uncertain."

           "Die Ehefrau des Beschwerdeführers erhielt als ursprünglich

      österreichische Staatsangehörige durch Heirat das Schweizer

      Bürgerrecht.  Sie hat, soweit bekannt, immer in Mitteleuropa -

      namentlich in Österreich und in der Schweiz - gelebt.  Es dürfte

      ihr kaum möglich sein, sich im Heimatland des Beschwerdeführers

      zurechtzufinden, weshalb es ihr auch kaum zuzumuten ist, diesem

      in die Türkei zu folgen.  Ob sie heute noch über die

      österreichische Staatsbürgerschaft verfügt, ist nicht wesentlich,

      denn, selbst wenn dies zuträfe, stünde nicht fest, dass der

      Beschwerdeführer mit ihr zusammen in Österreich leben könnte.

      Hingegen fällt in Betracht, dass ihm bereits vor der Heirat die

      Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung verweigert und nach der

      Heirat nur auf Zusehen hin erteilt worden war.  Damit war auch

      der Ehefrau erkennbar, dass das künftige Zusammenleben in der

      Schweiz nicht gesichert war."

      The Court concluded that the refusal to grant the applicant a new

residence permit was proportionate in view of the public interest in

removing the applicant from Switzerland.

B.    Relevant domestic law

      Article 7 para. 1 of the Federal Act on the Residence and

Domicile of Aliens states:

           "The foreign spouse of a Swiss citizen is entitled to be

      granted or have prolonged, a residence permit ... This

      entitlement ceases when there is a ground for expulsion."

           "Der ausländische Ehegatte eines Schweizer Bürgers hat

      Anspruch auf Erteilung und Verlängerung der Aufenthalts-

      bewilligung ... Der Anspruch erlischt, wenn ein Ausweisungsgrund

      vorliegt."

      Article 10 para. 1 of the Act states:

           "A foreigner may be expelled from Switzerland ... only if:

      (a)  he has been punished by a court for a crime or offence;"

           "Der Ausländer kann aus der Schweiz ... nur ausgewiesen

      werden:

      (a)  wenn er wegen eines Verbrechens oder Vergehens gerichtlich

           bestraft wurde;"

COMPLAINTS

      The applicant complains under Article 8 of the Convention that

he has been refused a prolongation of his residence permit in

Switzerland and that he will therefore be separated from his wife.  He

submits that she cannot be expected to follow him abroad as she is a

Swiss citizen who does not speak his mother tongue.  Thus, his personal

interest to stay in Switzerland and live his marital life outweighs the

interests of public order and security.  The applicant also submits

that since his release from prison he has behaved well.

THE LAW

      The applicant complains under Article 8 (Art. 8) of the

Convention that his residence permit has not been prolonged and that

he will therefore be separated from his wife.  Article 8 (Art. 8)

states, insofar as relevant:

      "1.  Everyone has the right to respect for his ... family life

      ...

      2.   There shall be no interference by a public authority with

      the exercise of this right except such as is in accordance with

      the law and is necessary in a democratic society in the interests

      of national security, public safety or the economic well-being

      of the country, for the prevention of disorder or crime, for the

      protection of health and morals, or for the protection of the

      rights and freedoms of others."

      The Commission recalls that no right of an alien to enter or to

reside in a particular country is as such guaranteed by the Convention.

However, the expulsion of a person from a country where close members

of his family are living may amount to an infringement of the right to

respect for family life guaranteed in Article 8 para. 1 (Art. 8-1) of

the Convention (see Eur. Court H.R., Moustaquim judgment of

18 February 1991, Series A, no. 193, p. 18, para. 36; No. 9203/80,

Dec. 5.5.81, D.R. 24, p. 239).

      The present applicant is married to a Swiss citizen residing in

Switzerland.  Thus the refusal to prolong his residence permit

interfered with his right to respect for family life within the meaning

of Article 8 para. 1 (Art. 8-1) of the Convention.  The Commission must

therefore examine whether such interference is justified under Article

8 para. 2 (Art. 8-2) of the Convention.

      The Commission observes that the Swiss authorities, when refusing

to grant the applicant a new residence permit, relied on Sections 7

and 10 of the Federal Act on the Residence and Domicile of Aliens.

According to these provisions, the applicant as the spouse of a Swiss

citizen no longer had a right to a residence permit in view of his

conviction of a criminal offence which constituted a ground for

expulsion.  The interference was therefore "in accordance with the law"

within the meaning of Article 8 para. 2 (Art. 8-2) of the Convention.

      Moreover, when refusing to grant the applicant a new residence

permit, the Swiss authorities considered that the applicant had been

convicted of serious offences.  The Commission notes in particular that

he was convicted of contraventions under the Narcotics Act and

sentenced to imprisonment of altogether four years and nine months.

      Furthermore, in its decision of 11 February 1994 the Federal

Court carefully balanced the various interests involved.  It

considered, on the one hand, that the applicant was married to a Swiss

citizen who could not be expected to follow him to Turkey.  On the

other hand, it considered that the applicant had committed serious

criminal offences and that he constituted a danger to public order.

      It is true that the applicant claims to have behaved well since

his release from prison.  However, the Commission notes that the

Federal Court decided on the applicant's case in the last resort, and

after having considered all circumstances of the case. It concluded

that the refusal to grant the applicant a new residence permit was

proportionate in order to maintain public order.

      Moreover, the applicant married after he had been refused a

prolongation of his residence permit for the first time.  After the

marriage a new residence permit was granted only for the time being.

The applicant and his wife therefore knew that they might not be able

to continue their married life in Switzerland.

      Taking into account the margin of appreciation which is left to

Contracting States in such circumstances (see Eur. Court H.R., Berrehab

judgment of 21 June 1988, Series A no. 138, p. 15, para. 28), the

Commission does not find that the Swiss authorities, when refusing to

grant the applicant a new residence permit, acted unreasonably in

balancing the various interests involved.

      The Commission therefore considers that the interference with the

applicant's right to respect for his family life was justified under

Article 8 para. 2 (Art. 8-2) of the Convention in that it could

reasonably be considered "necessary in a democratic society ... for the

prevention of disorder or crime".

      The application is therefore manifestly ill-founded within the

meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.

      For these reasons, the Commission unanimously

      DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

     Secretary to the                   Acting President of the

      Second Chamber                         Second Chamber

        (K. ROGGE)                           (H. DANELIUS)

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2026

LEXI

Lexploria AI Legal Assistant

Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 401132 • Paragraphs parsed: 45279850 • Citations processed 3468846