Lexploria - Legal research enhanced by smart algorithms
Lexploria beta Legal research enhanced by smart algorithms
Menu
Browsing history:

LEININGEN-WESTERBURG v. AUSTRIA

Doc ref: 26601/95 • ECHR ID: 001-3447

Document date: January 20, 1997

  • Inbound citations: 2
  • Cited paragraphs: 0
  • Outbound citations: 2

LEININGEN-WESTERBURG v. AUSTRIA

Doc ref: 26601/95 • ECHR ID: 001-3447

Document date: January 20, 1997

Cited paragraphs only



                      AS TO THE ADMISSIBILITY OF

                      Application No. 26601/95

                      by Hans-Christian LEININGEN-WESTERBURG

                      against Austria

     The European Commission of Human Rights sitting in private on

20 January 1997, the following members being present:

           Mr.   S. TRECHSEL, President

           Mrs.  G.H. THUNE

           Mrs.  J. LIDDY

           MM.   E. BUSUTTIL

                 A.S. GÖZÜBÜYÜK

                 A. WEITZEL

                 J.-C. SOYER

                 H. DANELIUS

                 F. MARTINEZ

                 L. LOUCAIDES

                 M.P. PELLONPÄÄ

                 M.A. NOWICKI

                 I. CABRAL BARRETO

                 I. BÉKÉS

                 J. MUCHA

                 D. SVÁBY

                 G. RESS

                 A. PERENIC

                 C. BÎRSAN

                 P. LORENZEN

                 K. HERNDL

                 E. BIELIUNAS

                 E.A. ALKEMA

                 M. VILA AMIGÓ

           Mrs.  M. HION

           Mr.   H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission

     Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection

of Human Rights and Fundamental Freedoms;

     Having regard to the application introduced on 23 December 1994

by Hans-Christian LEININGEN-WESTERBURG against Austria and registered

on 1 March 1995 under file No. 26601/95;

     Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules

of Procedure of the Commission;

     Having deliberated;

     Decides as follows:

THE FACTS

     The applicant, born in 1945, is an Austrian national residing in

Pressbaum. In the proceedings before the Commission he is represented

by Mr. W. Strigl, a lawyer practising in Vienna.

A.   The particular circumstances of the case

     The facts of the case, as submitted by the applicant, may be

summarised as follows.

     The applicant acted as presiding judge in the jury trial against

Udo Proksch, a most spectacular criminal case arousing great public

interest. On 11 March 1991 the jury found Proksch guilty of murder and

attempted murder in that he had sunk the ship "Lucona". In spring 1993,

after the judgment had become final, the applicant met with a

journalist, who had written a widely read book entitled "The Lucona

case". The applicant had asked for this meeting as he wanted to

ascertain whether certain rumours were true according to which the

journalist had written a script for a film about the Lucona case, in

which a distorted picture was given of the presiding judge. The

applicant and the journalist, who did not make any notes during the

whole conversation and did not record it either, first spoke about the

issue of the film and then continued to talk about the previous

proceedings against Proksch.

     Shortly afterwards, the journalist published a book entitled "The

network of power" ("Das Netzwerk der Macht"). The last chapter refers

to his conversation with the applicant. The journalist reports that the

applicant told him that in no other case had so many people tried to

intervene. At first there were two groups, those who wanted to protect

Proksch and those who wanted to have him convicted. Whereas his

protectors disappeared after the opening of the trial, the second group

continued to exert pressure on him. According to the report, the

applicant then explained his feelings as regards the prosecutors. One

of them allegedly came to him and suggested that he need not make a big

fuss in this case, as the accused was guilty anyway. Even the counsel

for the insurance company, which was a private party to the

proceedings, came to tell him that Proksch should get a life sentence.

Then the report states that upon being asked why he disliked Judge L.,

one of the two other professional judges who sat in the Proksch case,

the applicant replied as follows:

     "Der L. sitzt im Buffet und sagt: 'Der Leiningen ist bestochen!'

     Dann holt der Proksch-Richter tief Atem und fügt hinzu:

'Ausgerechnet der L. sagt das, der kleine Scheißer, von dem jeder im

Haus weiß, daß - wenn es einen Richter gäbe, der sich bestechen

ließe!'"

     "L. is sitting in the canteen and says: 'Leiningen has been

bribed!'

     Then Proksch's judge takes a deep breath and adds: 'L. of all

people says that, the little turd, when everyone knows that if ever

there was a judge who was open to bribery, it would be him!'"

     According to the chapter, all these incidents convinced the

applicant that an act of retributive justice was needed. Therefore, and

because so many people in the Ministry of Justice opposed it, he had

insisted on the search for the wreck of the Lucona. Then the following

statement of the applicant is recorded:

     "'Die Justiz', sagt Leiningen, 'ist eine Hure'. Er meint damit:

Zuerst wird ein Mann wie Proksch jahrelang mit allen Mitteln auch von

der Justiz beschützt.

     Und dann dreht sich die Justiz auf einmal um 180 Grad und will

denselben Mann mit aller Macht vernichten und es kann ihr nicht schnell

genug gehen, daß er verurteilt wird, ohne Rücksicht auf Fairness und

Rechtsstaatlichkeit: 'Da spiele ich nicht mit!'"

     "'The judiciary', says Leiningen, 'is a whore'. By which he

means: First a man like Proksch is protected by all means, even by the

judiciary.

     And then, all of a sudden, the judiciary turns round 180 degrees

and with all its might wants to ruin him and cannot wait to see him

convicted without regard to fairness and the rule of law: 'I am not

playing this game!'"

     The chapter ends with reporting some remarks by the applicant

relating to Proksch's lawyers, reflecting mainly his opinion that their

defence was of a poor quality.

     Subsequently, disciplinary proceedings were introduced against

the applicant.

     On 25 November 1993 the Vienna Court of Appeal (Oberlandes-

gericht) sitting as a Disciplinary Court found the applicant guilty of

having breached his professional duties. The court, referring to S. 57

para. 3 of the Law on the Judiciary (Richterdienstgesetz), found that

the applicant had, by saying "The judiciary is a whore" and by his

remark relating to judge L., acted in a way which was likely to

diminish confidence in the judiciary and lower the esteem for it. He

had thereby committed a disciplinary offence and had to receive a

reprimand (Verweis) in accordance with S. 104 of the Law on the

Judiciary.

      The court noted that the applicant had admitted to having made

the incriminated statements. It also noted his defence that he had made

these statements not in an interview but in the course of a private

conversation and had not expected the journalist to publish them.

However, the Court found that the applicant knew the journalist's

involvement in the case and had to be aware that he would make use of

his statements. He had, thus, failed to act with the necessary

diligence.

     As regards the statement "The judiciary is a whore", the court

noted that the applicant had referred to numerous interventions in the

proceedings against Proksch. However, as the former presiding judge he

could be expected to oppose criticism relating to this case and not to

make statements which created the impression that the proceedings

against Proksch had not been in accordance with the law. Although his

statement was a quotation it was to be qualified as a breach of

professional duties, in particular as he had not referred to its

source. Even if it were true that the Public Prosecutor's Office had

tried to influence the proceedings against Proksch, such a suspicion

had never been raised as regards the courts. The applicant's statement

referred to the judiciary which was understood by the general public

to include both the prosecution and the independent courts. In fact,

his statement had been interpreted in the sense that Udo Proksch had

been convicted without regard to fairness and the rule of law.

     As far as the second statement relating to judge L. was

concerned, it lacked any objective criticism, but contained just an

unqualified and disparaging allegation which was suited to lower him

and the whole judiciary in public esteem.

     On 4 January 1994 the applicant appealed against this decision.

He submitted in particular that it was contrary to Article 10 of the

Convention. The statement "The judiciary is a whore" was a quotation

from Tucholsky. Taken alone it could be understood to mean that the

judiciary was open to bribery. However, the disciplinary court had not

had due regard to the context, which in the present case excluded such

an interpretation. The relevant passage in the journalist's book

explained what the applicant had meant with the incriminated statement.

Moreover, the word "judiciary" which in general could refer to both the

courts and the organs of the prosecution, had a specific meaning in the

context of the Lucona case. It referred in this context to the

representatives of the Senior Public Prosecutor's Office and the former

Minister of Justice, who had protected Proksch by all means. In this

respect the criticism had been confirmed by a parliamentary

investigation committee. As the incriminated statement was not aimed

at the courts, he had not breached his professional duties. Moreover,

he had made the statement in a private confidential conversation. The

journalist did not write for any newspaper and had told him that his

book was ready. The applicant could, therefore, not be aware that his

statements would be published.

     As regards the second statement, the applicant submitted that he

would not have called his colleague a "little turd" in public. The

background to his remark was that he had been criticised by judge L.

for his decision to have a search for the wreck of the ship "Lucona",

which he, the applicant, considered to be necessary in order to prove

whether or not Proksch was guilty. Other colleagues had hinted to him

that judge L. had said in the canteen that he, the applicant, had been

bribed, because he insisted on this search. It had to be taken into

account that he had been carried away by old bitterness when talking

to the journalist. Moreover, he had not had the intention to insult his

colleague but had wanted to state that the whole issue was rather

insignificant. Finally, it was unjust that disciplinary proceedings had

been introduced against him but not against judge L.

     On 1 July 1994 the Supreme Court (Oberster Gerichtshof) sitting

as a Disciplinary Court dismissed the applicant's appeal.

     As regards the applicant's defence that his statement had only

been directed against the prosecution, the court found that the term

"judiciary" meant the courts as well as the organs of the prosecution.

A statement which alleged that "the judiciary" was open to bribery

aimed primarily at the courts because they were called to decide

whether an accused was to be convicted or to be acquitted. The

incriminated statement accused the judiciary of lacking impartiality.

This allegation was even more serious as it had been made by the

applicant who had been the presiding judge in a spectacular case and

whom everyone expected to have the knowledge of an insider. The

statement itself did not express at all that he had only meant the

prosecution.  Article 10 para. 2 of the Convention protected the

impartiality of the judiciary against excessive criticism which lacked

a factual basis. As regards the applicant's defence that he had made

the incriminated statements in a confidential conversation, the court

found that he had in any case failed to display the diligence which

could be expected from an experienced judge when answering the

provocative questions of a journalist, in particular, as he had not

been caught up in this conversation unexpectedly. As regards the

statement relating to his colleague it was irrelevant whether he had

acted with the intention to insult him or whether he had only made a

disparaging remark. Nor could the applicant's submission that judge L.

had accused him of being bribable justify his remark. The Supreme Court

concluded that the applicant had, thus, made statements accusing the

judiciary or a specific judge of being open to bribery. They were

likely to diminish the confidence of the general public, which the

judiciary needed to fulfil its tasks.

B.   Relevant domestic law

     S. 57 of the Law on the Judiciary (Richterdienstgesetz) deals

with the professional duties of a judge. Its paragraph 3, so far as

relevant, reads as follows:

     "Der Richter hat sich im und außer Dienst vorwurfsfrei zu

benehmen und alles zu unterlassen, was das Vertrauen in die

richterlichen Amtshandlungen oder die Achtung vor dem Richterstande

schmälern könnte."

     "A judge has to behave in a manner beyond reproach, whether or

not he is acting in an official capacity, and must refrain from any act

which might diminish confidence in judicial acts or the esteem for the

judiciary."

     S. 104 para. 1 of the Law on the Judiciary enumerates the

following disciplinary penalties: reprimand, exclusion from promotion,

transfer to another duty-station without removal allowance, retirement

with reduced pension claims and dismissal.

COMPLAINTS

1.   The applicant complains under Article 10 of the Convention that

the decisions of the disciplinary courts violated his right to freedom

of expression. He submits that his disciplinary conviction was not

necessary in a democratic society for achieving any of the aims set out

in paragraph 2 of this Article.

2.   The applicant also complains under Article 6 para. 1 of the

Convention that, in the disciplinary proceedings against him, he had

neither a public hearing nor a public pronouncement of the judgment.

He argues that the proceedings against him determined a criminal charge

within the meaning of this Article having regard to the penalties

provided for in the Law on the Judiciary.

THE LAW

1. The applicant complains under Article 10 (Art. 10) of the Convention

that the decisions of the disciplinary courts violated his right to

freedom of expression.

     Article 10 (Art. 10), so far as relevant, reads as follows:

     "1.   Everyone has the right to freedom of expression.  This

     right shall include freedom to hold opinions and to receive and

     impart information and ideas without interference by public

     authority and regardless of frontiers. ...

     2.    The exercise of these freedoms, since it carries with it

     duties and responsibilities, may be subject to such formalities,

     conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law

     and are necessary in a democratic society, ... for the protection

     of the reputation or rights of others, ...,  or for maintaining

     the authority and impartiality of the judiciary."

     The Commission recalls at the outset that the Convention

guarantees in principle extend to civil servants (Eur. Court HR, Vogt

v. Germany judgment of 26 September 1995, Series A no. 323, p. 22-23,

para. 43).

     The Commission considers that the decisions complained of, in

which the applicant was found guilty of having breached his

professional duties, constituted an interference with his right to

freedom of expression.

     This interference was prescribed by law, namely by the Law on the

Judiciary, and served a legitimate aim, namely to maintain the

authority of the judiciary and to protect the reputation of others.

     As regards the necessity of the interference, the Commission

recalls that the adjective "necessary" implies a "pressing social

need". When assessing whether the interference complained of falls

within the margin of appreciation enjoyed by the Contracting States,

the Convention organs have to determine whether it was "proportionate

to the legitimate aim pursued" and whether the reasons adduced by the

national authorities to justify it were "relevant and sufficient" (Eur.

Court HR, Barthold v. Germany judgment of 25 March 1985, Series A

no. 90, pp. 24-25, para. 55; Observer and Guardian v. United Kingdom

judgment of 26 November 1991, Series A no. 216, pp. 29-30, para. 59;

Sunday Times (No. 2) v. United Kingdom judgment of 26 November 1991,

Series A no. 217, pp. 28-29, para. 50).

     In the present case, the Vienna Court of Appeal and the Supreme

Court, sitting as Disciplinary Courts, found that the applicant had

breached his professional duties by saying "The judiciary is a whore"

and by making a disparaging remark about a colleague in a conversation

with a journalist relating to a spectacular jury trial in which the

applicant had acted as presiding judge. They found that the first

statement accused the judiciary of lacking impartiality and insinuated

that the courts were open to bribery. The statement relating to the

applicant's colleague was insulting and unqualified and also accused

the latter of being open to bribery. Taking into account that the

applicant knew the journalist's involvement in the case and that he had

not been caught up in this conversation unexpectedly, he had failed to

act with the diligence which could be expected of an experienced judge.

As former presiding judge in the proceedings discussed, he should

rather have opposed criticism instead of creating the impression that

the proceedings had not been in accordance with the law. The courts

noted the applicant's defence that the first statement had only been

directed against the prosecution and that he had referred to numerous

interventions in the proceedings at issue. However, the words used by

the applicant could be understood as referring not only to the

prosecution but also to the courts, although, in the instant case,

there had never been any suspicion that the courts lacked impartiality.

The Supreme Court, referring to Article 10 para. 2 (Art. 10-2) of the

Convention, found that it protected the judiciary against excessive

criticism which lacked a factual basis.

     The Commission finds that the interference complained of can be

considered to be proportionate to the legitimate aims pursued and that

the applicant's remarks, in particular the one about his colleague

being open to bribery, go far beyond a normal criticism and that they

are able to undermine the credibility of the judiciary. The domestic

courts had regard to all the circumstances of the case, in particular

to the fact that the applicant, though an experienced judge, had made

the incriminated remarks in a conversation with a journalist and that

he ought to have been aware of the risk they they will be published.

Moreover, only the mildest disciplinary sanction, a reprimand, was

imposed. The Commission finds that the reasons adduced by the

disciplinary courts can be regarded as being "relevant" and

"sufficient" to justify this sanction. Having regard to the margin of

appreciation of the member States, which goes hand in hand with a

European supervision,  the disciplinary courts' decisions reprimanding

the applicant do not appear to be arbitrary. Accordingly, the

interference complained of can be regarded as "necessary in a

democratic society" within the meaning of Article 10 para. 2

(Art. 10-2) of the Convention.

     It follows that this part of the application is manifestly ill-

founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the

Convention.

2.   The applicant complains under Article 6 (Art. 6) of the

Convention that, in the disciplinary proceedings against him, he had

neither a public hearing nor a public pronouncement of the judgment.

He argues that the proceedings against him determined a criminal charge

within the meaning of this Article having regard to the penalties

provided for in the Law on the Judiciary.

     Article 6 para. 1 (Art. 6-1), so far as relevant, reads as

follows:

     "In the determination of ... any criminal charge against him,

     everyone is entitled to a fair and public hearing ... by a ...

     tribunal ... . Judgment shall be pronounced publicly ... "

     The Commission recalls that the question whether disciplinary

proceedings against civil servants involve the determination of a

criminal charge depends on the qualification of the act in domestic

law, the nature of the offence and the punishment the accused risked

to incur (cf. No. 13877/88, Dec. 17.5.90, D.R. 65 p. 279, 284; Eur.

Court HR, Ravnsborg v. Sweden judgment of 23 March 1994, Series A no.

283-B, p. 28 et seq., paras. 30-35).

     In the present case, the contested proceedings were classified

as disciplinary under Austrian law and related to the breach of

professional duties. The sanctions the applicant risked to incur ranged

from a reprimand, which was actually imposed on him, to retirement with

reduced pension claims or dismissal. In this context the Commission

recalls that in the case of Kremzow v. Austria (No. 16417/90, Dec.

7.11.90, D.R. 67 p. 307, 309) it has held that even the withdrawal of

rights connected with the professional status of a civil servant

including the loss of pension rights was a typical sanction of

disciplinary law. Thus, the disciplinary proceedings at issue did not

concern the determination of a "criminal charge" against the applicant.

     The Commission notes that the applicant's argument was limited

to the criminal aspect of Article 6 (Art. 6) of the Convention.

However, even assuming that disciplinary proceedings against a judge,

which can lead to his retirement with reduced pension claims or

dismissal, might involve a determination of his "civil rights" within

the meaning of Article 6 (Art. 6), the Commission observes that, in the

present case, such measures were not at stake.

     In conclusion, the Commission finds that Article 6 (Art. 6) is

not applicable to the disciplinary proceedings against the applicant.

     It follows that this part of the application must be rejected

under Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention, as being

incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention.

     For these reasons, the Commission, by a majority,

     DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.

       H.C. KRÜGER                         S. TRECHSEL

        Secretary                             President

     to the Commission                    of the Commission

© European Union, https://eur-lex.europa.eu, 1998 - 2026

LEXI

Lexploria AI Legal Assistant

Active Products: EUCJ + ECHR Data Package + Citation Analytics • Documents in DB: 401132 • Paragraphs parsed: 45279850 • Citations processed 3468846