B.Y.U. v. SWITZERLAND
Doc ref: 29737/96 • ECHR ID: 001-3627
Document date: April 7, 1997
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
AS TO THE ADMISSIBILITY OF
Application No. 29737/96
by B. Y. U.
against Switzerland
The European Commission of Human Rights sitting in private on
7 April 1997, the following members being present:
Mrs. G.H. THUNE, Acting President
Mr. S. TRECHSEL
Mrs. J. LIDDY
MM. E. BUSUTTIL
G. JÖRUNDSSON
A.S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H. DANELIUS
F. MARTINEZ
C.L. ROZAKIS
L. LOUCAIDES
J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
M.A. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
B. CONFORTI
I. BÉKÉS
J. MUCHA
D. SVÁBY
G. RESS
A. PERENIC
C. BÎRSAN
P. LORENZEN
K. HERNDL
E. BIELIUNAS
E.A. ALKEMA
M. VILA AMIGÓ
Mrs. M. HION
MM. R. NICOLINI
A. ARABADJIEV
Mr. H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission
Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 23 December 1995
by B. Y. U. against Switzerland and registered on 8 January 1996 under
file No. 29737/96;
Having regard to:
- the reports provided for in Rule 47 of the Rules of Procedure of
the Commission;
- the observations submitted by the respondent Government on
19 July 1996 and the observations in reply submitted by the
applicant on 14 October 1996;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant, a Turkish citizen born in 1974, is a service
specialist (Servicefachfrau) residing in Zürich. Before the Commission
she is represented by David Husmann, a lawyer practising at Affoltern
a.A. in Switzerland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be
summarised as follows.
A. Particular circumstances of the case
The applicant got to know her future husband, U.U., born in 1963,
in Tarsus in Turkey in 1991. On 7 December 1991 the applicant moved
with her mother and her brother to Switzerland where her father was
residing. On 30 June 1992 U.U. joined her in Switzerland. On
7 November 1992 the applicant married U.U.
The couple first lived in the apartment of the applicant's
parents. Subsequently, they rented their own apartment, though the
spouses never lived there together. At the outset, the applicant lived
alone in the apartment while the husband was in Turkey. Upon his
return to Switzerland, the applicant went back to her parents,
whereupon at some stage U.U. lived in the apartment.
On 4 November 1993 the applicant brought a divorce action against
U.U. before the Zürich District Court (Bezirksgericht), claiming
marital alienation (Zerrüttung) within the meaning of S. 142 of the
Swiss Civil Code (Zivilgesetzbuch; see below, Relevant domestic law).
In her action the applicant claimed that originally, while still
in Turkey, she had been together with U.U. in a group; she had found
him nice though she had had no further contact with him. After her
departure to Switzerland, he had phoned her with the intention of
reviving their relationship. Even though they had not been together,
he had expressed his wish to marry her. She had not known the reason
herefor, and her parents had at first been against the idea.
Subsequently, U.U. had been able to convince her father who suddenly
agreed to the marriage. When in 1992 U.U. came to Switzerland, the
pressure on her to marry him increased, as U.U. claimed that he would
be ridiculed if he returned to Turkey. Moreover, by now the father
insisted that she marry him, even though she had not wanted to do so.
The applicant further maintained that the period of time spent
together with U.U. had not been satisfactory. They had lacked common
interests, and had not had much to say to one another. They had not
had any sexual relations. When, after their marriage, they lived
together with her parents, there had frequently been tensions.
The applicant also claimed that U.U. had married her in order to
obtain a residence permit in Switzerland. He had threatened her with
various disadvantages, if she introduced a divorce action.
In its decision of 3 February 1994 the District Court dismissed
the action. The Court found that if the applicant's parents had indeed
forced the applicant to enter marriage, this would suffice as an
objective ground of alienation. However, the Court considered that the
applicant herself was mainly responsible for the fact that the couple
had never been able to live their marital life and, therefore, that the
marriage was alienated. In particular, the Court considered that the
applicant had originally wanted to marry U.U., and had tried to
convince her parents; she had never told her parents anything to the
contrary. In view of her statements, it furthermore did not appear
credible that she had not been able to resist her parents' pressure;
indeed, she had never even stated that she had tried to do so. The
applicant had not mentioned any faults (Verfehlungen) on the part of
her husband which could have brought about a change of opinion.
The applicant's appeal (Berufung) against this decision was
dismissed on 16 January 1995 by the Court of Appeal (Obergericht) of
the Canton of Zürich.
In its decision the Court found that any action for the annulment
of the marriage (Anfechtungsklage; see below, Relevant domestic law)
would be belated as the marriage had been concluded on 7 November 1992,
and such an action would have had to be introduced within six months.
The decision continued:
"3. a) A fictitious marriage, i.e. a marriage which, according
to the will of both partners has not been concluded with the aim
of founding a marital community, is only null and void if it has
been concluded in order to obtain nationality. For the rest,
such marriage is neither null and void, nor can it be contested.
If the plaintiff is to be understood as claiming that her
agreement to the marriage falls to be considered under S. 126 of
the Civil Code (CC), as she had been threatened with a close and
sufficient danger to her honour or that of her father, the
contestation would be out of time. The plaintiff admits that
since her marriage she can do as she wishes, as she is now of age
... The influence of any threat would thus have ceased with the
marriage. The celebration took place on 7 November 1992, and the
time-limit of six months for annulment according to S. 127 CC had
therefore expired when the action was filed in November 1993.
b) The divorce of a fictitious marriage is only possible on
the basis of SS. 137-139 CC and S. 141 CC. For, if a spouse did
not intend to found a marital community, the issue of marital
alienation within the meaning of S. 142 CC as well as of
desertion within the meaning of S. 140 CC cannot arise ... The
plaintiff cannot therefore rely on the fact that neither she nor
the defendant had ever had the intention of living together; or
that the apartment ... was only rented by the couple in order no
longer to be together with the parents ... In this context it
is also irrelevant that, as she knew, the defendant may have
married her only in order to be able to stay in Switzerland ...
Moreover, her statements in this respect are contradicted by her
assertion that the defendant had travelled to Turkey in June/July
1993 in order to look for work and had only returned as he had
not found any.
c) If the plaintiff allegedly married under her father's
pressure, this would not be a ground for divorce, because only
facts occurring after the conclusion of marriage may justify
divorce ... Facts occurring before or during the conclusion of
marriage may only be considered as a ground for divorce if they
subsequently have a negative influence on the marital life. This
is not the case in the present situation since the plaintiff,
according to her own submissions, never has had the intention to
lead a married life with the defendant. For the rest, the
plaintiff's statements in this respect are not at all credible.
It is difficult to understand why she could not have resisted the
pressure of her father, if she is now in a position to raise and
resolutely to pursue a divorce action."
The applicant filed an appeal (Berufung) with the Federal Court
(Bundesgericht). In her appeal statement she summarised the facts and
pointed out contradictions in the decision of the Court of Appeal. She
argued that the previous decision breached Federal law, in particular
S. 142 of the Civil Code, in that the Court of Appeal had considered
that there could never be marital alienation in the case of a
fictitious marriage since the partners had never had the intention to
live together. The appeal statement continued (p. 8):
"If the lack of intention to found a marriage was not considered
a ground of marital alienation, the disturbing result would
remain that such a marriage could hardly ever be divorced. That
would also breach the right to personality of the partner who is
willing to divorce, in particular as the latter would be in a
forced community which could not be dissolved. This cannot be
right."
The Federal Court dismissed the appeal on 16 June 1995. In its
decision, served on 23 June 1995, the Court concluded that "the general
ground of divorce under S. 142 of the Civil Code cannot be invoked for
the dissolution of a fictitious marriage".
B. Relevant domestic law
a. Position of the Convention in Switzerland
According to Swiss legal practice, the Convention is directly
applicable in Switzerland and can be invoked before every public
authority.
b. Swiss Civil Code
According to S. 126 of the Swiss Civil Code (Zivilgesetzbuch),
a marriage may be annulled, inter alia, if a spouse has agreed to
marriage as a result of a dangerous threat to his or her life, health
or honour. The action for annulment of the marriage must be filed
within six months after the ground has been discovered or the threat
has ceased to exist, and at the latest five years after conclusion of
the marriage (S. 127).
SS. 137-142 of the Civil Code list the grounds for divorce.
These are: persecution of life, abuse and slander (Nachstellung nach
dem Leben, Misshandlung und Ehrenkränkung) according to S. 138; crime
or dishonourable conduct (Verbrechen und unehrenhafter Lebenswandel)
according to S. 139; desertion (Verlassung) according to S. 140; and
mental illness (Geisteskrankheit) according to S. 141.
According to S. 142 para. 1 of the Civil Code, a marriage must
be divorced if the marital relationship is so alienated (zerrüttet)
that the spouses can no longer be expected to continue the marital
community (dass den Ehegatten die Fortsetzung der ehelichen
Gemeinschaft nicht mehr zugemutet werden kann). According to para. 2
of S. 142, the spouse mainly responsible herefor is not entitled to
introduce an action.
c. Remedies to the Federal Court
The Federal Judiciary Act (Organisationsgesetz) envisages in such
cases two remedies to the Federal Court.
SS. 84ff of the Federal Judiciary Act provides for a public law
appeal (staatsrechtliche Beschwerde) which serves to complain, in
respect of cantonal decisions, of a breach of constitutional law.
According to the Federal Court's case-law, this remedy also serves to
complain of a breach of the Convention.
SS. 43ff of the Federal Judiciary Act also provides in civil
cases for an appeal (Berufung) to complain of breaches of Federal law,
in particular the Civil Code. According to S. 43 para. 1, if a breach
of constitutional rights is claimed, these must be raised by means of
a public law appeal. However, according to the Federal Court's case-
law, it is possible to complain indirectly in an appeal of a breach of
the Convention by maintaining that the interpretation of the applicable
Federal law ran counter to the Convention.
COMPLAINTS
The applicant complains under Articles 8 and 12 of the Convention
of a breach of her right to respect for her private and family life in
that she is obliged to remain married, even though she does not want
to be so. Thus, divorce has been excluded for her on the grounds that
her marriage is alienated, or that her husband has deserted her.
The applicant complains that she is deprived of her right to
remarry. She is thus expected to remain married all her life with a
man whom she never wanted to marry in the true sense, and who himself
apparently is no longer interested in her, as his currently unknown
place of residence demonstrates. The applicant also submits that she
missed the time-limit for filing an action for the annulment of the
marriage, as she was not informed of such a possibility.
The applicant submits that she only married her husband upon her
father's orders so that the husband could obtain a residence permit in
Switzerland.
PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION
The application was introduced on 23 December 1995 and registered
on 8 January 1996.
On 13 May 1996 the Commission decided to communicate the
application to the respondent Government.
The Government's written observations were submitted on 19 July
1996. The applicant replied on 14 October 1996.
THE LAW
The applicant complains under Articles 8 and 12 (Art. 8, 12) of
the Convention of a breach of her right to respect for her private and
family life in that she is obliged to remain married, even though she
does not want to be so. Thus, divorce has been excluded for her on the
grounds that her marriage is alienated, or that her husband has
deserted her.
The Government submit that the applicant has not complied with
the requirement under Article 26 (Art. 26) of the Convention as to the
exhaustion of domestic remedies. Thus, in addition to filing an
appeal, she should also have filed a public law appeal, which remedy
serves to complain of a breach of the Federal Constitution or of the
Convention. In any event, she failed to raise in her appeal before the
Federal Court the complaint which she is now raising before the
Commission. Thus, in her statement she merely dealt with the
interpretation of S. 142 of the Civil Code, rather than referring to
constitutional law or the Convention.
The applicant submits that in Switzerland it is unnecessary
simultaneously to file an appeal and a public law appeal. Moreover,
in her appeal she duly raised the complaint she is now making before
the Commission, in particular by referring to a breach of her
personality right and of the liberty to free herself from forced
community. As a result, the Federal Court should have examined the
constitutionality of the contested practice. In the applicant's view,
it would be formalistic to expect that reference should have been made
to a Convention provision.
Under Article 26 (Art. 26) of the Convention the Commission may
only deal with "the matter after all domestic remedies have been
exhausted according to the generally recognised rules of international
law".
Before the Commission the applicant is complaining that she is
under an obligation to remain married which, in her view, breaches
Articles 8 and 12 (Art. 8, 12) of the Convention.
The Commission need not decide whether in the proceedings before
the Federal Court the applicant should also have raised her complaints
in a public law appeal.
Thus, in her appeal before the Federal Court, the applicant
merely referred to a breach of Federal law, in particular of S. 142 of
the Civil Code, in that the Court of Appeal had considered that there
could never be marital alienation in the case of a fictitious marriage
since the partners had never had the intention to live together.
However, the applicant never submitted that this practice ran counter
to Articles 8 and 12 (Art. 8, 12) of the Convention or even to the
Swiss Constitution.
As a result, the applicant failed sufficiently to raise before
the Federal Court the complaint she is now making before the
Commission.
It follows that she has not complied with the requirement under
Article 26 (Art. 26) of the Convention as to the exhaustion of domestic
remedies, and her application must be declared inadmissible according
to Article 27 para. 3 (Art. 27-3) of the Convention.
For these reasons, the Commission, by a majority,
DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.
H.C. KRÜGER G.H. THUNE
Secretary Acting President
to the Commission of the Commission
LEXI - AI Legal Assistant
