DORAN v. the NETHERLANDS
Doc ref: 15268/89 • ECHR ID: 001-45609
Document date: July 8, 1993
- Inbound citations: 0
- •
- Cited paragraphs: 0
- •
- Outbound citations: 0
EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS
Application No. 15268/89
Brian Peter Doran
against
the Netherlands
REPORT OF THE COMMISSION
(adopted on 8 July 1993)
TABLE OF CONTENTS
Page
I. INTRODUCTION
(paras. 1-17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A. The application
(paras. 2-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B. The proceedings
(paras. 8-12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
C. The present Report
(paras. 13-17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
(paras. 18-32). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A. Particular circumstances of the case
(paras. 18-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B. Relevant domestic law
(paras. 31-32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
III. OPINION OF THE COMMISSION
(paras. 33-52). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A. Complaint declared admissible
(para. 33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
B. Points at issue
(para. 34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
C. Article 5 para. 1 of the Convention
(para. 35-46). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
D. Article 5 para. 4 of the Convention
(paras. 47-50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
E. Recapitulation
(paras. 51-52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
APPENDIX I : HISTORY OF THE PROCEEDINGS . . . . . . . . . . . .13
APPENDIX II : DECISION ON THE ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION .14
I. INTRODUCTION
1 The following is an outline of the case as submitted to the
European Commission of Human Rights and of the procedure before the
Commission.
A. The application
2 The applicant is a United Kingdom citizen, born in 1945, and
resides at Glasgow. Before the Commission he is represented by
Mr. Gerard H. van Asperen, a lawyer practising in Amsterdam.
3 The application is directed against the Netherlands, whose
Government are represented by their Agent, Mr. Karel de Vey Mestdagh
of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs.
4 On 14 February 1989 the applicant was apprehended and detained
in custody pending extradition proceedings.
5 On 14 March 1989 the Regional Court (Arrondissementsrechtbank)
of Amsterdam declared the applicant's detention as from 7 March 1989
unlawful and ordered his release.
6 On behalf of the applicant the release order was presented to the
authorities of the remand centre where the applicant was detained. He
was, however, not released, as the Public Prosecutor had requested his
detention.
7 The applicant complains under Article 5 paras. 1 (f) and 4 of the
Convention that he was unlawfully detained.
B. The proceedings
8 The application was introduced on 26 May 1989 and registered on
20 July 1989.
9 On 10 February 1992 the Commission decided to communicate the
application to the respondent Government and invite them to submit
written observations on the admissibility and merits of the
application.
10 The Government's observations were submitted on 24 April 1992.
The applicant submitted his observations in reply on 3 June 1992.
11 On 30 November 1992 the Commission declared the application
admissible and the parties were requested to submit further information
on the Public Prosecutor's detention order of 14 March 1989. The
parties were also invited, should they so desire, to submit further
observations regarding the merits of the application.
12 By letter of 19 January 1993 the applicant submitted the
information requested by the Commission. The Government submitted the
information requested by the Commission by letter of 3 February 1993.
C. The present report
13 The present Report has been drawn up by the Commission in
pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and
votes, the following members being present:
MM. C.A. NØRGAARD, President
S. TRECHSEL
F. ERMACORA
G. JÖRUNDSSON
A. S. GÖZÜBÜYÜK
A. WEITZEL
J.-C. SOYER
H.G. SCHERMERS
H. DANELIUS
Mrs. G.H. THUNE
Sir Basil HALL
MM. F. MARTINEZ
C. L. ROZAKIS
Mrs. J. LIDDY
MM. J.-C. GEUS
M.P. PELLONPÄÄ
B. MARXER
G.F. REFFI
M. NOWICKI
I. CABRAL BARRETO
B. CONFORTI
14 The text of the Report was adopted on 8 July 1993 and is now
transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe, in
accordance with Article 31 para. 1 of the Convention.
15 The purpose of the Report, pursuant to Article 31 para. 1 of the
Convention, is
(1) to establish the facts, and
(2) to state an opinion as to whether the facts
found disclose a breach by the State concerned
of its obligations under the Convention.
16 A schedule setting out the history of the proceedings before the
Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's
decision on the admissibility of the application forms Appendix II.
17 The full text of the parties' submissions, together with the
documents lodged as exhibits, are held in the archives of the
Commission.
II. ESTABLISHMENT OF THE FACTS
A. Particular circumstances of the case
18 At the request of the United Kingdom authorities, pending a
formal request for extradition, the applicant was provisionally
detained (voorlopige aanhouding) on 13 February 1989.
19 On 14 February 1989 the Public Prosecutor issued a warrant for
the applicant's detention in police custody (inverzekeringstelling)
pursuant to Section 14 of the Extradition Act (Uitleveringswet).
20 On 15 February 1989 the investigating judge (rechter-commissaris)
issued a warrant for the applicant's detention on remand
(inbewaringstelling) on the basis of Section 15 of the Extradition Act
for a maximum period of 20 days.
21 On 2 March 1989 the Ministry for Foreign Affairs received a
formal extradition request from the United Kingdom and forwarded it to
the Ministry of Justice, where it arrived on 6 March 1989. After having
received the formal extradition request the Public Prosecutor, basing
himself on Section 22 of the Extradition Act, on 7 March 1989, ordered
the continuation of the applicant's detention on remand.
22 On the same day the applicant requested the Regional Court
(Arrondissementsrechtbank) of Amsterdam to discontinue his detention,
claiming that a continuation of his detention was unlawful as the
maximum period of 20 days, provided for in Section 16 para. 1(c) of the
Extradition Act, had expired on 6 March 1989 at 24.00 hours.
23 In addition the applicant started summary proceedings (kort
geding) before the President of the Regional Court of The Hague,
claiming his immediate release on the same grounds. The President of
the Regional Court rejected the applicant's claim on 8 March 1989,
considering that the Public Prosecutor's order of 7 March 1989 had been
issued in time.
24 The applicant's request to discontinue his detention was examined
by the Amsterdam Regional Court on 14 March 1989. The Regional Court
considered that the Public Prosecutor's order of 7 March 1989 to
continue the applicant's detention lacked a legal basis, as the warrant
for his detention on remand had expired on 6 March 1989 at 24.00 hours.
The Regional Court declared the applicant's detention unlawful and
ordered his release.
25 On the same day at about 15.30 hours a colleague of the
applicant's lawyer presented the release order to the authorities of
the remand centre where the applicant was detained and demanded his
immediate release. He was then informed that the Public Prosecutor had
instructed not to release the applicant.
26 The Public Prosecutor had contacted the administration of the
remand centre on 14 March 1989 and stated that, if the Regional Court
ordered the applicant's release, he would be apprehended on the basis
of Section 21 of the Extradition Act. Following the Regional Court's
decision of the same date, the Public Prosecutor instructed the
Governor of the remand centre by telephone to keep the applicant in
detention.
27 At about 16.20 hours, the applicant was apprehended in the remand
centre by two officers of the Royal Netherlands Military Constabulary
serving at the Aliens Police (Wachtmeester der Koninklijke
Marechaussee, dienstdoende bij de Recherche Vreemdelingenpolitie) and
was transferred to the Amsterdam Central Police Station, where, on
15 March 1989, he was brought before the Public Prosecutor, who issued
a warrant for his detention in police custody pursuant to Section 21
of the Extradition Act.
28 A further request by the applicant of 17 March 1989 to
discontinue his extradition detention was rejected on 4 April 1989 by
the Regional Court of Amsterdam. It held that the applicant's
detention as from 14 March 1989 was not contrary to Dutch law; the
question whether or not the applicant was unlawfully detained at the
time of the Public Prosecutor's second order for his detention in
police custody did not affect the lawfulness of his subsequent
detention.
29 On 2 May 1989 the Regional Court of Amsterdam ordered the
applicant's further detention (gevangenhouding) and by judicial order
of 16 May 1989 authorised the applicant's extradition in respect of all
but one of the charges and advised the Minister of Justice accordingly.
30 By decision of 5 June 1989 the Deputy Minister of Justice ordered
the applicant's extradition. The applicant was extradited on
28 June 1989.
B. Relevant domestic law
31 The Extradition Act, insofar as relevant, provides as follows:
"Art. 14 - 1. Iedere officier en hulpofficier van
justitie is bevoegd de voorlopige aanhouding van een
vreemdeling overeenkomstig artikel 13 te bevelen.
2. De vreemdeling wordt na zijn voorlopige aanhouding
binnen vierentwintig uren geleid voor de officier of
hulpofficier van justitie die het bevel tot voorlopige
aanhouding heeft gegeven.
3. Na de vreemdeling te hebben gehoord, kan de officier
of hulpofficier van justitie bevelen dat hij gedurende
achtenveertig uren, te rekenen van het tijdstip van de
voorlopige aanhouding, in verzekering gesteld zal blijven.
De hulpofficier geeft van zijn bevel ten spoedigste
schriftelijk kennis aan de officier van justitie.
(...)."
"Section 14 - 1. Every Public Prosecutor and assistant
Public Prosecutor is competent to order the provisional
detention of an alien in accordance with Section 13.
2. The alien will be brought before the Public Prosecutor
or the assistant Public Prosecutor, who has given the order
for the provisional detention, within twenty-four hours
following his apprehension.
3. After having heard the alien, the Public Prosecutor or
the assistant Public Prosecutor can issue a warrant that he
be detained in police custody for forty-eight hours, to be
calculated as from the time of the apprehension. The
assistant Public Prosecutor will, as soon as possible,
inform the Public Prosecutor in writing of his detention
order.
(...)."
"Art. 15 - 1. De rechter-commissaris, belast met de
behandeling van strafzaken, in de rechtbank van het
arrondissement waarin een vreemdeling overeenkomstig
artikel 14 in verzekering is gesteld, kan, op vordering van
de officier van justitie bij die rechtbank de bewaring van
de vreemdeling bevelen.
(...)."
(Translation)
"Section 15 - 1. The investigating judge, in charge of
criminal cases, at the Regional Court, in whose judiciary
district the alien is detained in police custody in
accordance with section 14, can, at the request of the
Public Prosecutor to that Court, issue a warrant for the
alien's detention on remand.
(...)."
"Art. 16 - 1. Een vreemdeling, wiens bewaring
overeenkomstig artikel 15 is bevolen, wordt - behoudens de
mogelijkheid van verdere vrijheidsbeneming uit andere
hoofde - in vrijheid gesteld:
a. zodra zulks door de rechtbank, de rechter-commissaris
of de officier van justitie, ambtshalve of op verzoek van
de vreemdeling of diens raadsman, wordt gelast;
(...)."
"Section 16 - 1. An alien, whose detention on remand has
been ordered in accordance with section 15, will - without
prejudice to the possibility of a further deprivation of
liberty for another reason - be released:
a. when this is ordered by the Regional Court, the
investigating judge or the Public Prosecutor either ex
officio or at the alien's or his lawyer's request;
(...)."
"Art. 21 - 1. De officier van justitie die het verzoek tot
uitlevering heeft ontvangen, kan de aanhouding van de
opgeëiste persoon bevelen.
2. De opgeëiste persoon wiens aanhouding overeenkomstig
het vorige lid is bevolen, wordt binnen vierentwintig uren
na zijn aanhouding voor de officier van justitie of, bij
diens afwezigheid, voor een hulpofficier van justitie
geleid. Na verhoor door een hulpofficier wordt de
aangehouden persoon zo spoedig mogelijk alsnog voor de
officier van justitie geleid.
(...)."
"Section 21 - 1. The Public Prosecutor who has received
the request for extradition can order the apprehension of
the person whose extradition is sought.
2. The person whose extradition is sought and whose
apprehension is ordered in accordance with the previous
paragraph, will be brought before the Public Prosecutor, or
in the latter's absence before an assistant Public
Prosecutor, within twenty-four hours after his
apprehension. After having been heard by an assistant
Public Prosecutor, he will, as soon as possible, still be
brought before the Public Prosecutor.
(...)."
"Art. 22 - 1. Wanneer de opgeëiste persoon, op de dag
waarop de officier van justitie het verzoek tot uitlevering
ontvangt, reeds krachtens artikel 14, onderscheidenlijk
artikel 15 in verzekering of in bewaring is gesteld, kan de
vrijheidsbeneming - met afwijking van artikel 14, derde en
vierde lid, onderscheidenlijk van artikel 16, aanhef en
onder c - op bevel van de officier van justitie worden
voortgezet tot het tijdstip waarop de rechtbank over de
gevangenhouding beslist.
2. Van zijn in het vorige lid bedoelde bevel geeft de
officier van justitie onverwijld kennis aan de rechter-
commissaris die de bewaring krachtens artikel 15 heeft
bevolen."
"Section 22 - 1. When, on the day on which the Public
Prosecutor receives the extradition request, the person
whose extradition is sought is already detained in police
custody or on remand pursuant to section 14 or section 15
respectively, the deprivation of liberty can - deviating
from section 14, third and fourth paragraphs, or section
16, opening sentence and under c, respectively - be
continued on the Public Prosecutor's order until the moment
when the Regional Court will decide on the further
detention on remand.
2. The Public Prosecutor will immediately inform the
investigating judge, who has ordered the detention on
remand pursuant to section 15, of his order issued under
the previous paragraph."
"Art. 52 Krachtens deze wet gegeven bevelen tot
inverzekeringsstelling of bewaring, dan wel tot verlenging
van een termijn van vrijheidsbeneming, worden gedagtekend
en ondertekend. De grond voor uitvaardiging wordt in het
bevel vermeld. Aan de vreemdeling op wie het bevel
betrekking heeft, wordt onverwijld een afschrift daarvan
uitgereikt."
"Section 52 Warrants for detention in police custody or on
remand, or warrants to prolong a period of deprivation of
liberty issued pursuant to this Act, will be dated and
signed. The reason for issuing the warrant will be
mentioned in the warrant. The alien, whom the warrant
concerns, will immediately be provided with a certified
copy."
"Art. 53 - 1. De bevelen tot vrijheidsbeneming, gegeven
krachtens deze wet, zijn dadelijk uitvoerbaar.
2. Bevoegd tot het ten uitvoer leggen van bevelen tot
aanhouding, voorlopige aanhouding of gevangenneming zijn de
in Artikel 141 van het Wetboek van Strafvordering genoemde
ambtenaren.
(...)."
"Section 53 - 1. The orders of deprivation of liberty,
issued pursuant to this Act, are immediately enforceable.
2. The civil servants mentioned in section 141 of the
Code of Criminal Procedure are competent to execute orders
for apprehension, provisional detention or arrest.
(...)."
"Art. 57 Op bevelen tot beëindiging van
vrijheidsbeneming, krachtens deze wet gegeven, en op de
tenuitvoerlegging van zodanige bevelen zijn de artikelen
73, 79, 569 en 570 van het Wetboek van Strafvordering van
overeenkomstige toepassing."
"Section 57 The sections 73, 79, 569 and 570 of the Code
of Criminal Procedure are applicable to orders to end
deprivation of liberty, given pursuant to this Act, and to
the execution of such orders."
32 The Code of Criminal Procedure, insofar as relevant, provides as
follows:
"Art. 73 Behoudens het bepaalde in artikel 72, vierde lid,
zijn bevelen tot voorlopige hechtenis en die tot opheffing
daarvan dadelijk uitvoerbaar."
"Section 73 With the exception provided for in section 72,
fourth paragraph, warrants for detention on remand and
those for the discontinuance thereof are immediately
enforceable."
"Art. 141 Met de opsporing der strafbare feiten zijn
belast:
1. de officieren van justitie;
2. de kantonrechters in zaken, welke niet aan hun
kennisneming zijn onderworpen;
3. de burgemeesters in gemeenten, waar geen commissaris van
gemeentepolitie is;
4. de ambtenaren van het Korps Rijkspolitie en van de
gemeentepolitie, met uitzondering van:
a. de bezoldigde ambtenaren in een lagere dan de door
Onze Minister van Justitie bepaalde rang;
b. de ambtenaren, die zijn aangesteld om uitsluitend
technisch of administratief werkzaam te zijn;
5. de commissarissen van rijkspolitie en de bijzondere
ambtenaren van rijkspolitie;
6. voor de door Onze Ministers van Justitie en van Oorlog
te bepalen gevallen: de officieren en onder-officieren van
de Koninklijke Marechaussee en de door Onze voornoemde
Ministers aangewezen andere militairen van dat wapen;
7. de door Onze Minister van Justitie aangewezen ambtenaren
van het Korps Rijkspolitie en van de gemeentepolitie, die
binnen het raam van de sterkte en de rangindeling zijn
aangesteld om uitsluitend technisch of administratief
werkzaam te zijn."
"Section 141 With the investigation of penal offences are
entrusted:
1. the Public Prosecutors;
2. the District Court judges in cases, which do not fall
within their cognizance;
3. the mayors in municipalities, where there is no
municipal police commissioner;
4. the civil servants of the National Police Corps and the
municipal police, with the exception of:
a. the paid civil servants in a lower rank than the one
determined by Our Minister of Justice;
b. the civil servants, appointed to perform exclusively
technical or administrative tasks;
5. the commissioners of the national police and the special civil
servants of the national police;
6. for the cases to be determined by Our Ministers of
Justice and of War: the commissioned and non-commissioned
officers of the Royal Military Constabulary and the other
military of that arm as designated by Our afore-mentioned
Ministers;
7. the civil servants of the National Police Corps and the
municipal police, designated by Our Minister of Justice,
who have been appointed within the framework of the
strength and the classification of ranks to perform
exclusively technical or administrative tasks."
"Art. 566 - 1. De opneming van een persoon tegen wie een
bevel tot vrijheidsbeneming of veroordelend vonnis of
arrest wordt ten uitvoer gelegd, in de daartoe bestemde
gevangenis, rijkswerkinrichting of andere inrichting,
geschiedt hetzij op vertoon van het bevel tot voorlopige
hechtenis of inverzekeringstelling, of wel van het
veroordelend vonnis of arrest of een uittreksel daarvan,
hetzij op vertoon van de last tot tenuitvoerlegging van het
openbaar ministerie.
(...)."
"Section 566 - 1. The committal of a person, in respect
of whom a detention order or verdict is executed, to a
thereto destined prison, state labour institution or other
institution takes place by, either the presentation of the
detention or custody order or the verdict or an excerpt
thereof, or the presentation of the execution order of the
Public Prosecution Department.
(...)."
"Art. 570 - 1. De invrijheidstelling geschiedt door het
hoofd van het gesticht:
(...)
d. zodra de geldigheid van het bevel tot vrijheidsbeneming
ophoudt;
e. zodra het bevoegd gezag de last tot invrijheidstelling
aan het hoofd van het gesticht verstrekt."
"Section 570 - 1. The release is effected by the head
of the institution:
(...)
d. as soon as the validity of the detention order ceases
to exist;
e. as soon as the competent authority provides the head
of the institution with the release order."
III. OPINION OF THE COMMISSION
A. Complaint declared admissible
33 The Commission has declared admissible the applicant's complaint
that the failure of the remand centre authorities to act upon the
Regional Court's decision of 14 March 1989 ordering his release
constituted an arbitrary deprivation of his liberty.
B. Points at issue
34 The following are the points at issue in the present application:
- whether there has been a violation of Article 5 para. 1
(Art. 5-1) of the Convention;
- whether there has been a violation of Article 5 para. 4
(Art. 5-4) of the Convention.
C. Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the Convention
35 The relevant part of Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the
Convention reads as follows:
"1. Everyone has the right to liberty and security of
person. No one shall be deprived of his liberty save in the
following cases and in accordance with a procedure
prescribed by law:
(...)
f. the lawful arrest or detention (...) of a person
against whom action is being taken with a view to (...)
extradition."
36 The applicant submits that his detention after the presentation
of the Regional Court's order of 14 March 1989 for his release and the
refusal of the Governor of the remand centre to implement this order
was in breach of of Article 5 para. 1(f) (Art. 5-1-f) of the
Convention.
37 The Government submit that immediately after the Regional Court
had given judgment on 14 March 1989, ordering the applicant's release,
the Public Prosecutor issued an order for the applicant to be detained
pursuant to Section 21 of the Extradition Act and that therefore his
continued detention was lawful. The manner in which the applicant was
deprived of his liberty was in accordance with the statutory procedure.
38 The applicant submits that the new order for his detention had
not yet been received by the remand centre when his lawyer's colleague
presented the Regional Court's release order to the remand centre
authorities, demanding his immediate release. The oral notification
that a detention order was to be issued did not, pending the receipt
of the written order, authorise the detention centre to keep him in
detention.
39 The Government, on the other hand, state that under Dutch law a
warrant for arrest issued by a Public Prosecutor may take a number of
forms and that a warrant issued by telephone has the full force of law.
40 The Commission recalls that, as regards the question whether a
detention is "lawful", including whether it complies with "a procedure
prescribed by law", the Convention refers essentially to national law,
and that it is in the first place for the national courts to interpret
and apply this law (cf. Eur. Court H.R., Bozano judgment of
18 December 1986, Series A no. 111, p. 23 and p. 25, paras. 54 and 58).
41 The Commission also recalls that if continued detention is due
to an abuse of authority, it ceases to be justified under Article 5
para. 1(f) (Art. 5-1-f) of the Convention (cf. No. 9172/80,
Dec. 17.12.81, D.R. 27 p. 222).
42 The Commission notes that the Regional Court of Amsterdam in its
decision of 4 April 1989 did not examine the question whether or not
the applicant was unlawfully detained on 14 March 1989.
43 The Commission observes, that, following the Regional Court's
judgment of 14 March 1989 ordering the applicant's release, the Public
Prosecutor instructed the Governor of the remand centre by telephone
to keep the applicant in detention.
44 The Commission further notes that, according to Section 73 of the
Code of Criminal Procedure, warrants for the discontinuance of
detention on remand are immediately enforceable and that Section 53
para. 2 of the Extradition Act in conjunction with Section 141 of the
Code of Criminal Procedure indicate which persons are competent to
apprehend persons whose extradition is sought. Having regard to
Section 141 of the Code of Criminal Procedure, the Commission notes
that a Governor of a remand centre is not competent to apprehend a
person whose extradition is sought.
45 It follows that the Governor of the remand centre was not
authorised to detain the applicant on the instructions of the Public
Prosecutor. The Commission notes that the applicant's detention, from
the presentation to the remand centre authorities of the Regional
Court's order for his release until his apprehension by the officers
of the Royal Military Constabulary, was only of short duration. But it
cannot consider that this detention, resulting from the Governor's
refusal to implement the release order, was "in accordance with a
procedure prescribed by law". It did not, therefore, satisfy the
conditions of Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the Convention.
Conclusion
46 The Commission concludes by twenty votes to one that there has
been a violation of Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the Convention.
D. Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention
47 Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention provides as
follows:
"Everyone who is deprived of his liberty by arrest or
detention shall be entitled to take proceedings by which
the lawfulness of his detention shall be decided speedily
by a court and his release ordered if the detention is not
lawful."
48 The applicant claims that the refusal by the remand centre
authorities to release him in accordance with the Regional Court's
release order of 14 March 1989 also violated his rights under Article 5
para. 4 (Art. 5-4).
49 Having found a violation of Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the
Convention, the Commission is of the opinion that the facts complained
of do not raise a separate issue under para. 4 of this provision.
Conclusion
50 The Commission concludes unanimously that no separate issue
arises under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention.
E. Recapitulation
51 The Commission concludes by twenty votes to one that there has
been a violation of Article 5 para. 1 (Art. 5-1) of the Convention
(para. 46 above).
52 The Commission concludes unanimously that no separate issue
arises under Article 5 para. 4 (Art. 5-4) of the Convention (para. 50
above).
Secretary to the Commission President of the Commission
H.C. Krüger C.A. Nørgaard
APPENDIX I
HISTORY OF PROCEEDINGS
Date Item
___________________________________________________________________
26 May 1989 Introduction of application
20 July 1989 Registration of application
Examination of admissibility
10 February 1992 Commission's decision to invite the Government
to submit their observations on the
admissibility and merits of the application
24 April 1992 Government's observations
3 June 1992 Applicant's observations in reply
30 November 1992 Commission's decision to declare the
applicantion admissible. Commission's decision
to request the parties to clarify some of the
facts and to invite them, should they so desire,
to submit further observations on the merits of
the application
Examination of the merits
19 January 1993 Further submissions by the applicant
3 February 1993 Further submissions by the Government
24 June 1993 Commission's deliberations on the merits and
final vote
8 July 1993 Adoption of the Report
LEXI - AI Legal Assistant
