Commission Regulation (EC) No 480/94 of 3 March 1994 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and repealing Regulation (EC) No 3316/93
480/94 • 31994R0480
Legal Acts - Regulations
- 8 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 33 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EC) No 480/94 of 3 March 1994 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and repealing Regulation (EC) No 3316/93 Official Journal L 061 , 04/03/1994 P. 0007 - 0010
COMMISSION REGULATION (EC) No 480/94 of 3 March 1994 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and repealing Regulation (EC) No 3316/93 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EC) No 3611/93 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1759/93 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas the application of intervention measures in respect of beef has created large stocks in several Member States; whereas, in order to prevent an excessive prolongation of storage, part of these stocks should be sold in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84; Whereas Commission Regulation (EC) No 3316/93 (5) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. The sale shall take place of approximately: - 2 000 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom, - 1 500 tonnes of boneless beef held by the Italian intervention agency, - 1 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency, - 2 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency, - 1 500 tonnes of boneless beef held by the French intervention agency. Detailed information concerning quantities is given in Annex I. 2. The products referred to in paragraph 1 shall be sold in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84 thereof, and this Regulation. Article 2 1. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 2. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 9 March 1994. 3. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II. Article 3 The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms. Article 4 Regulation (EC) No 3316/93 is hereby repealed. Article 5 This Regulation shall enter into force on the 9 March 1994. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 3 March 1994. For the Commission René STEICHEN Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 328, 29. 12. 1993, p. 7. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 161, 2. 7. 1993, p. 59. (5) OJ No L 298, 3. 12. 1993, p. 9. PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I >Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes seana tono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">DANMARK> ID="2">- Moerbrad med bimoerbrad> ID="3">100> ID="4">6 000"> ID="2">- Filet med entrecôte og tyndsteg> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Inderlaar> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Yderlaar> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="2">- Tyksteg> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="1">FRANCE> ID="2">- Filet> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Faux-filet> ID="3">500> ID="4">3 800"> ID="2">- Tende de tranche> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Tranche grasse> ID="3">100> ID="4">2 900"> ID="2">- Rumpsteak> ID="3">200> ID="4">2 500"> ID="2">- Gîte à la noix> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Entrecôte> ID="3">100> ID="4">2 300"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Roastbeef> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Scamone> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Fesa esterna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Fesa interna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Noce> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="1">UNITED KINGDOM> ID="2">- Fillet> ID="3">200> ID="4">6 600"> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 000"> ID="2">- Topside> ID="3">500> ID="4">3 200"> ID="2">- Silverside> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Thick flank> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Rump> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Forerib> ID="3">200> ID="4">2 100"> ID="1">IRELAND> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 600"> ID="2">- Outside> ID="3">500> ID="4">2 800"> ID="2">- Rump> ID="3">500> ID="4">2 300"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">500> ID="4">3 750"" Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith> (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (4) 17 1 () . 2173/79. (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79. PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet Nyropsgade 26 DK-1602 Koebenhavn K Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91 Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F
COMMISSION REGULATION (EC) No 480/94 of 3 March 1994 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and repealing Regulation (EC) No 3316/93
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EC) No 3611/93 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1759/93 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas the application of intervention measures in respect of beef has created large stocks in several Member States; whereas, in order to prevent an excessive prolongation of storage, part of these stocks should be sold in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84;
Whereas Commission Regulation (EC) No 3316/93 (5) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. The sale shall take place of approximately:
- 2 000 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom,
- 1 500 tonnes of boneless beef held by the Italian intervention agency,
- 1 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency,
- 2 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency,
- 1 500 tonnes of boneless beef held by the French intervention agency.
Detailed information concerning quantities is given in Annex I.
2. The products referred to in paragraph 1 shall be sold in accordance with Regulation (EEC) No 2539/84 thereof, and this Regulation.
Article 2
1. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
2. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 9 March 1994.
3. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 3
The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms.
Article 4
Regulation (EC) No 3316/93 is hereby repealed.
Article 5
This Regulation shall enter into force on the 9 March 1994.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 3 March 1994.
For the Commission
René STEICHEN
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
(2) OJ No L 328, 29. 12. 1993, p. 7.
(3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13.
(4) OJ No L 161, 2. 7. 1993, p. 59.
(5) OJ No L 298, 3. 12. 1993, p. 9.
PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
>Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes seana tono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">DANMARK> ID="2">- Moerbrad med bimoerbrad> ID="3">100> ID="4">6 000"> ID="2">- Filet med entrecôte og tyndsteg> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Inderlaar> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Yderlaar> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="2">- Tyksteg> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="1">FRANCE> ID="2">- Filet> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Faux-filet> ID="3">500> ID="4">3 800"> ID="2">- Tende de tranche> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Tranche grasse> ID="3">100> ID="4">2 900"> ID="2">- Rumpsteak> ID="3">200> ID="4">2 500"> ID="2">- Gîte à la noix> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Entrecôte> ID="3">100> ID="4">2 300"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Roastbeef> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Scamone> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Fesa esterna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Fesa interna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Noce> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="1">UNITED KINGDOM> ID="2">- Fillet> ID="3">200> ID="4">6 600"> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 000"> ID="2">- Topside> ID="3">500> ID="4">3 200"> ID="2">- Silverside> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Thick flank> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Rump> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Forerib> ID="3">200> ID="4">2 100"> ID="1">IRELAND> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 600"> ID="2">- Outside> ID="3">500> ID="4">2 800"> ID="2">- Rump> ID="3">500> ID="4">2 300"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">500> ID="4">3 750""
Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith>
(1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(4) 17 1 () . 2173/79.
(5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.
PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry
Agriculture House
Kildare Street
Dublin 2
Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198
DANMARK: EF-Direktoratet
Nyropsgade 26
DK-1602 Koebenhavn K
Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48
ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
Via Palestro 81
I-00185 Roma
Tel. 49 49 91
Telex 61 30 03
UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce
Fountain House
2 Queens Walk
Reading RG1 7QW
Berkshire
Tel. (0734) 58 36 26
Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50
FRANCE: OFIVAL
Tour Montparnasse
33, avenue du Maine
F-75755 Paris Cedex 15
Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F