Commission Regulation ( EEC ) No 273/92 of 4 February 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation ( EEC ) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation ( EEC ) No 3756/91
273/92 • 31992R0273
Legal Acts - Regulations
- 6 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 52 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation ( EEC ) No 273/92 of 4 February 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation ( EEC ) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation ( EEC ) No 3756/91 Official Journal L 030 , 06/02/1992 P. 0007 - 0010
COMMISSION REGULATION (EEC) No 273/92 of 4 February 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation (EEC) No 3756/91 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1628/91 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas certain intervention agencies hold stocks of intervention meat; whereas an extension of the period of storage should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, in the present market situation, there are outlets for such meat for processing in the Community; Whereas such sales should be made in accordance with Commission Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 132/92 (6), and (EEC) No 2182/77 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (8), subject to certain special exceptions on account of the particular use to which the products in question are to be put; Whereas Commission Regulation (EEC) No 3756/91 (9) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. The following approximate quantities of beef shall be put up for sale for processing within the Community: - approximately 1 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency, - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the United Kingdom intervention agency, - approximately 1 000 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency, - approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish intervention agency, - approximately 4 500 tonnes of boned beef held by the United Kingdom intervention agency and bought in before 1 October 1991, - approximately 1 500 tonnes of boned beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 October 1991, - approximately 1 000 tonnes of boned beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 November 1991, - approximately 500 tonnes of boned beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 December 1991. 2. The intervention agencies referred to in paragraph 1 shall sell first the meat which has been stored the longest. 3. The sales shall be conducted in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88, (EEC) No 2182/77 and this Regulation. 4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 20 February 1992. 6. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II. Article 2 1. Notwithstanding Article 3 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 2182/77, the tender or application to purchase: (a) shall be valid only if presented by a natural or legal person who, for at least 12 months, has been engaged in the processing of products containing beef and who is entered in a public register of a Member State; (b) must be accompanied by: - a written undertaking by the applicant to process the meat purchased into products specified in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 2182/77 within the period referred to in Article 5 (1) of the abovementioned Regulation, - a precise indication of the establishment or establishments where the meat which has been purchased will be processed. 2. The applicants referred to in paragraph 1 may instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the products which they purchase. In this case the agent shall submit the tenders or applications to purchase of the purchasers whom he represents. 3. The purchasers and agents referred to in the foregoing paragraphs shall maintain and keep up to date an accounting system which permits the destination and use of the products to be ascertained with a view particularly to checking to ensure that the quantities of products purchased and manufactured tally. Article 3 1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 10 per 100 kilograms. 2. The security provided for in Article 5 (3) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be: - ECU 100 per 100 kilograms for bone-in forequarters, - ECU 140 per 100 kilograms for boned meat. Article 4 Regulation (EEC) No 3756/91 is hereby repealed. Article 5 This Regulation shall enter into force on 20 February 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 4 February 1992. For the Commission Ray MAC SHARRY Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 16. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (6) OJ No L 15, 22. 1. 1992, p. 17. (7) OJ No L 251, 1. 10. 1977, p. 60. (8) OJ No L 376, 31. 12. 1987, p. 31. (9) OJ No L 352, 21. 12. 1991, p. 75. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton (1) Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne (1) État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1) a) Carne sin deshuesar - Ikke-udbenet koed - Fleisch mit Knochen - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso United Kingdom - Forequarters, from: Category C, class U, R and O 500 1 200 Italia - Quarti anteriori provenienti dai: Categoria A, classi U, R e O 1 500 1 200 France - Quartiers avant: Catégorie A/C, classe U, R et O 1 000 1 200 España - Cuartos delanteros, provenientes de: Categoría A, clases U, R y O 500 1 200 b) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada Ireland - Category C: Briskets 100 1 600 Plates and flanks 500 1 200 Forequarters 500 1 900 Insides 100 3 100 Outsides 100 3 100 Knuckles 100 2 600 Rumps 100 2 600 United Kingdom - Category C: Rumps 500 2 600 Thick flanks 500 2 600 Topsides 500 3 100 Silversides 500 3 100 Briskets 500 1 600 Pony parts 100 1 600 Pony 500 2 200 Foreribs 100 2 100 Forequarter flanks 300 1 200 Thin flanks 1 000 1 200 Italia - Categoria A: Collo Sottospalla 100 1 900 Spalla / Geretto 200 1 600 Pancia 100 1 100 Petto 100 1 400 Danmark - Kategori A / C: Bryst og slag 500 1 400 OEvrigt koed af forfjerding 500 1 800 (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263 and (01) 785214 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 47 49 91 Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33 avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél. 45 38 84 00, télex 205476 ESPAÑA: Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA) c/Beneficencia 8 E-28004 Madrid Tel. 347 63 10 / 347 65 00 Télex 23427 SENPA E Telefax 521 98 32 / 522 43 87
COMMISSION REGULATION (EEC) No 273/92 of 4 February 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community and repealing Regulation (EEC) No 3756/91
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1628/91 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas certain intervention agencies hold stocks of intervention meat; whereas an extension of the period of storage should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, in the present market situation, there are outlets for such meat for processing in the Community;
Whereas such sales should be made in accordance with Commission Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88 (5), as last amended by Regulation (EEC) No 132/92 (6), and (EEC) No 2182/77 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 3988/87 (8), subject to certain special exceptions on account of the particular use to which the products in question are to be put;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 3756/91 (9) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. The following approximate quantities of beef shall be put up for sale for processing within the Community:
- approximately 1 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency,
- approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the United Kingdom intervention agency,
- approximately 1 000 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency,
- approximately 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish intervention agency,
- approximately 4 500 tonnes of boned beef held by the United Kingdom intervention agency and bought in before 1 October 1991,
- approximately 1 500 tonnes of boned beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 October 1991,
- approximately 1 000 tonnes of boned beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 November 1991,
- approximately 500 tonnes of boned beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 December 1991.
2. The intervention agencies referred to in paragraph 1 shall sell first the meat which has been stored the longest.
3. The sales shall be conducted in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 569/88, (EEC) No 2182/77 and this Regulation.
4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 20 February 1992.
6. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 2
1. Notwithstanding Article 3 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 2182/77, the tender or application to purchase:
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal person who, for at least 12 months, has been engaged in the processing of products containing beef and who is entered in a public register of a Member State;
(b) must be accompanied by:
- a written undertaking by the applicant to process the meat purchased into products specified in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 2182/77 within the period referred to in Article 5 (1) of the abovementioned Regulation,
- a precise indication of the establishment or establishments where the meat which has been purchased will be processed.
2. The applicants referred to in paragraph 1 may instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the products which they purchase. In this case the agent shall submit the tenders or applications to purchase of the purchasers whom he represents.
3. The purchasers and agents referred to in the foregoing paragraphs shall maintain and keep up to date an accounting system which permits the destination and use of the products to be ascertained with a view particularly to checking to ensure that the quantities of products purchased and manufactured tally.
Article 3
1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 10 per 100 kilograms.
2. The security provided for in Article 5 (3) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be:
- ECU 100 per 100 kilograms for bone-in forequarters,
- ECU 140 per 100 kilograms for boned meat.
Article 4
Regulation (EEC) No 3756/91 is hereby repealed.
Article 5
This Regulation shall enter into force on 20 February 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 4 February 1992. For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 150, 15. 6. 1991, p. 16. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (6) OJ No L 15, 22. 1. 1992, p. 17. (7) OJ No L 251, 1. 10. 1977, p. 60. (8) OJ No L 376, 31. 12. 1987, p. 31. (9) OJ No L 352, 21. 12. 1991, p. 75.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton (1) Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne (1) État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)
a) Carne sin deshuesar - Ikke-udbenet koed - Fleisch mit Knochen - ÊñÝáò ìç áðïóôaaùìÝíï - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso
United Kingdom - Forequarters, from: Category C, class U, R and O 500 1 200 Italia - Quarti anteriori provenienti dai: Categoria A, classi U, R e O 1 500 1 200 France - Quartiers avant:
Catégorie A/C, classe U, R et O 1 000 1 200 España - Cuartos delanteros, provenientes de: Categoría A, clases U, R y O 500 1 200
b) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - ÁðïóôaaùìÝíï êñÝáò - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada
Ireland - Category C: Briskets 100 1 600 Plates and flanks 500 1 200 Forequarters 500 1 900 Insides 100 3 100 Outsides 100 3 100 Knuckles 100 2 600 Rumps 100 2 600 United Kingdom - Category C: Rumps 500 2 600 Thick flanks 500 2 600 Topsides 500 3 100 Silversides 500 3 100 Briskets 500 1 600 Pony parts 100 1 600 Pony 500 2 200 Foreribs 100 2 100 Forequarter flanks 300 1 200 Thin flanks 1 000 1 200 Italia - Categoria A: Collo Sottospalla 100 1 900 Spalla / Geretto 200 1 600 Pancia 100 1 100 Petto 100 1 400 Danmark - Kategori A / C: Bryst og slag 500 1 400 OEvrigt koed af forfjerding 500 1 800
(1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.
(1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao
IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263 and (01) 785214 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 47 49 91 Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33 avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél. 45 38 84 00, télex 205476 ESPAÑA: Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA) c/Beneficencia 8 E-28004 Madrid Tel. 347 63 10 / 347 65 00 Télex 23427 SENPA E Telefax 521 98 32 / 522 43 87