Commission Regulation (EEC) No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1534/92
2313/92 • 31992R2313
Legal Acts - Regulations
- 14 Inbound citations:
- •
- 2 Cited paragraphs:
- •
- 63 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EEC) No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1534/92 Official Journal L 222 , 07/08/1992 P. 0037 - 0040
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1534/92 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2066/92 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas Commission Regulation (EEC) No 2824/85 of 9 October 1985 laying down detailed rules for the sale of frozen boned beef from intervention stocks for export, either in the same state or after cutting and/or repacking (5) has provided for repackaging under certain conditions; Whereas certain intervention agencies hold large stocks of boneless intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, as there are outlets in certain third countries for the products concerned, part of that meat should be put up for sale in accordance with Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85; Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (6), as last amended by Regulation (EEC) No 815/91 (7); Whereas, in order to ensure that beef sold is exported, lodging of security, as specified in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required; Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 1557/92 (9); whereas the Annex to the said Regulation should be modified; Whereas Commission Regulation (EEC) No 1354/92 (10) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. A sale shall be organized of approximately: - 5 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 May 1992, - 2 500 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom and bought in between 15 June 1990 and 1 May 1992, - 1 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 April 1992, - 3 000 tonnes of boneless beef held by the French intervention agency and bought in before 1 May 1992. 2. This meat shall be for export. 3. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85. The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale. 4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 13 August 1992. 6. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II. Article 2 The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale. Article 3 1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms. 2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 450 per 100 kilograms of boneless beef referred to under (a) in Annex I. Article 4 1. In the removal order referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 569/88, the export declaration, and, where appropriate, the T5 control copy shall be entered: Carne de intervención [Reglamento (CEE) no 2313/92]; Interventionskoed (Forordning (EOEF) nr. 2313/92]; Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 2313/92]; ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 2313/92]; Intervention meat [Regulation (EEC) No 2313/92]; Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 2313/92]; Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 2313/92]; Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 2313/92]; Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 2313/92]. 2. With regard to the security provided for in Article 3 (2), compliance with the provisions of paragraph 1 shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (12). Article 5 In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item 130 and footnote are added: '130. Commission Regulation No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export (130). (130) OJ No L 222, 7. 8. 1992, p. 37.' Article 6 Regulation (EEC) No 1354/92 is hereby repealed. Article 7 This Regulation shall enter into force on 13 August 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 6 August 1992. For the Commission Ray MAC SHARRY Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 49. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14. (6) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (7) OJ No L 83, 3. 4. 1991, p. 6. (8) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (9) OJ No L 164, 18. 6. 1992, p. 22. (10) OJ No L 145, 27. 5. 1992, p. 53. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. (12) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1) 1. IRELAND a) Fillets 6 850 Striploins 3 150 Insides 2 450 Outsides 2 400 Knuckles 2 400 Rumps 2 250 Cube-rolls 4 100 2. UNITED KINGDOM a) Fillets 6 750 Striploins 3 050 Topsides 2 350 Silversides 2 300 Thick flanks 2 200 Rumps 2 200 3. DANMARK a) Moerbrad med bimoerbrad 6 850 Filet med entrecôte og tyndsteg 3 150 Inderlaar med kappe 2 450 Tykstegsfilet med kappe 2 400 Klump med kappe 2 400 Yderlaar med laartunge 2 400 4. FRANCE a) Filet 6 850 Faux filet 3 150 Tende de tranche 2 450 Tranche grasse 2 400 Rumsteak 2 250 Gîte à la roix 2 400 Entrecôte 2 250 (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11 ext. 2278 and 3806, telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 66 20 198 Telex 93 292 and 93 607 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. 33 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48) FRANCE: Ofival Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76)
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 1534/92
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2066/92 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2824/85 of 9 October 1985 laying down detailed rules for the sale of frozen boned beef from intervention stocks for export, either in the same state or after cutting and/or repacking (5) has provided for repackaging under certain conditions;
Whereas certain intervention agencies hold large stocks of boneless intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas, as there are outlets in certain third countries for the products concerned, part of that meat should be put up for sale in accordance with Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85;
Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (6), as last amended by Regulation (EEC) No 815/91 (7);
Whereas, in order to ensure that beef sold is exported, lodging of security, as specified in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required;
Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 1557/92 (9); whereas the Annex to the said Regulation should be modified;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1354/92 (10) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. A sale shall be organized of approximately:
- 5 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 May 1992,
- 2 500 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom and bought in between 15 June 1990 and 1 May 1992,
- 1 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 April 1992,
- 3 000 tonnes of boneless beef held by the French intervention agency and bought in before 1 May 1992.
2. This meat shall be for export.
3. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85.
The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale.
4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 13 August 1992.
6. Particulars of the quantities and the places where the products are stored shall be available to interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 2
The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale.
Article 3
1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms.
2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 450 per 100 kilograms of boneless beef referred to under (a) in Annex I.
Article 4
1. In the removal order referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 569/88, the export declaration, and, where appropriate, the T5 control copy shall be entered:
Carne de intervención [Reglamento (CEE) no 2313/92];
Interventionskoed (Forordning (EOEF) nr. 2313/92];
Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 2313/92];
ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 2313/92];
Intervention meat [Regulation (EEC) No 2313/92];
Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 2313/92];
Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 2313/92];
Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 2313/92];
Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 2313/92].
2. With regard to the security provided for in Article 3 (2), compliance with the provisions of paragraph 1 shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (12).
Article 5
In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item 130 and footnote are added:
'130. Commission Regulation No 2313/92 of 6 August 1992 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export (130).
(130) OJ No L 222, 7. 8. 1992, p. 37.'
Article 6
Regulation (EEC) No 1354/92 is hereby repealed.
Article 7
This Regulation shall enter into force on 13 August 1992. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 6 August 1992. For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 215, 30. 7. 1992, p. 49. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14. (6) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (7) OJ No L 83, 3. 4. 1991, p. 6. (8) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (9) OJ No L 164, 18. 6. 1992, p. 22. (10) OJ No L 145, 27. 5. 1992, p. 53. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. (12) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)
1. IRELAND
a) Fillets 6 850
Striploins 3 150
Insides 2 450
Outsides 2 400
Knuckles 2 400
Rumps 2 250
Cube-rolls 4 100 2. UNITED KINGDOM
a) Fillets 6 750
Striploins 3 050
Topsides 2 350
Silversides 2 300
Thick flanks 2 200
Rumps 2 200 3. DANMARK
a) Moerbrad med bimoerbrad 6 850
Filet med entrecôte og
tyndsteg 3 150
Inderlaar med kappe 2 450
Tykstegsfilet med kappe 2 400
Klump med kappe 2 400
Yderlaar med laartunge 2 400 4. FRANCE
a) Filet 6 850
Faux filet 3 150
Tende de tranche 2 450
Tranche grasse 2 400
Rumsteak 2 250
Gîte à la roix 2 400
Entrecôte 2 250
(1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.
(1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao
IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11 ext. 2278 and 3806, telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 66 20 198 Telex 93 292 and 93 607 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. 33 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48) FRANCE: Ofival Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76)