Commission Regulation (EEC) No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 148/91
672/91 • 31991R0672
Legal Acts - Regulations
- 12 Inbound citations:
- •
- 2 Cited paragraphs:
- •
- 59 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EEC) No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 148/91 Official Journal L 075 , 21/03/1991 P. 0020 - 0023
COMMISSION REGULATION (EEC) No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 148/91 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas Commission Regulation (EEC) No 2824/85 of 9 October 1985 laying down detailed rules for the sale of frozen boned beef from intervention stocks for export, either in the same state or after cutting and/or repacking (5) has provided for repackaging under certain conditions; Whereas certain intervention agencies hold large stocks of boneless intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas as there are outlets in certain third countries for the products concerned, part of that meat should be put up for sale in accordance with Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85; Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (6), as last amended by Regulation (EEC) No 625/91 (7); Whereas in order to ensure that beef sold is exported, lodging of security, as specified in Article 5 (a) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required; Whereas it is appropriate to specify that, in view of the prices which have been fixed in the context of this sale in order to permit the disposal of certain cuts, exports of such cuts should not be eligible for the refunds periodically fixed in the beef and veal sector; Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 582/91 (9); whereas the Annex to the said Regulation should be modified; Whereas Commission Regulation (EEC) No 148/91 (10) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. A sale shall be organized of approximately: - 5 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 January 1991; - 3 000 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom and bought in between 15 June 1990 and 1 January 1991; - 2 000 tonnes of boneless beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 January 1991; - 2 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 January 1991. 2. This meat shall be for export. 3. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85. The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale. 4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 27 March 1991. 6. Particulars of the qualities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II. Article 2 The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale. Article 3 1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms. 2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 450 per 100 kilograms of boneless beef. Article 4 In respect of meat referred to under (b) in Annex I and sold under this Regulation no export refund shall be granted. Article 5 In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item and footnote are added: '81. Commission Regulation No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export (81). (81) OJ No L 75, 21. 3. 1991, p. 20.' Article 6 Regulation (EEC) No 148/91 is hereby repealed. Article 7 This Regulation shall enter into force on 26 March 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 20 March 1991. For the Commission Ray MAC SHARRY Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14. (6) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (7) OJ No L 68, 15. 3. 1991, p. 29. (8) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (9) OJ No L 65, 12. 3. 1991, p. 27. (10) OJ No L 17, 23. 1. 1991, p. 11. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1) 1. IRELAND a) Fillets 6 850 Striploins 3 150 Insides 2 450 Outsides 2 450 Knuckles 2 450 Rumps 2 450 Cube-rolls 4 250 b) Briskets 600 Forequarters 1 100 Shins/shanks 1 100 Plates/Flanks 500 2. UNITED KINGDOM a) Fillets 6 850 Striploins 3 150 Topsides 2 450 Silversides 2 450 Thick flanks 2 450 Rumps 2 450 b) Shins and shanks 1 100 Clod and sticking 1 100 Ponies 1 100 Thin flanks 500 Forequarter flanks 500 Briskets 600 Foreribs 1 100 3. ITALIA a) Filetto 6 850 Roastbeef 3 150 Scamone 2 450 Fesa esterna 2 450 Fesa interna 2 450 Noce 2 450 Girello 2 450 b) Garretto/pesce 700 Collo/sottospalla 1 000 Spalle/garretto 700 Pancia 500 Petto 700 Sottospalla 1 000 Collo 1 000 4. DANMARK a) Moerbrad med bimoerbrad 6 850 Filet med entrecôte 3 150 og tyndsteg 2 450 Inderlaar med kappe 2 450 Tykstegsfilet med kappe 2 450 Klump med kappe 2 450 Yderlaar med laartunge 2 450 b) Bryst og slag 500 OEvrigt koed af forfjerdinger 1 100 (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79. ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, ext 22 78 Telex 4280 and 5118 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) via Palestro 81, Roma Tel. 495 72 83 - 495 92 61 Telex 613003 DANMARK: Direktoratet for Markedsordningerne EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 27 DK)
COMMISSION REGULATION (EEC) No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export, amending Regulation (EEC) No 569/88 and repealing Regulation (EEC) No 148/91
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 1809/87 (4), has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2824/85 of 9 October 1985 laying down detailed rules for the sale of frozen boned beef from intervention stocks for export, either in the same state or after cutting and/or repacking (5) has provided for repackaging under certain conditions;
Whereas certain intervention agencies hold large stocks of boneless intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas as there are outlets in certain third countries for the products concerned, part of that meat should be put up for sale in accordance with Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85;
Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed by taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the beef and veal sector (6), as last amended by Regulation (EEC) No 625/91 (7);
Whereas in order to ensure that beef sold is exported, lodging of security, as specified in Article 5 (a) of Regulation (EEC) No 2539/84, should be required;
Whereas it is appropriate to specify that, in view of the prices which have been fixed in the context of this sale in order to permit the disposal of certain cuts, exports of such cuts should not be eligible for the refunds periodically fixed in the beef and veal sector;
Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 582/91 (9); whereas the Annex to the said Regulation should be modified;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 148/91 (10) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. A sale shall be organized of approximately:
- 5 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency and bought in before 1 January 1991;
- 3 000 tonnes of boneless beef held by the intervention agency of the United Kingdom and bought in between 15 June 1990 and 1 January 1991;
- 2 000 tonnes of boneless beef held by the Italian intervention agency and bought in before 1 January 1991;
- 2 000 tonnes of boneless beef held by the Danish intervention agency and bought in before 1 January 1991.
2. This meat shall be for export.
3. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85.
The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (11) shall not apply to this sale.
4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
5. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned not later than 12 noon on 27 March 1991.
6. Particulars of the qualities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 2
The products referred to in Article 1 must be exported within five months from the date of conclusion of the contract of sale.
Article 3
1. The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 30 per 100 kilograms.
2. The security provided for in Article 5 (2) (a) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be ECU 450 per 100 kilograms of boneless beef.
Article 4
In respect of meat referred to under (b) in Annex I and sold under this Regulation no export refund shall be granted.
Article 5
In part I of the Annex to Regulation (EEC) No 569/88, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item and footnote are added:
'81. Commission Regulation No 672/91 of 20 March 1991 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of boneless beef held by certain intervention agencies and intended for export (81).
(81) OJ No L 75, 21. 3. 1991, p. 20.'
Article 6
Regulation (EEC) No 148/91 is hereby repealed.
Article 7
This Regulation shall enter into force on 26 March 1991. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 20 March 1991. For the Commission
Ray MAC SHARRY
Member of the Commission
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 353, 17. 12. 1990, p. 23. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 170, 30. 6. 1987, p. 23. (5) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14. (6) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (7) OJ No L 68, 15. 3. 1991, p. 29. (8) OJ No L 55, 1. 3. 1988, p. 1. (9) OJ No L 65, 12. 3. 1991, p. 27. (10) OJ No L 17, 23. 1. 1991, p. 11. (11) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)
1. IRELAND
a) Fillets 6 850
Striploins 3 150
Insides 2 450
Outsides 2 450
Knuckles 2 450
Rumps 2 450
Cube-rolls 4 250
b) Briskets 600
Forequarters 1 100
Shins/shanks 1 100
Plates/Flanks 500
2. UNITED KINGDOM
a) Fillets 6 850
Striploins 3 150
Topsides 2 450
Silversides 2 450
Thick flanks 2 450
Rumps 2 450
b) Shins and shanks 1 100
Clod and sticking 1 100
Ponies 1 100
Thin flanks 500
Forequarter flanks 500
Briskets 600
Foreribs 1 100
3. ITALIA
a) Filetto 6 850
Roastbeef 3 150
Scamone 2 450
Fesa esterna 2 450
Fesa interna 2 450
Noce 2 450
Girello 2 450
b) Garretto/pesce 700
Collo/sottospalla 1 000
Spalle/garretto 700
Pancia 500
Petto 700
Sottospalla 1 000
Collo 1 000
4. DANMARK
a) Moerbrad med bimoerbrad 6 850
Filet med entrecôte 3 150
og tyndsteg 2 450
Inderlaar med kappe 2 450
Tykstegsfilet med kappe 2 450
Klump med kappe 2 450
Yderlaar med laartunge 2 450
b) Bryst og slag 500
OEvrigt koed af forfjerdinger 1 100
(1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(1) Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.
(1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(1) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.
ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao
IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, ext 22 78 Telex 4280 and 5118 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) via Palestro 81, Roma Tel. 495 72 83 - 495 92 61 Telex 613003 DANMARK: Direktoratet for Markedsordningerne EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 27 DK)