Commission Regulation (EEC) No 3296/88 of 24 October 1988 amending various regulations concerning implementation of the common organization of the markets as a consequence of the accession of Spain and Portugal following the introduction of the combined nomenclature
3296/88 • 31988R3296
Legal Acts - Regulations
- 438 Inbound citations:
- •
- 3 Cited paragraphs:
- •
- 76 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EEC) No 3296/88 of 24 October 1988 amending various regulations concerning implementation of the common organization of the markets as a consequence of the accession of Spain and Portugal following the introduction of the combined nomenclature Official Journal L 293 , 27/10/1988 P. 0007 - 0022
***** COMMISSION REGULATION (EEC) No 3296/88 of 24 October 1988 amending various regulations concerning implementation of the common organization of the markets as a consequence of the accession of Spain and Portugal following the introduction of the combined nomenclature THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1471/88 (2), and in particular Article 15 thereof, Whereas, in accordance with the second subparagraph of Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 2658/87, technical adaptations to Community acts referring to the combined nomenclature are to be carried out by the Commission; whereas amendments of substance are to be effected under the procedure established by the relevant agricultural acts of the Commission or of the Council; Whereas, therefore, the descriptions of goods and tariff numbers in various regulations concerning accession must be formulated in accordance with the combined nomenclature; whereas these adaptations involve no changes of substance; Whereas, on account of the number and the content of the texts calling for such adaptations, all the regulations to be adopted should be grouped within a single amending regulation, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Council Regulation (EEC) No 3792/85 of 20 December 1985 laying down the arrangements applying to trade in agricultural products between Spain and Portugal (3), is hereby amended as follows: 1. in Article 2 (3), second subparagraph, the third indent is replaced by the following: '- in the case of oilseeds and oleaginous fruit falling within CN codes 1201 00 90, 1202 10 90, 1202 20 00, 1203 00 00, 1204 00 90, 1205 00 90, 1206 00 90, 1207 10 90, 1207 20 90, 1207 30 90, 1207 40 90, 1207 50 90, 1207 60 90, 1207 91 90, 1207 92 90, 1207 99 91 and 1207 99 99, and products falling within CN codes 1208, 2304 00 00, 2305 00 00, 2306 10 00, 2306 20 00, 2306 30 00, 2306 40 00, 2306 50 00, 2306 60 00, 2306 90 91, 2306 90 93 and 2306 90 99, the basic duties in Spain shall be those defined under point 3 of Article 75 of the Act.'; 2. Article 6 (1) is replaced by the following: '1. Until 31 December 1990, the system of quantitative control referred to in Article 94 of the Act shall apply on the Spanish domestic market to imports into Spain from Portugal of the products referred to in Article 1 (2) of Regulation No 136/66/EEC under: - point (a) thereof, excluding soya beans falling within CN codes 1202 10 90, 1202 20 00, 1203 00 00, 1204 00 90, 1205 00 90, 1206 00 90, 1207 10 90, 1207 20 90 1207 30 90, 1207 40 90, 1207 50 90, 1207 60 90, 1207 91 90, 1207 92 90, 1207 99 91 and 1207 99 99, - point (b) thereof, excluding products falling within CN codes 1208, 1522 00 91, 1522 00 99, 2304 00 00, 2305 00 00, 2306 10 00, 2306 20 00, 2306 30 00, 2306 40 00, 2306 50 00, 2306 60 00, 2306 90 91, 2306 90 93 and 2306 90 99.'; 3. Article 9 (1) is replaced by the following: '1. In the case of products covered by Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine; Spain and the Portugal may apply in mutual trade, until the end of the first stage, quantitative restrictions on imports of the following: 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 2204 // Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of code 2009: // // Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: // 2204 21 // In containers holding 2 litres or less: // 2204 21 10 // Wine other than that referred to in code 2204 10 in bottles with 'mushroom' stoppers held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C // // Other: // // Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 21 21 // White // 2204 21 23 // Other // // Other: // 2204 21 25 // White // 2204 21 29 // Other // // Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 21 31 // White // 2204 21 33 // Other // // Other: // 2204 21 35 // White // 2204 21 39 // Other // 2204 29 // Other: // 2204 29 10 // Wine other than that referred to in code 2204 10 in bottles with 'mushroom' stoppers held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C // // Other: // // Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 29 21 // White // 2204 29 23 // Other // // Other: // 2204 29 25 // White // 2204 29 29 // Other // // Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 29 31 // White // 2204 29 33 // Other // // Other: // 2204 29 35 // White // 2204 29 39 // Other' // // 4. Article 13 (1) is replaced by the following: '1. The detailed rules implementing this Regulation shall be drawn up under the procedure provided for in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, where relevant, the equivalent Articles of the other Regulations on the common organization of agricultural markets. The implementing rules applying to: - live pigs, pure-bred breeding animals, falling within CN code 0103 10 00 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 24 of Council Regulation (EEC) No 2759/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in pigmeat, by the Management Committee set up under that Regulation, - other eggs falling within CN code 0407 00 90 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in eggs by the Management Committee set up under that Regulation, - new potatoes falling within CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59 and avocados falling within CN codes 0804 40 10 and 0804 40 90 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 33 of Regulation (EEC) No 1035/72 by the Management Committee set up under that Regulation.'; 5. Annexes I to V are replaced by the following: 'ANNEX I 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0103 // Live swine: // 0103 10 00 // Pure-bred breeding animals // // Other: // 0103 91 // Weighing less than 50 kg: // 0103 91 10 // Domestic species // 0103 92 // Weighing 50 kg or more: // // Domestic species: // 0103 92 11 // Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg // 0103 92 19 // Other // 0105 // Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls: // // Weighing not more than 185 g: // 0105 11 00 // Fowls of the species Gallus domesticus // 0105 19 // Other: // ex 0105 19 10 // Geese and turkeys: // // Turkeys // 0203 // Meat of swine, fresh, chilled or frozen: // // Fresh or chilled: // 0203 11 // Carcases and half carcases: // 0203 11 10 // Of domestic swine // 0203 12 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 12 11 // Hams and cuts thereof // 0203 12 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 19 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 19 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 19 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 19 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 19 55 // Boneless // 0203 19 59 // Other // // Frozen: // 0203 21 // Carcases and half-carcases: // 0203 21 10 // Of domestic swine // 0203 22 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 22 11 // Hams and cuts thereof // // // CN code // Description // // // // 0203 22 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 29 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 29 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 29 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 29 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 29 55 // Boneless // 0203 29 59 // Other // 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // 0206 30 // Of swine, fresh or chilled: // // Other: // // Of domestic swine: // 0206 30 21 // Livers // 0206 30 31 // Other // // Of swine, frozen: // 0206 41 // Livers: // // Other: // 0206 41 91 // Of domestic swine // 0206 49 // Other: // // Other: // 0206 49 91 // Of domestic swine // 0406 // Cheese and curd: // 0406 30 // Processed cheese, not grated or powdered // 0406 90 // Other cheese: // // Other: // ex 0406 90 21 // Cheddar: // // of the 'Ilha' type // ex 0406 90 23 // Edam: // // Of the 'Holland' type // // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content calculated, by weight, of the non-fatty matter: // // Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // ex 0406 90 77 // Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Maribo, Samso: // // Of the 'Holland' type // 0407 00 // Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: // // Of poultry: // // For hatching: // ex 0407 00 11 // Of turkeys or geese: // // Of turkeys // ex 0407 00 19 // Other: // // Of hens // 0407 00 90 // Other // 1108 // Starches; inulin: // // Starches: // 1108 12 00 // Maize (corn) starch // 1501 00 // Lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether or not pressed or solvent-extracted: // // Lard and other pig fat: // 1501 00 19 // Other // // (1) OJ No L 256, 7. 9. 1987, p. 1. (2) OJ No L 134, 31. 5. 1988, p. 1. (3) OJ No L 367, 31. 12. 1985, p. 7. ANNEX II 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0103 // Live swine: // 0103 10 00 // Pure-bred breeding animals // // Other: // 0103 91 // Weighing less than 50 kg: // 0103 91 10 // Domestic species // 0103 92 // Weighing 50 kg or more: // // Domestic species: // 0103 92 11 // Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg // 0103 92 19 // Other // 0105 // Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls: // // Weighing not more than 185 g: // 0105 11 00 // Fowls of the species Gallus domesticus // 0105 19 // Other: // ex 0105 19 10 // Geese and turkeys: // // Turkeys // 0203 // Meat of swine, fresh, chilled or frozen: // // Fresh or chilled: // 0203 11 // Carcases and half carcases: // 0203 11 10 // Of domestic swine // 0203 12 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 12 11 // Hams and cuts thereof // 0203 12 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 19 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 19 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 19 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 19 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 19 55 // Boneless // 0203 19 59 // Other // // Frozen: // 0203 21 // Carcases and half-carcases: // 0203 21 10 // Of domestic swine // 0203 22 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 22 11 // Hams and cuts thereof // 0203 22 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 29 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 29 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 29 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 29 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 29 55 // Boneless // 0203 29 59 // Other // 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // 0206 30 // Of swine, fresh or chilled: // // Other: // // Of domestic swine: // 0206 30 21 // Livers // // // CN code // Description // // // // 0206 30 31 // Other // // Of swine, frozen: // 0206 41 // Livers: // // Other: // 0206 41 91 // Of domestic swine // 0206 49 // Other: // // Other: // 0206 49 91 // Of domestic swine // 0407 00 // Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: // // Of poultry: // // For hatching: // ex 0407 00 11 // Of turkeys or geese: // // Of turkeys // 1501 00 // Lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether or not pressed or solvent-extracted: // // Lard or other pig-fat: // 1501 00 19 // Other // // ANNEX III 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0702 00 // Tomatoes, fresh or chilled: // 0702 00 10 // From 1 November to 14 May // 0702 00 90 // From 15 May to 31 October // 0703 // Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh of chilled: // 0703 10 // Onions and shallots: // // Onions: // 0703 10 11 // Sets // 0703 10 19 // Other // 0703 20 00 // Garlic // 0704 // Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: // 0704 10 // Cauliflowers and headed broccoli: // 0704 10 10 // From 15 April to 30 November // 0704 10 90 // From 1 December to 14 April // 0706 // Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: // ex 0706 10 00 // Carrots and turnips: // // Carrots // 0805 // Citrus fruit, fresh or dried: // 0805 10 // Oranges // 0805 20 // Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: // ex 0805 20 30 // Monreales and satsumas: // // Satsumas // ex 0805 20 50 // Mandarins and wilkings: // // Mandarins // 0805 20 70 // Tangerines // 0805 30 // Melons (Citrus limon, Citrus limonum), and limes (Citrus aurantifolia): // 0805 30 10 // Lemons (citrus limon, citrus limonum) // // // CN code // Description // // // // 0806 // Grapes, fresh or dried: // 0806 10 // Fresh: // // Table grapes: // // From 1 November to 14 July: // 0806 10 11 // Of the variety Emperor (Vitis vinifera cv), from 1 December to 31 January // 0806 10 15 // Other // 0806 10 19 // From 15 July to 31 Oktober // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // 0808 10 // Apples // 0802 20 // Pears and quinces: // // Pears: // 0808 20 10 // Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December // // Other: // 0808 20 31 // From 1 January to 31 March // 0808 20 33 // From 1 April to 15 July // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // 0808 20 39 // From 1 August to 31 December // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // 0809 10 00 // Apricots // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // Peaches // // ANNEX IV 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0702 00 // Tomatoes, fresh or chilled: // ex 0702 00 10 // From 1 November to 14 May: // // From 1 December to 14 May: // ex 0702 00 90 // From 15 May to 31 October: // // From 15 May to 31 May: // 0703 // Onions, shallots, garlic, leeks, and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: // ex 0703 10 // Onions and shallots: // // Onions: // // From 1 August to 30 November // 0703 10 11 // Sets // 0703 10 19 // Other // ex 0703 20 00 // Garlic: // // From 1 August to 31 December // 0704 // Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: // ex 0704 10 // Cauliflowers and headed broccoli: // ex 0704 10 10 // From 15 April to 30 November: // // From 1 to 30 November // ex 0704 10 90 // From 1 December to 14 April: // // From 1 December to 31 March // // // CN code // Description // // // // 0805 // Citrus fruit, fresh or dried: // 0805 10 // Oranges: // // Sweet oranges, fresh: // // From 1 to 30 April: // 0805 10 11 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 15 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trobita and Hamlins // 0805 10 19 // Other // // From 1 May to 15 May: // 0805 10 21 // Sanguines and semi-sanguines: // // Other: // 0805 10 25 // Navels, Navelines, Navelates, Saluntianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // ex 0805 10 29 // Other // // From 16 May to 15 October: // // From 16 May to 31 August // 0805 10 31 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 35 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // ex 0805 10 39 // Other // // From 16 October to 31 March: // // From 1 February to 31 March // 0805 10 41 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 45 // Navels, Navelines, Navelates, Salustiana, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // 0805 10 49 // Other // // Other: // ex 0805 10 70 // From 1 April to 15 October: // // From 1 April to 31 August // ex 0805 10 90 // From 16 October to 31 March: // // From 1 February to 31 March // ex 0805 20 // Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: // ex 0805 20 30 // Monreales and satsumas: // // Satsumas, from 1 November to 31 March // ex 0805 20 50 // Mandarins and wilkings: // // Mandarins, from 1 November to 31 March // 0805 20 70 // Tangerines: // // From 1 November to 31 March // 0805 30 // Lemons (Citrus limon, Citros limonum) and limes (Citrus aurantifolia): // ex 0805 30 10 // Lemons (Citrus limon, Citros limonum): // // From 1 June to 31 October // 0806 // Grapes, fresh or dried: // 0806 10 // Fresh: // // Table grapes: // ex 0806 10 19 // From 15 July to 31 October: // // From 15 August to 30 September // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // 0808 10 // Apples: // // Other: // ex 0808 10 93 // From 1 January to 31 March: // // From 1 March to 31 March // ex 0808 10 99 // From 1 April to 31 July: // // From 1 April to 30 June // // // CN code // Description // // // // 0808 20 // Pears and quinces: // // Pears: // // Other: // ex 0808 20 31 // From 1 January to 31 March: // // From 1 February to 31 March // 0808 20 33 // From 1 April to 15 July // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // ex 0808 20 39 // From 1 August to 31 December: // // From 1 to 31 August // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // ex 0809 10 00 // Apricots: // // From 15 June to 15 July // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // Peaches, from 1 May to 30 September // // ANNEX V 1.2.3 // // // // CN code // Description // Quantity expressed as a % of the annual quota // // // // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // // 0808 10 // Apples: // // ex 0808 10 10 // Cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December: // 15 // // From 16 September to 30 November // // // Other: // // ex 0808 10 91 // From 1 August to 31 December: // // // From 1 September to 30 November // // 0808 20 // Pears and quinces: // // // Pears: // // ex 0808 20 10 // Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December: // // // From 1 August to 16 December // 25 // // Other: // // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // // ex 0808 20 39 // From 1 August to 31 December: // // // From 1 August to 16 December // // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // // ex 0809 10 00 // Apricots: // // // From 1 May to 31 July // 25 // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // // Peaches, from 15 June to 15 September // 25' // // // Article 2 Council Regulation (EEC) No 491/86 of 25 February 1986 laying down detailed rules concerning quantitative restriction on imports into Spain of certain agricultural products form third countries (1), is hereby amended as follows: 1. Article 3 (1) is replaced by the following: '(1) The detailed rules of application of the present Regulation shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 26 of Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the organization of the market in cereals, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, or, as appropriate, in the corresponding Articles of other Regulations on the common organization of agricultural markets. The implementing rules relating to: - meat of domestic rabbits falling within CN code 0208 10 10 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in poultrymeat, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, the Management Committee set up by this Regulation being competent, - certified seed potatoes of the lower qualities falling within CN code 0701 10 00 shall be adopted, where appropriate, in accordance with the procedure laid down in Article 11 of Council Regulation (EEC) 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, the Management Committee set up by this Regulation being competent.'; 2. Annexes I, II and III are replaced by the following: 'ANNEX I 1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0401 // Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter // 0402 // Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // 0402 10 // In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: // // Not containing added sugar or other sweetening matter: // ex 0402 10 11 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg: // // Intended for human consumption // ex 0402 10 19 // Other: // // Intended for human consumption // // In powder, granules or solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 % : // ex 0402 21 // Not containing added sugar or other sweetening matter: // // Intended for human consumption // 0402 29 // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: // 0402 29 11 // Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g of a fat content, by weight, exceeding 10 % // 0403 // Buttermilk, curdled milk und cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: // 0403 10 // Yogurt: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: // 0403 10 11 // Not exceeding 3 % // 0403 10 13 // Exceeding 3 % but not exceeding 6 % // 0403 10 19 // Exceeding 6 % (1) OJ No L 54, 1. 3. 1986, p. 25. // // // CN code // Description // // // // 0403 90 // Other: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // In powder, granules or other solid forms: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, with a fat content, by weight: // 0403 90 11 // Not exceeding 1,5 % // 0403 90 13 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // ex 0403 90 19 // Exceeding 27 %: // // Intended for human consumption // 0404 // Whey, wether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not else where specified or included: // 0404 10 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // // In powder, granules or other solid forms: // 0404 10 11 // Not containing added sugar or other sweetening matter // 0404 10 19 // Other // // Other: // 0404 10 91 // Not containing added sugar or other sweetening matter // 0404 90 // Other: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: // // Not exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 11 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 13 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 19 // Exceeding 27 % // // Exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 31 // Not exceeding 1,5 % // ex 0404 90 33 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %: // // Intended for human consumption // 0405 00 // Butter and other fats and oils derived milk // // ANNEX II 1.2.3 // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // // // // Wine products covered by Regulation (EEC) No 337/79 // 0,1 // 0406 // Cheese and curd: // // 0406 20 // Grated or powdered cheese, of all kinds: // // 0406 20 10 // Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs // // 0406 20 90 // Other // // 0406 30 // Processed cheese, not grated or powdered: // // 0406 30 10 // In the blending of which only Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter, not exceeding 56 % // // // Other: // // // Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter: // // 0406 30 31 // Not exceeding 48 % // // 0406 30 39 // Exceeding 48 % // // 0406 30 90 // Of a fat content, by weight, exceeding 36 % // // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // 0406 40 00 // Blue-veined cheese // // 0406 90 // Other cheese: // // 0406 90 11 // For processing // // // Other // // 0406 90 13 // Emmental // // 0406 90 15 // Gruyère, Sbrinz // // 0406 90 17 // Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine // // 0406 90 19 // Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs // // 0406 90 21 // Cheddar // // 0406 90 23 // Edam // // 0406 90 25 // Tilsit // // 0406 90 27 // Butterkaese // // 0406 90 29 // Kashkaval // // // Feta: // // 0406 90 31 // Of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheep or goatskin bottles // // 0406 90 33 // Other // // 0406 90 35 // Kefalotyri // // 0406 90 37 // Finlandia // // 0406 90 39 // Jarlsberg // // // Other: // // 0406 90 50 // Cheese and sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheep or goatskin bottles // // // Other: // // // Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content calculated by weight, of the non-fatty matter: // 4 (1) // // Not exceeding 47 %: // // 0406 90 61 // Grana Padano, Parmigiano Reggiano // // 0406 90 63 // Fiore Sardo, Pecorino // // ex 0406 90 69 // Other: // // // Excluding curd // // // Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // 0406 90 71 // Fresh cheese, fermented // // 0406 90 73 // Provolone // // 0406 90 75 // Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano // // 0406 90 77 // Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Maribo, Samso // // 0406 90 79 // Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio // // 0406 90 81 // Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey // // 0406 90 83 // Ricotta, salted // // 0406 90 85 // Kefalograviera, Kasseri // // ex 0406 90 89 // Other: // // // Excluding curd // // // Exceeding 72 % // // // Other: // // 0406 90 97 // Fresh cheese, fermented // // ex 0406 90 99 // Other: // // // Excluding curd // 1.2.3 // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // // // 1001 // Wheat and meslin // // 1001 90 // Other: // // // Other spelt, common wheat and meslin: // // 1001 90 91 // Common wheat and meslin seed // 0,3 // ex 1001 90 99 // Other: // // // Common wheat of bread-making quality // // 1101 00 00 // Wheat or meslin flour // // 1108 // Starches; inulin: // // // Starches: // // 1108 11 00 // Wheat starch // 0,3 // 1109 00 00 // Wheat gluten, whether or not dried // // // // (1) However, the quantities resulting from this percentage may not be less than the total quantity for which agreements are or will be concluded with certain third countries for the import of cheese into Spain. ANNEX III 1.2 // // // CN code // Description // // // // // // Pigmeat products covered by Reuglation (EEC) No 2759/75 // 0102 // Live bovine animals: // 0102 90 // Other: // ex 0102 90 10 // Domestic species: // to // // 0102 90 37 // Except animals for bullfights // 0201 // Meat of bovine animals, fresh or chilled // 0202 // Meat of bovine animals, frozen // ex 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // ex 0206 10 // Of bovine animals, fresh or chilled: // // Other: // 0206 10 91 // Livers // 0206 10 95 // Thick skirt and thin skirt // 0206 10 99 // Other // // Of bovine animals, frozen: // 0206 21 00 // Tongues // 0206 22 // Livers: // 0206 22 90 // Other // 0206 29 // Other: // // Other: // 0206 29 91 // Thick skirt and thin skirt // 0206 29 99 // Other // 0208 // Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: // 0208 10 // Of rabbits or hares: // 0208 10 10 // Of domestic rabbits // 0210 // Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: // 0210 20 // Meat of bovine animals // 0210 90 // Other, including edible flours and meals of meat of meat offal: // // Offal: // // Of bovine animals: // // // CN code // Description // // // // 0210 90 41 // Thick skirt and thin skirt // 0210 90 49 // Other // 0210 90 90 // Edible flours and meals or meat offal // ex 0402 // Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter, intended for human consumption: // 0402 10 // In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: // // Other: // 0402 10 91 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg // 0402 10 99 // Other // 0402 29 // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: // 0402 29 11 // Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g of a fat content, by weight, exceeding 10 % // // Other: // 0402 29 19 // Other // // Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: // 0402 29 91 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg // 0402 29 99 // Other // 0403 // Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter of flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: // 0403 10 // Yogurt: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // Other, of a fat content, by weight: // 0403 10 31 // Not exceeding 3 % // 0403 10 33 // Exceeding 3 % but not exceeding 6 % // 0403 10 39 // Exceeding 6 % // 0403 90 // Other: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // In powder, granules or other solid forms: // // Other, of a fat content, by weight: // 0403 90 31 // Not exceeding 1,5 % // 0403 90 33 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0403 90 39 // Exceeding 27 % // 0404 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elswhere specified or included: // 0404 10 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // // In powder, granules or other solid forms // 0404 10 19 // Other // 0404 90 // Other: // // Other of a protein content (nitrogen content 6,38), by weight: // // Not exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 51 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 53 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 59 // Exceeding 27 % // // Exceeding 42 % and of a fat, by weight: // 0404 90 91 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 93 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 99 // Exceeding 27 % // // // CN code // Description // // // // 1103 // Cereal groats, meal and pellets: // 1103 11 to // Groats and meal // 1103 19 // // 1104 // Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of code 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: // // Rolled or flaked grains: // 1104 11 // Of barley: // 1104 11 10 // Rolled // 1104 12 // Of oats: // 1104 12 10 // Rolled // 1104 19 // Of other cereals: // ex 1104 19 10 // Of wheat // ex 1104 19 30 // Of rye // ex 1104 19 50 // Of maize Rolled grains // // Other: // ex 1104 19 99 // Other // // Other worked grains (for example, hulled, pearled or kibbled): // 1104 21 // Of barley // 1104 22 // Of oats // 1104 23 // Of maize (corn) // 1104 29 // Of other cereals // 1104 30 // Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground' // // Article 3 Article 7 (2) Council Regulation (EEC) No 569/86 of 25 February 1986 laying down general rules for the application of the supplementary mechanism applicable to trade (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2297/86 (2), is hereby replaced by the following: '2. Detailed rules of application relating to products covered by Council Regulation (EEC) No 827/68 of 28 June 1968 on the common organization the market in certain products listed in Annex II to the Treaty, as last amended by Regulation (EEC) No 2966/80, and to new potatoes falling within CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 33 of Regulation (EEC) No 1035/72, the Management Committee established by that Regulation being competent' Article 4 In Article 10 (4) of Commission Regulation (EEC) No 574/86 of 28 February 1986 laying down detailed rules for the application of the supplementary trade mechanism (STM) (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3960/87 (4), the second subparagraph is hereby replaced by the following: 'With regard to STM import licences issued for new potatoes covered by CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59, the entry in the previous indent is replaced by one of the following entries: - Certificado de importación MCI - Certificado no válido en España y en Portugal - sin perjuicio de las restricciones cuantitativas nacionales. - SMS importlicens - licensen ikke gyldig i Spanien og Portugal - med forbehold af nationale kvantitatieve restriktioner - Einfuhrlizenz EHM - Lizenz gilt nicht in Spanien und Portugal - vorbehaltlich einzelstaatlicher Mengenbeschraenkungen - Pistopoiitikó eisagogís SMS - Pistopoiitikó poy den ischýei stin Ispanía kai stin Portogalía - Ypó tin epifýlaxi ton ethnikón posotikón periorismón - STM import licence - licence not valid in either Spain or Portugal - without prejudice to national quantity restrictions - Certificat d'importation « MCE » - Certificat non valable en Espagne et au Portugal - Sous réserve des restrictions quantitatives nationales - Titolo d'importazione MCS - Titolo non valido in Spagna e in Portogallo - eventuale applicazione di restrizioni quantitative nazionali - ARH-invoercertificaat niet geldig in Spanje en Portugal - onder voorbehoud van nationale kwantitatieve beperkingen - Certificado de importação MCT - Certificado não válido em Espanha e em Portugal - sem prejuízo das restrições quantitativas nacionais.' Article 5 This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. It shall apply with effect from 1 January 1988. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 24 October 1988. For the Commission Frans ANDRIESSEN Vice-President (1) OJ No L 55, 1. 3. 1986, p. 106. (2) OJ No L 201, 24. 7. 1986, p. 3. (3) OJ No L 57, 1. 3. 1986, p. 1. (4) OJ No L 371, 30. 12. 1987, p. 33. EX 0704 10 90 // FROM 1 DECEMBER TO 14 APRIL : // // FROM 1 DECEMBER TO 31 MARCH CN CODE DESCRIPTION 0805 CITRUS FRUIT, FRESH OR DRIED : 0805 10 // ORANGES : // // SWEET ORANGES, FRESH : // // FROM 1 TO 30 APRIL : 0805 10 11 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER : 0805 10 15 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROBITA AND HAMLINS 0805 10 19 // OTHER // // FROM 1 MAY TO 15 MAY : 0805 10 21 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES : // // OTHER : 0805 10 25 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUNTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS EX 0805 10 29 // OTHER // // FROM 16 MAY TO 15 OCTOBER : // // FROM 16 MAY TO 31 AUGUST 0805 10 31 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER : 0805 10 35 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS EX 0805 10 39 // OTHER // // FROM 16 OCTOBER TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH 0805 10 41 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER : 0805 10 45 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANA, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS 0805 10 49 // OTHER // // OTHER : EX 0805 10 70 // FROM 1 APRIL TO 15 OCTOBER : // // FROM 1 APRIL TO 31 AUGUST EX 0805 10 90 // FROM 16 OCTOBER TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH EX 0805 20 // MANDARINS ( INCLUDING TANGERINES AND SATSUMAS ); CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS : EX 0805 20 30 // MONREALES AND SATSUMAS : // // SATSUMAS, FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH EX 0805 20 50 // MANDARINS AND WILKINGS : // // MANDARINS, FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH 0805 20 70 // TANGERINES : // // FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH 0805 30 // LEMONS ( CITRUS LIMON, CITROS LIMONUM ) AND LIMES ( CITRUS AURANTIFOLIA ): EX 0805 30 10 // LEMONS ( CITRUS LIMON, CITROS LIMONUM ): // // FROM 1 JUNE TO 31 OCTOBER 0806 GRAPES, FRESH OR DRIED : 0806 10 // FRESH : // // TABLE GRAPES : EX 0806 10 19 // FROM 15 JULY TO 31 OCTOBER : // // FROM 15 AUGUST TO 30 SEPTEMBER 0808 APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH : 0808 10 // APPLES : // // OTHER : EX 0808 10 93 // FROM 1 JANUARY TO 31 MARCH : // // FROM 1 MARCH TO 31 MARCH EX 0808 10 99 // FROM 1 APRIL TO 31 JULY : // // FROM 1 APRIL TO 30 JUNE CN CODE DESCRIPTION 0808 20 // PEARS AND QUINCES : // // PEARS : // // OTHER : EX 0808 20 31 // FROM 1 JANUARY TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH 0808 20 33 // FROM 1 APRIL TO 15 JULY 0808 20 35 // FROM 16 JULY TO 31 JULY EX 0808 20 39 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // FROM 1 TO 31 AUGUST 0809 APRICOTS, CHERRIES, PEACHES ( INCLUDING NECTARINES ), PLUMS AND SLOES, FRESH : EX 0809 10 00 // APRICOTS : // // FROM 15 JUNE TO 15 JULY EX 0809 30 00 // PEACHES, INCLUDING NECTARINES : // // PEACHES, FROM 1 MAY TO 30 SEPTEMBER // // ANNEX V 1.2.3CN CODE DESCRIPTION QUANTITY EXPRESSED AS A % OF THE ANNUAL QUOTA // // // 0808 APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH : // 0808 10 APPLES : // EX 0808 10 10 // CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER : 15 // // FROM 16 SEPTEMBER TO 30 NOVEMBER // // // OTHER : // EX 0808 10 91 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 SEPTEMBER TO 30 NOVEMBER // 0808 20 // PEARS AND QUINCES : // // // PEARS : // EX 0808 20 10 // PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 AUGUST TO 16 DECEMBER 25 // // OTHER : // 0808 20 35 // FROM 16 JULY TO 31 JULY // EX 0808 20 39 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 AUGUST TO 16 DECEMBER // 0809 APRICOTS, CHERRIES, PEACHES ( INCLUDING NECTARINES ), PLUMS AND SLOES, FRESH : // EX 0809 10 00 // APRICOTS : // // // FROM 1 MAY TO 31 JULY 25 EX 0809 30 00 // PEACHES, INCLUDING NECTARINES : // // // PEACHES, FROM 15 JUNE TO 15 SEPTEMBER 25' // // // ARTICLE 2 COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 491/86 OF 25 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN DETAILED RULES CONCERNING QUANTITATIVE RESTRICTION ON IMPORTS INTO SPAIN OF CERTAIN AGRICULTURAL PRODUCTS FORM THIRD COUNTRIES ( 1 ), IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS : 1 . ARTICLE 3 ( 1 ) IS REPLACED BY THE FOLLOWING : "( 1 ) THE DETAILED RULES OF APPLICATION OF THE PRESENT REGULATION SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 26 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2727/75 OF 29 OCTOBER 1975 ON THE ORGANIZATION OF THE MARKET IN CEREALS, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, OR, AS APPROPRIATE, IN THE CORRESPONDING ARTICLES OF OTHER REGULATIONS ON THE COMMON ORGANIZATION OF AGRICULTURAL MARKETS . THE IMPLEMENTING RULES RELATING TO : _ MEAT OF DOMESTIC RABBITS FALLING WITHIN CN CODE 0208 10 10 SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 17 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2777/75 OF 29 OCTOBER 1975 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN POULTRYMEAT, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, THE MANAGEMENT COMMITTEE SET UP BY THIS REGULATION BEING COMPETENT, _ CERTIFIED SEED POTATOES OF THE LOWER QUALITIES FALLING WITHIN CN CODE 0701 10 00 SHALL BE ADOPTED, WHERE APPROPRIATE, IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 11 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) 2358/71 OF 26 OCTOBER 1971 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN SEEDS, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, THE MANAGEMENT COMMITTEE SET UP BY THIS REGULATION BEING COMPETENT .'; 2 . ANNEXES I, II AND III ARE REPLACED BY THE FOLLOWING : "ANNEX I 1.2CN CODE DESCRIPTION 0401 MILK AND CREAM, NOT CONCENTRATED NOR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER 0402 MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : 0402 10 // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 1,5 %: // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : EX 0402 10 11 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION EX 0402 10 19 // OTHER : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION // // IN POWDER, GRANULES OR SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 1,5 % : EX 0402 21 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION 0402 29 // OTHER : // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 27 %: 0402 29 11 // SPECIAL MILK, FOR INFANTS, IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 500 G OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 10 % 0403 BUTTERMILK, CURDLED MILK UND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA : 0403 10 // YOGURT : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0403 10 11 // NOT EXCEEDING 3 % 0403 10 13 // EXCEEDING 3 % BUT NOT EXCEEDING 6 % ( 1 ) OJ NO L 54, 1 . 3 . 1986, P . 25 . CN CODE DESCRIPTION 0403 90 // OTHER : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0403 90 11 // NOT EXCEEDING 1,5 % 0403 90 13 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 % EX 0403 90 19 // EXCEEDING 27 %: // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION 0404 WHEY, WETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSE WHERE SPECIFIED OR INCLUDED : 0404 10 // WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS : 0404 10 11 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER 0404 10 19 // OTHER // // OTHER : 0404 10 91 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER 0404 90 // OTHER : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ( NITROGEN CONTENT X 6,38 ), BY WEIGHT : // // NOT EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0404 90 11 // NOT EXCEEDING 1,5 % 0404 90 13 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 % 0404 90 19 // EXCEEDING 27 % // // EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0404 90 31 // NOT EXCEEDING 1,5 % EX 0404 90 33 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %: // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION 0405 00 BUTTER AND OTHER FATS AND OILS DERIVED MILK // // ANNEX II 1.2.3CN CODE DESCRIPTION PERCENTAGE // // // // // // // WINE PRODUCTS COVERED BY REGULATION ( EEC ) NO 337/79 0,1 0406 CHEESE AND CURD : // 0406 20 // GRATED OR POWDERED CHEESE, OF ALL KINDS : // 0406 20 10 // GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) MADE FROM SKIMMED MILK AND MIXED WITH FINELY GROUND HERBS // 0406 20 90 // OTHER // 0406 30 // PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED : // 0406 30 10 // IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ); PUT UP FOR RETAIL SALE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, NOT EXCEEDING 56 % // // // OTHER : // // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER : // 0406 30 31 // NOT EXCEEDING 48 % // 0406 30 39 // EXCEEDING 48 % // 0406 30 90 // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 36 % // CN CODE DESCRIPTION PERCENTAGE // // // // 0406 40 00 // BLUE-VEINED CHEESE // 0406 90 // OTHER CHEESE : // 0406 90 11 // FOR PROCESSING // // // OTHER // 0406 90 13 // EMMENTAL // 0406 90 15 // GRUYERE, SBRINZ // 0406 90 17 // BERGKAESE, APPENZELL, VACHERIN FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR AND TETE DE MOINE // 0406 90 19 // GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) MADE FROM SKIMMED MILK AND MIXED WITH FINELY GROUND HERBS // 0406 90 21 // CHEDDAR // 0406 90 23 // EDAM // 0406 90 25 // TILSIT // 0406 90 27 // BUTTERKAESE // 0406 90 29 // KASHKAVAL // // // FETA : // 0406 90 31 // OF SHEEP'S MILK OR BUFFALO MILK IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES // 0406 90 33 // OTHER // 0406 90 35 // KEFALOTYRI // 0406 90 37 // FINLANDIA // 0406 90 39 // JARLSBERG // // // OTHER : // 0406 90 50 // CHEESE AND SHEEP'S MILK OR BUFFALO MILK IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES // // // OTHER : // // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 40 % AND A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT, OF THE NON-FATTY MATTER : 4 ( 1 ) // // NOT EXCEEDING 47 %: // 0406 90 61 // GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO // 0406 90 63 // FIORE SARDO, PECORINO // EX 0406 90 69 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD // // // EXCEEDING 47 % BUT NOT EXCEEDING 72 %: // 0406 90 71 // FRESH CHEESE, FERMENTED // 0406 90 73 // PROVOLONE // 0406 90 75 // ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO // 0406 90 77 // DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, GOUDA, HAVARTI, MARIBO, SAMSO // 0406 90 79 // ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN, TALEGGIO // 0406 90 81 // CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY // 0406 90 83 // RICOTTA, SALTED // 0406 90 85 // KEFALOGRAVIERA, KASSERI // EX 0406 90 89 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD // // // EXCEEDING 72 % // // // OTHER : // 0406 90 97 // FRESH CHEESE, FERMENTED // EX 0406 90 99 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD // 0403 10 19 // EXCEEDING 6 % 1.2.3CN CODE DESCRIPTION PERCENTAGE // // // // // // 1001 WHEAT AND MESLIN // 1001 90 OTHER : // // // OTHER SPELT, COMMON WHEAT AND MESLIN : // 1001 90 91 // COMMON WHEAT AND MESLIN SEED 0,3 EX 1001 90 99 // OTHER : // // // COMMON WHEAT OF BREAD-MAKING QUALITY // 1101 00 00 WHEAT OR MESLIN FLOUR // 1108 STARCHES; INULIN : // // // STARCHES : // 1108 11 00 // WHEAT STARCH 0,3 1109 00 00 WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED // // // // ( 1 ) HOWEVER, THE QUANTITIES RESULTING FROM THIS PERCENTAGE MAY NOT BE LESS THAN THE TOTAL QUANTITY FOR WHICH AGREEMENTS ARE OR WILL BE CONCLUDED WITH CERTAIN THIRD COUNTRIES FOR THE IMPORT OF CHEESE INTO SPAIN . ANNEX III 1.2CN CODE DESCRIPTION PIGMEAT PRODUCTS COVERED BY REUGLATION ( EEC ) NO 2759/75 0102 LIVE BOVINE ANIMALS : 0102 90 // OTHER : EX 0102 90 10 // DOMESTIC SPECIES : TO // 0102 90 37 // EXCEPT ANIMALS FOR BULLFIGHTS 0201 MEAT OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED 0202 MEAT OF BOVINE ANIMALS, FROZEN EX 0206 EDIBLE OFFAL OF BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN : EX 0206 10 // OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED : // // OTHER : 0206 10 91 // LIVERS 0206 10 95 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT 0206 10 99 // OTHER // // OF BOVINE ANIMALS, FROZEN : 0206 21 00 // TONGUES 0206 22 // LIVERS : 0206 22 90 // OTHER 0206 29 // OTHER : // // OTHER : 0206 29 91 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT 0206 29 99 // OTHER 0208 OTHER MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN : 0208 10 // OF RABBITS OR HARES : 0208 10 10 // OF DOMESTIC RABBITS 0210 MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED; EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OR MEAT OFFAL : 0210 20 // MEAT OF BOVINE ANIMALS 0210 90 // OTHER, INCLUDING EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OF MEAT OFFAL : // // OFFAL : // // OF BOVINE ANIMALS : CN CODE DESCRIPTION 0210 90 41 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT 0210 90 49 // OTHER 0210 90 90 // EDIBLE FLOURS AND MEALS OR MEAT OFFAL EX 0402 MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION : 0402 10 // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 1,5 %: // // OTHER : 0402 10 91 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG 0402 10 99 // OTHER 0402 29 // OTHER : // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 27 %: 0402 29 11 // SPECIAL MILK, FOR INFANTS, IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 500 G OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 10 % // // OTHER : 0402 29 19 // OTHER // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 27 %: 0402 29 91 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG 0402 29 99 // OTHER 0403 BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OF FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA : 0403 10 // YOGURT : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // OTHER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0403 10 31 // NOT EXCEEDING 3 % 0403 10 33 // EXCEEDING 3 % BUT NOT EXCEEDING 6 % 0403 10 39 // EXCEEDING 6 % 0403 90 // OTHER : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS : // // OTHER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0403 90 31 // NOT EXCEEDING 1,5 % 0403 90 33 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 % 0403 90 39 // EXCEEDING 27 % 0404 WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSWHERE SPECIFIED OR INCLUDED : 0404 10 // WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS 0404 10 19 // OTHER 0404 90 // OTHER : // // OTHER OF A PROTEIN CONTENT ( NITROGEN CONTENT 6,38 ), BY WEIGHT : // // NOT EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT : 0404 90 51 // NOT EXCEEDING 1,5 % 0404 90 53 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 % 0404 90 59 // EXCEEDING 27 % // // EXCEEDING 42 % AND OF A FAT, BY WEIGHT : 0404 90 91 // NOT EXCEEDING 1,5 % 0404 90 93 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 % 0404 90 99 // EXCEEDING 27 % CN CODE DESCRIPTION 1103 CEREAL GROATS, MEAL AND PELLETS : 1103 11 TO // GROATS AND MEAL 1103 19 // 1104 CEREAL GRAINS OTHERWISE WORKED ( FOR EXAMPLE, HULLED, ROLLED, FLAKED, PEARLED, SLICED OR KIBBLED ), EXCEPT RICE OF CODE 1006; GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND : // // ROLLED OR FLAKED GRAINS : 1104 11 // OF BARLEY : 1104 11 10 // ROLLED 1104 12 // OF OATS : 1104 12 10 // ROLLED 1104 19 // OF OTHER CEREALS : EX 1104 19 10 // OF WHEAT EX 1104 19 30 // OF RYE EX 1104 19 50 // OF MAIZE ROLLED GRAINS // // OTHER : EX 1104 19 99 // OTHER // // OTHER WORKED GRAINS ( FOR EXAMPLE, HULLED, PEARLED OR KIBBLED ): 1104 21 // OF BARLEY 1104 22 // OF OATS 1104 23 // OF MAIZE ( CORN ) 1104 29 // OF OTHER CEREALS 1104 30 // GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND' // // ARTICLE 3 ARTICLE 7 ( 2 ) COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 569/86 OF 25 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN GENERAL RULES FOR THE APPLICATION OF THE SUPPLEMENTARY MECHANISM APPLICABLE TO TRADE ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2297/86 ( 2 ), IS HEREBY REPLACED BY THE FOLLOWING : "2 . DETAILED RULES OF APPLICATION RELATING TO PRODUCTS COVERED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 827/68 OF 28 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION THE MARKET IN CERTAIN PRODUCTS LISTED IN ANNEX II TO THE TREATY, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2966/80, AND TO NEW POTATOES FALLING WITHIN CN CODES 0701 90 51 AND 0701 90 59 SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 33 OF REGULATION ( EEC ) NO 1035/72, THE MANAGEMENT COMMITTEE ESTABLISHED BY THAT REGULATION BEING COMPETENT' ARTICLE 4 IN ARTICLE 10 ( 4 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 574/86 OF 28 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF THE SUPPLEMENTARY TRADE MECHANISM ( STM ) ( 3 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3960/87 ( 4 ), THE SECOND SUBPARAGRAPH IS HEREBY REPLACED BY THE FOLLOWING : "WITH REGARD TO STM IMPORT LICENCES ISSUED FOR NEW POTATOES COVERED BY CN CODES 0701 90 51 AND 0701 90 59, THE ENTRY IN THE PREVIOUS INDENT IS REPLACED BY ONE OF THE FOLLOWING ENTRIES : _ CERTIFICADO DE IMPORTACION MCI _ CERTIFICADO NO VALIDO EN ESPANA Y EN PORTUGAL _ SIN PERJUICIO DE LAS RESTRICCIONES CUANTITATIVAS NACIONALES . _ SMS IMPORTLICENS _ LICENSEN IKKE GYLDIG I SPANIEN OG PORTUGAL _ MED FORBEHOLD AF NATIONALE KVANTITATIEVE RESTRIKTIONER _ EINFUHRLIZENZ EHM _ LIZENZ GILT NICHT IN SPANIEN UND PORTUGAL _ VORBEHALTLICH EINZELSTAATLICHER MENGENBESCHRAENKUNGEN _ ************* ********* *** _ ************* *** *** ****** **** ******* *** **** ********** _ *** * ********* *** ******* ********* *********** _ STM IMPORT LICENCE _ LICENCE NOT VALID IN EITHER SPAIN OR PORTUGAL _ WITHOUT PREJUDICE TO NATIONAL QUANTITY RESTRICTIONS _ CERTIFICAT D'IMPORTATION " MCE " _ CERTIFICAT NON VALABLE EN ESPAGNE ET AU PORTUGAL _ SOUS RESERVE DES RESTRICTIONS QUANTITATIVES NATIONALES _ TITOLO D'IMPORTAZIONE MCS _ TITOLO NON VALIDO IN SPAGNA E IN PORTOGALLO _ EVENTUALE APPLICAZIONE DI RESTRIZIONI QUANTITATIVE NAZIONALI _ ARH-INVOERCERTIFICAAT NIET GELDIG IN SPANJE EN PORTUGAL _ ONDER VOORBEHOUD VAN NATIONALE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN _ CERTIFICADO DE IMPORTACAO MCT _ CERTIFICADO NAO VALIDO EM ESPANHA E EM PORTUGAL _ SEM PREJUIZO DAS RESTRICOES QUANTITATIVAS NACIONAIS .' ARTICLE 5 THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRD DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES . IT SHALL APPLY WITH EFFECT FROM 1 JANUARY 1988 . THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES . DONE AT BRUSSELS, 24 OCTOBER 1988 . FOR THE COMMISSION FRANS ANDRIESSEN VICE-PRESIDENT ( 1 ) OJ NO L 55, 1 . 3 . 1986, P . 106 . ( 2 ) OJ NO L 201, 24 . 7 . 1986, P . 3 . ( 3 ) OJ NO L 57, 1 . 3 . 1986, P . 1 . ( 4 ) OJ NO L 371, 30 . 12 . 1987, P . 33 .
*****
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3296/88
of 24 October 1988
amending various regulations concerning implementation of the common organization of the markets as a consequence of the accession of Spain and Portugal following the introduction of the combined nomenclature
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1471/88 (2), and in particular Article 15 thereof,
Whereas, in accordance with the second subparagraph of Article 15 (1) of Regulation (EEC) No 2658/87, technical adaptations to Community acts referring to the combined nomenclature are to be carried out by the Commission; whereas amendments of substance are to be effected under the procedure established by the relevant agricultural acts of the Commission or of the Council;
Whereas, therefore, the descriptions of goods and tariff numbers in various regulations concerning accession must be formulated in accordance with the combined nomenclature; whereas these adaptations involve no changes of substance;
Whereas, on account of the number and the content of the texts calling for such adaptations, all the regulations to be adopted should be grouped within a single amending regulation,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Council Regulation (EEC) No 3792/85 of 20 December 1985 laying down the arrangements applying to trade in agricultural products between Spain and Portugal (3), is hereby amended as follows:
1. in Article 2 (3), second subparagraph, the third indent is replaced by the following:
'- in the case of oilseeds and oleaginous fruit falling within CN codes 1201 00 90, 1202 10 90, 1202 20 00, 1203 00 00, 1204 00 90, 1205 00 90, 1206 00 90, 1207 10 90, 1207 20 90, 1207 30 90, 1207 40 90, 1207 50 90, 1207 60 90, 1207 91 90, 1207 92 90, 1207 99 91 and 1207 99 99, and products falling within CN codes 1208, 2304 00 00, 2305 00 00, 2306 10 00, 2306 20 00, 2306 30 00, 2306 40 00, 2306 50 00, 2306 60 00, 2306 90 91, 2306 90 93 and 2306 90 99, the basic duties in Spain shall be those defined under point 3 of Article 75 of the Act.';
2. Article 6 (1) is replaced by the following:
'1. Until 31 December 1990, the system of quantitative control referred to in Article 94 of the Act shall apply on the Spanish domestic market to imports into Spain from Portugal of the products referred to in Article 1 (2) of Regulation No 136/66/EEC under:
- point (a) thereof, excluding soya beans falling within CN codes 1202 10 90, 1202 20 00, 1203 00 00, 1204 00 90, 1205 00 90, 1206 00 90, 1207 10 90, 1207 20 90 1207 30 90, 1207 40 90, 1207 50 90, 1207 60 90, 1207 91 90, 1207 92 90, 1207 99 91 and 1207 99 99,
- point (b) thereof, excluding products falling within CN codes 1208, 1522 00 91, 1522 00 99, 2304 00 00, 2305 00 00, 2306 10 00, 2306 20 00, 2306 30 00, 2306 40 00, 2306 50 00, 2306 60 00, 2306 90 91, 2306 90 93 and 2306 90 99.';
3. Article 9 (1) is replaced by the following:
'1. In the case of products covered by Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine; Spain and the Portugal may apply in mutual trade, until the end of the first stage, quantitative restrictions on imports of the following:
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 2204 // Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of code 2009: // // Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: // 2204 21 // In containers holding 2 litres or less: // 2204 21 10 // Wine other than that referred to in code 2204 10 in bottles with 'mushroom' stoppers held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C // // Other: // // Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 21 21 // White // 2204 21 23 // Other // // Other: // 2204 21 25 // White // 2204 21 29 // Other // // Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 21 31 // White // 2204 21 33 // Other // // Other: // 2204 21 35 // White // 2204 21 39 // Other // 2204 29 // Other: // 2204 29 10 // Wine other than that referred to in code 2204 10 in bottles with 'mushroom' stoppers held in place by ties or fastenings; wine otherwise put up with an excess pressure due to carbon dioxide in solution of not less than 1 bar but less than 3 bar, measured at a temperature of 20 °C // // Other: // // Of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 29 21 // White // 2204 29 23 // Other // // Other: // 2204 29 25 // White // 2204 29 29 // Other // // Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 13 % vol but not exceeding 15 % vol: // // Quality wines produced in specified regions: // 2204 29 31 // White // 2204 29 33 // Other // // Other: // 2204 29 35 // White // 2204 29 39 // Other' // //
4. Article 13 (1) is replaced by the following:
'1. The detailed rules implementing this Regulation shall be drawn up under the procedure provided for in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, where relevant, the equivalent Articles of the other Regulations on the common organization of agricultural markets. The implementing rules applying to:
- live pigs, pure-bred breeding animals, falling within CN code 0103 10 00 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 24 of Council Regulation (EEC) No 2759/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in pigmeat, by the Management Committee set up under that Regulation,
- other eggs falling within CN code 0407 00 90 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in eggs by the Management Committee set up under that Regulation,
- new potatoes falling within CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59 and avocados falling within CN codes 0804 40 10 and 0804 40 90 shall be drawn up under the procedure provided for in Article 33 of Regulation (EEC) No 1035/72 by the Management Committee set up under that Regulation.';
5. Annexes I to V are replaced by the following:
'ANNEX I
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0103 // Live swine: // 0103 10 00 // Pure-bred breeding animals // // Other: // 0103 91 // Weighing less than 50 kg: // 0103 91 10 // Domestic species // 0103 92 // Weighing 50 kg or more: // // Domestic species: // 0103 92 11 // Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg // 0103 92 19 // Other // 0105 // Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls: // // Weighing not more than 185 g: // 0105 11 00 // Fowls of the species Gallus domesticus // 0105 19 // Other: // ex 0105 19 10 // Geese and turkeys: // // Turkeys // 0203 // Meat of swine, fresh, chilled or frozen: // // Fresh or chilled: // 0203 11 // Carcases and half carcases: // 0203 11 10 // Of domestic swine // 0203 12 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 12 11 // Hams and cuts thereof // 0203 12 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 19 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 19 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 19 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 19 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 19 55 // Boneless // 0203 19 59 // Other // // Frozen: // 0203 21 // Carcases and half-carcases: // 0203 21 10 // Of domestic swine // 0203 22 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 22 11 // Hams and cuts thereof // // // CN code // Description // // // // 0203 22 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 29 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 29 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 29 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 29 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 29 55 // Boneless // 0203 29 59 // Other // 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // 0206 30 // Of swine, fresh or chilled: // // Other: // // Of domestic swine: // 0206 30 21 // Livers // 0206 30 31 // Other // // Of swine, frozen: // 0206 41 // Livers: // // Other: // 0206 41 91 // Of domestic swine // 0206 49 // Other: // // Other: // 0206 49 91 // Of domestic swine // 0406 // Cheese and curd: // 0406 30 // Processed cheese, not grated or powdered // 0406 90 // Other cheese: // // Other: // ex 0406 90 21 // Cheddar: // // of the 'Ilha' type // ex 0406 90 23 // Edam: // // Of the 'Holland' type // // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content calculated, by weight, of the non-fatty matter: // // Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // ex 0406 90 77 // Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Maribo, Samso: // // Of the 'Holland' type // 0407 00 // Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: // // Of poultry: // // For hatching: // ex 0407 00 11 // Of turkeys or geese: // // Of turkeys // ex 0407 00 19 // Other: // // Of hens // 0407 00 90 // Other // 1108 // Starches; inulin: // // Starches: // 1108 12 00 // Maize (corn) starch // 1501 00 // Lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether or not pressed or solvent-extracted: // // Lard and other pig fat: // 1501 00 19 // Other // //
(1) OJ No L 256, 7. 9. 1987, p. 1.
(2) OJ No L 134, 31. 5. 1988, p. 1.
(3) OJ No L 367, 31. 12. 1985, p. 7.
ANNEX II
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0103 // Live swine: // 0103 10 00 // Pure-bred breeding animals // // Other: // 0103 91 // Weighing less than 50 kg: // 0103 91 10 // Domestic species // 0103 92 // Weighing 50 kg or more: // // Domestic species: // 0103 92 11 // Sows having farrowed at least once, of a weight of not less than 160 kg // 0103 92 19 // Other // 0105 // Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls: // // Weighing not more than 185 g: // 0105 11 00 // Fowls of the species Gallus domesticus // 0105 19 // Other: // ex 0105 19 10 // Geese and turkeys: // // Turkeys // 0203 // Meat of swine, fresh, chilled or frozen: // // Fresh or chilled: // 0203 11 // Carcases and half carcases: // 0203 11 10 // Of domestic swine // 0203 12 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 12 11 // Hams and cuts thereof // 0203 12 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 19 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 19 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 19 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 19 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 19 55 // Boneless // 0203 19 59 // Other // // Frozen: // 0203 21 // Carcases and half-carcases: // 0203 21 10 // Of domestic swine // 0203 22 // Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in: // // Of domestic swine: // 0203 22 11 // Hams and cuts thereof // 0203 22 19 // Shoulders and cuts thereof // 0203 29 // Other: // // Of domestic swine: // 0203 29 11 // Fore-ends and cuts thereof // 0203 29 13 // Loins and cuts thereof, with bone in // 0203 29 15 // Bellies (streaky) and cuts thereof // // Other: // 0203 29 55 // Boneless // 0203 29 59 // Other // 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // 0206 30 // Of swine, fresh or chilled: // // Other: // // Of domestic swine: // 0206 30 21 // Livers // // // CN code // Description // // // // 0206 30 31 // Other // // Of swine, frozen: // 0206 41 // Livers: // // Other: // 0206 41 91 // Of domestic swine // 0206 49 // Other: // // Other: // 0206 49 91 // Of domestic swine // 0407 00 // Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked: // // Of poultry: // // For hatching: // ex 0407 00 11 // Of turkeys or geese: // // Of turkeys // 1501 00 // Lard; other pig fat and poultry fat, rendered, whether or not pressed or solvent-extracted: // // Lard or other pig-fat: // 1501 00 19 // Other // //
ANNEX III
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0702 00 // Tomatoes, fresh or chilled: // 0702 00 10 // From 1 November to 14 May // 0702 00 90 // From 15 May to 31 October // 0703 // Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh of chilled: // 0703 10 // Onions and shallots: // // Onions: // 0703 10 11 // Sets // 0703 10 19 // Other // 0703 20 00 // Garlic // 0704 // Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: // 0704 10 // Cauliflowers and headed broccoli: // 0704 10 10 // From 15 April to 30 November // 0704 10 90 // From 1 December to 14 April // 0706 // Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled: // ex 0706 10 00 // Carrots and turnips: // // Carrots // 0805 // Citrus fruit, fresh or dried: // 0805 10 // Oranges // 0805 20 // Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: // ex 0805 20 30 // Monreales and satsumas: // // Satsumas // ex 0805 20 50 // Mandarins and wilkings: // // Mandarins // 0805 20 70 // Tangerines // 0805 30 // Melons (Citrus limon, Citrus limonum), and limes (Citrus aurantifolia): // 0805 30 10 // Lemons (citrus limon, citrus limonum) // // // CN code // Description // // // // 0806 // Grapes, fresh or dried: // 0806 10 // Fresh: // // Table grapes: // // From 1 November to 14 July: // 0806 10 11 // Of the variety Emperor (Vitis vinifera cv), from 1 December to 31 January // 0806 10 15 // Other // 0806 10 19 // From 15 July to 31 Oktober // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // 0808 10 // Apples // 0802 20 // Pears and quinces: // // Pears: // 0808 20 10 // Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December // // Other: // 0808 20 31 // From 1 January to 31 March // 0808 20 33 // From 1 April to 15 July // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // 0808 20 39 // From 1 August to 31 December // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // 0809 10 00 // Apricots // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // Peaches // //
ANNEX IV
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0702 00 // Tomatoes, fresh or chilled: // ex 0702 00 10 // From 1 November to 14 May: // // From 1 December to 14 May: // ex 0702 00 90 // From 15 May to 31 October: // // From 15 May to 31 May: // 0703 // Onions, shallots, garlic, leeks, and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: // ex 0703 10 // Onions and shallots: // // Onions: // // From 1 August to 30 November // 0703 10 11 // Sets // 0703 10 19 // Other // ex 0703 20 00 // Garlic: // // From 1 August to 31 December // 0704 // Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: // ex 0704 10 // Cauliflowers and headed broccoli: // ex 0704 10 10 // From 15 April to 30 November: // // From 1 to 30 November // ex 0704 10 90 // From 1 December to 14 April: // // From 1 December to 31 March // // // CN code // Description // // // // 0805 // Citrus fruit, fresh or dried: // 0805 10 // Oranges: // // Sweet oranges, fresh: // // From 1 to 30 April: // 0805 10 11 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 15 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trobita and Hamlins // 0805 10 19 // Other // // From 1 May to 15 May: // 0805 10 21 // Sanguines and semi-sanguines: // // Other: // 0805 10 25 // Navels, Navelines, Navelates, Saluntianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // ex 0805 10 29 // Other // // From 16 May to 15 October: // // From 16 May to 31 August // 0805 10 31 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 35 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // ex 0805 10 39 // Other // // From 16 October to 31 March: // // From 1 February to 31 March // 0805 10 41 // Sanguines and semi-sanguines // // Other: // 0805 10 45 // Navels, Navelines, Navelates, Salustiana, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita and Hamlins // 0805 10 49 // Other // // Other: // ex 0805 10 70 // From 1 April to 15 October: // // From 1 April to 31 August // ex 0805 10 90 // From 16 October to 31 March: // // From 1 February to 31 March // ex 0805 20 // Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids: // ex 0805 20 30 // Monreales and satsumas: // // Satsumas, from 1 November to 31 March // ex 0805 20 50 // Mandarins and wilkings: // // Mandarins, from 1 November to 31 March // 0805 20 70 // Tangerines: // // From 1 November to 31 March // 0805 30 // Lemons (Citrus limon, Citros limonum) and limes (Citrus aurantifolia): // ex 0805 30 10 // Lemons (Citrus limon, Citros limonum): // // From 1 June to 31 October // 0806 // Grapes, fresh or dried: // 0806 10 // Fresh: // // Table grapes: // ex 0806 10 19 // From 15 July to 31 October: // // From 15 August to 30 September // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // 0808 10 // Apples: // // Other: // ex 0808 10 93 // From 1 January to 31 March: // // From 1 March to 31 March // ex 0808 10 99 // From 1 April to 31 July: // // From 1 April to 30 June // // // CN code // Description // // // // 0808 20 // Pears and quinces: // // Pears: // // Other: // ex 0808 20 31 // From 1 January to 31 March: // // From 1 February to 31 March // 0808 20 33 // From 1 April to 15 July // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // ex 0808 20 39 // From 1 August to 31 December: // // From 1 to 31 August // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // ex 0809 10 00 // Apricots: // // From 15 June to 15 July // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // Peaches, from 1 May to 30 September // //
ANNEX V
1.2.3 // // // // CN code // Description // Quantity expressed as a % of the annual quota // // // // 0808 // Apples, pears and quinces, fresh: // // 0808 10 // Apples: // // ex 0808 10 10 // Cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December: // 15 // // From 16 September to 30 November // // // Other: // // ex 0808 10 91 // From 1 August to 31 December: // // // From 1 September to 30 November // // 0808 20 // Pears and quinces: // // // Pears: // // ex 0808 20 10 // Perry pears, in bulk, from 1 August to 31 December: // // // From 1 August to 16 December // 25 // // Other: // // 0808 20 35 // From 16 July to 31 July // // ex 0808 20 39 // From 1 August to 31 December: // // // From 1 August to 16 December // // 0809 // Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: // // ex 0809 10 00 // Apricots: // // // From 1 May to 31 July // 25 // ex 0809 30 00 // Peaches, including nectarines: // // // Peaches, from 15 June to 15 September // 25' // // //
Article 2
Council Regulation (EEC) No 491/86 of 25 February 1986 laying down detailed rules concerning quantitative restriction on imports into Spain of certain agricultural products form third countries (1), is hereby amended as follows:
1. Article 3 (1) is replaced by the following:
'(1) The detailed rules of application of the present Regulation shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 26 of Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the organization of the market in cereals, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, or, as appropriate, in the corresponding Articles of other Regulations on the common organization of agricultural markets.
The implementing rules relating to:
- meat of domestic rabbits falling within CN code 0208 10 10 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in poultrymeat, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, the Management Committee set up by this Regulation being competent,
- certified seed potatoes of the lower qualities falling within CN code 0701 10 00 shall be adopted, where appropriate, in accordance with the procedure laid down in Article 11 of Council Regulation (EEC) 2358/71 of 26 October 1971 on the common organization of the market in seeds, as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85, the Management Committee set up by this Regulation being competent.';
2. Annexes I, II and III are replaced by the following:
'ANNEX I
1.2 // // // CN code // Description // // // // // 0401 // Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter // 0402 // Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // 0402 10 // In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: // // Not containing added sugar or other sweetening matter: // ex 0402 10 11 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg: // // Intended for human consumption // ex 0402 10 19 // Other: // // Intended for human consumption // // In powder, granules or solid forms, of a fat content, by weight, exceeding 1,5 % : // ex 0402 21 // Not containing added sugar or other sweetening matter: // // Intended for human consumption // 0402 29 // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: // 0402 29 11 // Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g of a fat content, by weight, exceeding 10 % // 0403 // Buttermilk, curdled milk und cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: // 0403 10 // Yogurt: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight: // 0403 10 11 // Not exceeding 3 % // 0403 10 13 // Exceeding 3 % but not exceeding 6 % // 0403 10 19 // Exceeding 6 %
(1) OJ No L 54, 1. 3. 1986, p. 25.
// // // CN code // Description // // // // 0403 90 // Other: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // In powder, granules or other solid forms: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, with a fat content, by weight: // 0403 90 11 // Not exceeding 1,5 % // 0403 90 13 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // ex 0403 90 19 // Exceeding 27 %: // // Intended for human consumption // 0404 // Whey, wether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not else where specified or included: // 0404 10 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // // In powder, granules or other solid forms: // 0404 10 11 // Not containing added sugar or other sweetening matter // 0404 10 19 // Other // // Other: // 0404 10 91 // Not containing added sugar or other sweetening matter // 0404 90 // Other: // // Not containing added sugar or other sweetening matter, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight: // // Not exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 11 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 13 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 19 // Exceeding 27 % // // Exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 31 // Not exceeding 1,5 % // ex 0404 90 33 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %: // // Intended for human consumption // 0405 00 // Butter and other fats and oils derived milk // //
ANNEX II
1.2.3 // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // // // // Wine products covered by Regulation (EEC) No 337/79 // 0,1 // 0406 // Cheese and curd: // // 0406 20 // Grated or powdered cheese, of all kinds: // // 0406 20 10 // Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs // // 0406 20 90 // Other // // 0406 30 // Processed cheese, not grated or powdered: // // 0406 30 10 // In the blending of which only Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger); put up for retail sale, of a fat content by weight in the dry matter, not exceeding 56 % // // // Other: // // // Of a fat content, by weight, not exceeding 36 % and of a fat content, by weight, in the dry matter: // // 0406 30 31 // Not exceeding 48 % // // 0406 30 39 // Exceeding 48 % // // 0406 30 90 // Of a fat content, by weight, exceeding 36 % // // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // 0406 40 00 // Blue-veined cheese // // 0406 90 // Other cheese: // // 0406 90 11 // For processing // // // Other // // 0406 90 13 // Emmental // // 0406 90 15 // Gruyère, Sbrinz // // 0406 90 17 // Bergkaese, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine // // 0406 90 19 // Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs // // 0406 90 21 // Cheddar // // 0406 90 23 // Edam // // 0406 90 25 // Tilsit // // 0406 90 27 // Butterkaese // // 0406 90 29 // Kashkaval // // // Feta: // // 0406 90 31 // Of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheep or goatskin bottles // // 0406 90 33 // Other // // 0406 90 35 // Kefalotyri // // 0406 90 37 // Finlandia // // 0406 90 39 // Jarlsberg // // // Other: // // 0406 90 50 // Cheese and sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheep or goatskin bottles // // // Other: // // // Of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content calculated by weight, of the non-fatty matter: // 4 (1) // // Not exceeding 47 %: // // 0406 90 61 // Grana Padano, Parmigiano Reggiano // // 0406 90 63 // Fiore Sardo, Pecorino // // ex 0406 90 69 // Other: // // // Excluding curd // // // Exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // 0406 90 71 // Fresh cheese, fermented // // 0406 90 73 // Provolone // // 0406 90 75 // Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano // // 0406 90 77 // Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Maribo, Samso // // 0406 90 79 // Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio // // 0406 90 81 // Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey // // 0406 90 83 // Ricotta, salted // // 0406 90 85 // Kefalograviera, Kasseri // // ex 0406 90 89 // Other: // // // Excluding curd // // // Exceeding 72 % // // // Other: // // 0406 90 97 // Fresh cheese, fermented // // ex 0406 90 99 // Other: // // // Excluding curd //
1.2.3 // // // // CN code // Description // Percentage // // // // // // // 1001 // Wheat and meslin // // 1001 90 // Other: // // // Other spelt, common wheat and meslin: // // 1001 90 91 // Common wheat and meslin seed // 0,3 // ex 1001 90 99 // Other: // // // Common wheat of bread-making quality // // 1101 00 00 // Wheat or meslin flour // // 1108 // Starches; inulin: // // // Starches: // // 1108 11 00 // Wheat starch // 0,3 // 1109 00 00 // Wheat gluten, whether or not dried // // // //
(1) However, the quantities resulting from this percentage may not be less than the total quantity for which agreements are or will be concluded with certain third countries for the import of cheese into Spain.
ANNEX III
1.2 // // // CN code // Description // // // // // // Pigmeat products covered by Reuglation (EEC) No 2759/75 // 0102 // Live bovine animals: // 0102 90 // Other: // ex 0102 90 10 // Domestic species: // to // // 0102 90 37 // Except animals for bullfights // 0201 // Meat of bovine animals, fresh or chilled // 0202 // Meat of bovine animals, frozen // ex 0206 // Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen: // ex 0206 10 // Of bovine animals, fresh or chilled: // // Other: // 0206 10 91 // Livers // 0206 10 95 // Thick skirt and thin skirt // 0206 10 99 // Other // // Of bovine animals, frozen: // 0206 21 00 // Tongues // 0206 22 // Livers: // 0206 22 90 // Other // 0206 29 // Other: // // Other: // 0206 29 91 // Thick skirt and thin skirt // 0206 29 99 // Other // 0208 // Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen: // 0208 10 // Of rabbits or hares: // 0208 10 10 // Of domestic rabbits // 0210 // Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal: // 0210 20 // Meat of bovine animals // 0210 90 // Other, including edible flours and meals of meat of meat offal: // // Offal: // // Of bovine animals: // // // CN code // Description // // // // 0210 90 41 // Thick skirt and thin skirt // 0210 90 49 // Other // 0210 90 90 // Edible flours and meals or meat offal // ex 0402 // Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter, intended for human consumption: // 0402 10 // In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 %: // // Other: // 0402 10 91 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg // 0402 10 99 // Other // 0402 29 // Other: // // Of a fat content, by weight, not exceeding 27 %: // 0402 29 11 // Special milk, for infants, in hermetically sealed containers of a net content not exceeding 500 g of a fat content, by weight, exceeding 10 % // // Other: // 0402 29 19 // Other // // Of a fat content, by weight, exceeding 27 %: // 0402 29 91 // In immediate packings of a net content not exceeding 2,5 kg // 0402 29 99 // Other // 0403 // Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter of flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: // 0403 10 // Yogurt: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // Other, of a fat content, by weight: // 0403 10 31 // Not exceeding 3 % // 0403 10 33 // Exceeding 3 % but not exceeding 6 % // 0403 10 39 // Exceeding 6 % // 0403 90 // Other: // // Not flavoured nor containing added fruit or cocoa: // // In powder, granules or other solid forms: // // Other, of a fat content, by weight: // 0403 90 31 // Not exceeding 1,5 % // 0403 90 33 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0403 90 39 // Exceeding 27 % // 0404 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elswhere specified or included: // 0404 10 // Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter: // // In powder, granules or other solid forms // 0404 10 19 // Other // 0404 90 // Other: // // Other of a protein content (nitrogen content 6,38), by weight: // // Not exceeding 42 %, and of a fat content, by weight: // 0404 90 51 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 53 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 59 // Exceeding 27 % // // Exceeding 42 % and of a fat, by weight: // 0404 90 91 // Not exceeding 1,5 % // 0404 90 93 // Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 % // 0404 90 99 // Exceeding 27 % // // // CN code // Description // // // // 1103 // Cereal groats, meal and pellets: // 1103 11 to // Groats and meal // 1103 19 // // 1104 // Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of code 1006; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground: // // Rolled or flaked grains: // 1104 11 // Of barley: // 1104 11 10 // Rolled // 1104 12 // Of oats: // 1104 12 10 // Rolled // 1104 19 // Of other cereals: // ex 1104 19 10 // Of wheat // ex 1104 19 30 // Of rye // ex 1104 19 50 // Of maize Rolled grains // // Other: // ex 1104 19 99 // Other // // Other worked grains (for example, hulled, pearled or kibbled): // 1104 21 // Of barley // 1104 22 // Of oats // 1104 23 // Of maize (corn) // 1104 29 // Of other cereals // 1104 30 // Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground' // //
Article 3
Article 7 (2) Council Regulation (EEC) No 569/86 of 25 February 1986 laying down general rules for the application of the supplementary mechanism applicable to trade (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2297/86 (2), is hereby replaced by the following:
'2. Detailed rules of application relating to products covered by Council Regulation (EEC) No 827/68 of 28 June 1968 on the common organization the market in certain products listed in Annex II to the Treaty, as last amended by Regulation (EEC) No 2966/80, and to new potatoes falling within CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59 shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 33 of Regulation (EEC) No 1035/72, the Management Committee established by that Regulation being competent'
Article 4
In Article 10 (4) of Commission Regulation (EEC) No 574/86 of 28 February 1986 laying down detailed rules for the application of the supplementary trade mechanism (STM) (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3960/87 (4), the second subparagraph is hereby replaced by the following:
'With regard to STM import licences issued for new potatoes covered by CN codes 0701 90 51 and 0701 90 59, the entry in the previous indent is replaced by one of the following entries:
- Certificado de importación MCI - Certificado no válido en España y en Portugal - sin perjuicio de las restricciones cuantitativas nacionales.
- SMS importlicens - licensen ikke gyldig i Spanien og Portugal - med forbehold af nationale kvantitatieve restriktioner
- Einfuhrlizenz EHM - Lizenz gilt nicht in Spanien und Portugal - vorbehaltlich einzelstaatlicher Mengenbeschraenkungen
- Pistopoiitikó eisagogís SMS - Pistopoiitikó poy den ischýei stin Ispanía kai stin Portogalía - Ypó tin epifýlaxi ton ethnikón posotikón periorismón
- STM import licence - licence not valid in either Spain or Portugal - without prejudice to national quantity restrictions
- Certificat d'importation « MCE » - Certificat non valable en Espagne et au Portugal - Sous réserve des restrictions quantitatives nationales
- Titolo d'importazione MCS - Titolo non valido in Spagna e in Portogallo - eventuale applicazione di restrizioni quantitative nazionali
- ARH-invoercertificaat niet geldig in Spanje en Portugal - onder voorbehoud van nationale kwantitatieve beperkingen
- Certificado de importação MCT - Certificado não válido em Espanha e em Portugal - sem prejuízo das restrições quantitativas nacionais.'
Article 5
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
It shall apply with effect from 1 January 1988.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 24 October 1988.
For the Commission
Frans ANDRIESSEN
Vice-President
(1) OJ No L 55, 1. 3. 1986, p. 106.
(2) OJ No L 201, 24. 7. 1986, p. 3.
(3) OJ No L 57, 1. 3. 1986, p. 1.
(4) OJ No L 371, 30. 12. 1987, p. 33.
EX 0704 10 90 // FROM 1 DECEMBER TO 14 APRIL : // // FROM 1 DECEMBER TO 31 MARCH
CN CODE
DESCRIPTION
0805
CITRUS FRUIT, FRESH OR DRIED :
0805 10 // ORANGES : // // SWEET ORANGES, FRESH : // // FROM 1 TO 30 APRIL :
0805 10 11 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER :
0805 10 15 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROBITA AND HAMLINS
0805 10 19 // OTHER // // FROM 1 MAY TO 15 MAY :
0805 10 21 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES : // // OTHER :
0805 10 25 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUNTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS
EX 0805 10 29 // OTHER // // FROM 16 MAY TO 15 OCTOBER : // // FROM 16 MAY TO 31 AUGUST
0805 10 31 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER :
0805 10 35 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS
EX 0805 10 39 // OTHER // // FROM 16 OCTOBER TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH
0805 10 41 // SANGUINES AND SEMI-SANGUINES // // OTHER :
0805 10 45 // NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANA, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS
0805 10 49 // OTHER // // OTHER :
EX 0805 10 70 // FROM 1 APRIL TO 15 OCTOBER : // // FROM 1 APRIL TO 31 AUGUST
EX 0805 10 90 // FROM 16 OCTOBER TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH
EX 0805 20 // MANDARINS ( INCLUDING TANGERINES AND SATSUMAS ); CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS :
EX 0805 20 30 // MONREALES AND SATSUMAS : // // SATSUMAS, FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH
EX 0805 20 50 // MANDARINS AND WILKINGS : // // MANDARINS, FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH
0805 20 70 // TANGERINES : // // FROM 1 NOVEMBER TO 31 MARCH
0805 30 // LEMONS ( CITRUS LIMON, CITROS LIMONUM ) AND LIMES ( CITRUS AURANTIFOLIA ):
EX 0805 30 10 // LEMONS ( CITRUS LIMON, CITROS LIMONUM ): // // FROM 1 JUNE TO 31 OCTOBER
0806
GRAPES, FRESH OR DRIED :
0806 10 // FRESH : // // TABLE GRAPES :
EX 0806 10 19 // FROM 15 JULY TO 31 OCTOBER : // // FROM 15 AUGUST TO 30 SEPTEMBER
0808
APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH :
0808 10 // APPLES : // // OTHER :
EX 0808 10 93 // FROM 1 JANUARY TO 31 MARCH : // // FROM 1 MARCH TO 31 MARCH
EX 0808 10 99 // FROM 1 APRIL TO 31 JULY : // // FROM 1 APRIL TO 30 JUNE
CN CODE
DESCRIPTION
0808 20 // PEARS AND QUINCES : // // PEARS : // // OTHER :
EX 0808 20 31 // FROM 1 JANUARY TO 31 MARCH : // // FROM 1 FEBRUARY TO 31 MARCH
0808 20 33 // FROM 1 APRIL TO 15 JULY
0808 20 35 // FROM 16 JULY TO 31 JULY
EX 0808 20 39 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // FROM 1 TO 31 AUGUST
0809
APRICOTS, CHERRIES, PEACHES ( INCLUDING NECTARINES ), PLUMS AND SLOES, FRESH :
EX 0809 10 00 // APRICOTS : // // FROM 15 JUNE TO 15 JULY
EX 0809 30 00 // PEACHES, INCLUDING NECTARINES : // // PEACHES, FROM 1 MAY TO 30 SEPTEMBER // //
ANNEX V
1.2.3CN CODE
DESCRIPTION
QUANTITY EXPRESSED AS A % OF THE ANNUAL QUOTA // // //
0808
APPLES, PEARS AND QUINCES, FRESH : //
0808 10
APPLES : //
EX 0808 10 10 // CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER :
15 // // FROM 16 SEPTEMBER TO 30 NOVEMBER // // // OTHER : //
EX 0808 10 91 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 SEPTEMBER TO 30 NOVEMBER //
0808 20 // PEARS AND QUINCES : // // // PEARS : //
EX 0808 20 10 // PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 AUGUST TO 16 DECEMBER
25 // // OTHER : //
0808 20 35 // FROM 16 JULY TO 31 JULY //
EX 0808 20 39 // FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER : // // // FROM 1 AUGUST TO 16 DECEMBER //
0809
APRICOTS, CHERRIES, PEACHES ( INCLUDING NECTARINES ), PLUMS AND SLOES, FRESH : //
EX 0809 10 00 // APRICOTS : // // // FROM 1 MAY TO 31 JULY
25
EX 0809 30 00 // PEACHES, INCLUDING NECTARINES : // // // PEACHES, FROM 15 JUNE TO 15 SEPTEMBER
25' // // //
ARTICLE 2
COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 491/86 OF 25 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN DETAILED RULES CONCERNING QUANTITATIVE RESTRICTION ON IMPORTS INTO SPAIN OF CERTAIN AGRICULTURAL PRODUCTS FORM THIRD COUNTRIES ( 1 ), IS HEREBY AMENDED AS FOLLOWS :
1 . ARTICLE 3 ( 1 ) IS REPLACED BY THE FOLLOWING :
"( 1 ) THE DETAILED RULES OF APPLICATION OF THE PRESENT REGULATION SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 26 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2727/75 OF 29 OCTOBER 1975 ON THE ORGANIZATION OF THE MARKET IN CEREALS, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, OR, AS APPROPRIATE, IN THE CORRESPONDING ARTICLES OF OTHER REGULATIONS ON THE COMMON ORGANIZATION OF AGRICULTURAL MARKETS .
THE IMPLEMENTING RULES RELATING TO :
_ MEAT OF DOMESTIC RABBITS FALLING WITHIN CN CODE 0208 10 10 SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 17 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 2777/75 OF 29 OCTOBER 1975 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN POULTRYMEAT, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, THE MANAGEMENT COMMITTEE SET UP BY THIS REGULATION BEING COMPETENT,
_ CERTIFIED SEED POTATOES OF THE LOWER QUALITIES FALLING WITHIN CN CODE 0701 10 00 SHALL BE ADOPTED, WHERE APPROPRIATE, IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 11 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) 2358/71 OF 26 OCTOBER 1971 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN SEEDS, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3768/85, THE MANAGEMENT COMMITTEE SET UP BY THIS REGULATION BEING COMPETENT .';
2 . ANNEXES I, II AND III ARE REPLACED BY THE FOLLOWING :
"ANNEX I
1.2CN CODE
DESCRIPTION
0401
MILK AND CREAM, NOT CONCENTRATED NOR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0402
MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER :
0402 10 // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 1,5 %: // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER :
EX 0402 10 11 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
EX 0402 10 19 // OTHER : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION // // IN POWDER, GRANULES OR SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 1,5 % :
EX 0402 21 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
0402 29 // OTHER : // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 27 %:
0402 29 11 // SPECIAL MILK, FOR INFANTS, IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 500 G OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 10 %
0403
BUTTERMILK, CURDLED MILK UND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA :
0403 10 // YOGURT : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0403 10 11 // NOT EXCEEDING 3 %
0403 10 13 // EXCEEDING 3 % BUT NOT EXCEEDING 6 %
( 1 ) OJ NO L 54, 1 . 3 . 1986, P . 25 .
CN CODE
DESCRIPTION
0403 90 // OTHER : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0403 90 11 // NOT EXCEEDING 1,5 %
0403 90 13 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %
EX 0403 90 19 // EXCEEDING 27 %: // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
0404
WHEY, WETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSE WHERE SPECIFIED OR INCLUDED :
0404 10 // WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS :
0404 10 11 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0404 10 19 // OTHER // // OTHER :
0404 10 91 // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER
0404 90 // OTHER : // // NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ( NITROGEN CONTENT X 6,38 ), BY WEIGHT : // // NOT EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0404 90 11 // NOT EXCEEDING 1,5 %
0404 90 13 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %
0404 90 19 // EXCEEDING 27 % // // EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0404 90 31 // NOT EXCEEDING 1,5 %
EX 0404 90 33 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %: // // INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
0405 00
BUTTER AND OTHER FATS AND OILS DERIVED MILK // //
ANNEX II
1.2.3CN CODE
DESCRIPTION
PERCENTAGE // // // // // // //
WINE PRODUCTS COVERED BY REGULATION ( EEC ) NO 337/79
0,1
0406
CHEESE AND CURD : //
0406 20 // GRATED OR POWDERED CHEESE, OF ALL KINDS : //
0406 20 10 // GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) MADE FROM SKIMMED MILK AND MIXED WITH FINELY GROUND HERBS //
0406 20 90 // OTHER //
0406 30 // PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED : //
0406 30 10 // IN THE BLENDING OF WHICH ONLY EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ); PUT UP FOR RETAIL SALE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, NOT EXCEEDING 56 % // // // OTHER : // // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER : //
0406 30 31 // NOT EXCEEDING 48 % //
0406 30 39 // EXCEEDING 48 % //
0406 30 90 // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 36 % //
CN CODE
DESCRIPTION
PERCENTAGE // // // //
0406 40 00 // BLUE-VEINED CHEESE //
0406 90 // OTHER CHEESE : //
0406 90 11 // FOR PROCESSING // // // OTHER //
0406 90 13 // EMMENTAL //
0406 90 15 // GRUYERE, SBRINZ //
0406 90 17 // BERGKAESE, APPENZELL, VACHERIN FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR AND TETE DE MOINE //
0406 90 19 // GLARUS HERB CHEESE ( KNOWN AS SCHABZIGER ) MADE FROM SKIMMED MILK AND MIXED WITH FINELY GROUND HERBS //
0406 90 21 // CHEDDAR //
0406 90 23 // EDAM //
0406 90 25 // TILSIT //
0406 90 27 // BUTTERKAESE //
0406 90 29 // KASHKAVAL // // // FETA : //
0406 90 31 // OF SHEEP'S MILK OR BUFFALO MILK IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES //
0406 90 33 // OTHER //
0406 90 35 // KEFALOTYRI //
0406 90 37 // FINLANDIA //
0406 90 39 // JARLSBERG // // // OTHER : //
0406 90 50 // CHEESE AND SHEEP'S MILK OR BUFFALO MILK IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES // // // OTHER : // // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 40 % AND A WATER CONTENT CALCULATED BY WEIGHT, OF THE NON-FATTY MATTER :
4 ( 1 ) // // NOT EXCEEDING 47 %: //
0406 90 61 // GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO //
0406 90 63 // FIORE SARDO, PECORINO //
EX 0406 90 69 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD // // // EXCEEDING 47 % BUT NOT EXCEEDING 72 %: //
0406 90 71 // FRESH CHEESE, FERMENTED //
0406 90 73 // PROVOLONE //
0406 90 75 // ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO //
0406 90 77 // DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, GOUDA, HAVARTI, MARIBO, SAMSO //
0406 90 79 // ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN, TALEGGIO //
0406 90 81 // CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY //
0406 90 83 // RICOTTA, SALTED //
0406 90 85 // KEFALOGRAVIERA, KASSERI //
EX 0406 90 89 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD // // // EXCEEDING 72 % // // // OTHER : //
0406 90 97 // FRESH CHEESE, FERMENTED //
EX 0406 90 99 // OTHER : // // // EXCLUDING CURD //
0403 10 19 // EXCEEDING 6 %
1.2.3CN CODE
DESCRIPTION
PERCENTAGE // // // // // //
1001
WHEAT AND MESLIN //
1001 90
OTHER : // // // OTHER SPELT, COMMON WHEAT AND MESLIN : //
1001 90 91 // COMMON WHEAT AND MESLIN SEED
0,3
EX 1001 90 99 // OTHER : // // // COMMON WHEAT OF BREAD-MAKING QUALITY //
1101 00 00
WHEAT OR MESLIN FLOUR //
1108
STARCHES; INULIN : // // // STARCHES : //
1108 11 00 // WHEAT STARCH
0,3
1109 00 00
WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED // // // //
( 1 ) HOWEVER, THE QUANTITIES RESULTING FROM THIS PERCENTAGE MAY NOT BE LESS THAN THE TOTAL QUANTITY FOR WHICH AGREEMENTS ARE OR WILL BE CONCLUDED WITH CERTAIN THIRD COUNTRIES FOR THE IMPORT OF CHEESE INTO SPAIN .
ANNEX III
1.2CN CODE
DESCRIPTION
PIGMEAT PRODUCTS COVERED BY REUGLATION ( EEC ) NO 2759/75
0102
LIVE BOVINE ANIMALS :
0102 90 // OTHER :
EX 0102 90 10 // DOMESTIC SPECIES :
TO //
0102 90 37 // EXCEPT ANIMALS FOR BULLFIGHTS
0201
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED
0202
MEAT OF BOVINE ANIMALS, FROZEN
EX 0206
EDIBLE OFFAL OF BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN :
EX 0206 10 // OF BOVINE ANIMALS, FRESH OR CHILLED : // // OTHER :
0206 10 91 // LIVERS
0206 10 95 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT
0206 10 99 // OTHER // // OF BOVINE ANIMALS, FROZEN :
0206 21 00 // TONGUES
0206 22 // LIVERS :
0206 22 90 // OTHER
0206 29 // OTHER : // // OTHER :
0206 29 91 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT
0206 29 99 // OTHER
0208
OTHER MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN :
0208 10 // OF RABBITS OR HARES :
0208 10 10 // OF DOMESTIC RABBITS
0210
MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL, SALTED, IN BRINE, DRIED OR SMOKED; EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OR MEAT OFFAL :
0210 20 // MEAT OF BOVINE ANIMALS
0210 90 // OTHER, INCLUDING EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT OF MEAT OFFAL : // // OFFAL : // // OF BOVINE ANIMALS :
CN CODE
DESCRIPTION
0210 90 41 // THICK SKIRT AND THIN SKIRT
0210 90 49 // OTHER
0210 90 90 // EDIBLE FLOURS AND MEALS OR MEAT OFFAL
EX 0402
MILK AND CREAM, CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION :
0402 10 // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 1,5 %: // // OTHER :
0402 10 91 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG
0402 10 99 // OTHER
0402 29 // OTHER : // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 27 %:
0402 29 11 // SPECIAL MILK, FOR INFANTS, IN HERMETICALLY SEALED CONTAINERS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 500 G OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 10 % // // OTHER :
0402 29 19 // OTHER // // OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 27 %:
0402 29 91 // IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 2,5 KG
0402 29 99 // OTHER
0403
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, YOGURT, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OF FLAVOURED OR CONTAINING ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA :
0403 10 // YOGURT : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // OTHER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0403 10 31 // NOT EXCEEDING 3 %
0403 10 33 // EXCEEDING 3 % BUT NOT EXCEEDING 6 %
0403 10 39 // EXCEEDING 6 %
0403 90 // OTHER : // // NOT FLAVOURED NOR CONTAINING ADDED FRUIT OR COCOA : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS : // // OTHER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0403 90 31 // NOT EXCEEDING 1,5 %
0403 90 33 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %
0403 90 39 // EXCEEDING 27 %
0404
WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER; PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT ELSWHERE SPECIFIED OR INCLUDED :
0404 10 // WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED OR CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER : // // IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS
0404 10 19 // OTHER
0404 90 // OTHER : // // OTHER OF A PROTEIN CONTENT ( NITROGEN CONTENT 6,38 ), BY WEIGHT : // // NOT EXCEEDING 42 %, AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT :
0404 90 51 // NOT EXCEEDING 1,5 %
0404 90 53 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %
0404 90 59 // EXCEEDING 27 % // // EXCEEDING 42 % AND OF A FAT, BY WEIGHT :
0404 90 91 // NOT EXCEEDING 1,5 %
0404 90 93 // EXCEEDING 1,5 % BUT NOT EXCEEDING 27 %
0404 90 99 // EXCEEDING 27 %
CN CODE
DESCRIPTION
1103
CEREAL GROATS, MEAL AND PELLETS :
1103 11 TO // GROATS AND MEAL
1103 19 //
1104
CEREAL GRAINS OTHERWISE WORKED ( FOR EXAMPLE, HULLED, ROLLED, FLAKED, PEARLED, SLICED OR KIBBLED ), EXCEPT RICE OF CODE 1006; GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND : // // ROLLED OR FLAKED GRAINS :
1104 11 // OF BARLEY :
1104 11 10 // ROLLED
1104 12 // OF OATS :
1104 12 10 // ROLLED
1104 19 // OF OTHER CEREALS :
EX 1104 19 10 // OF WHEAT
EX 1104 19 30 // OF RYE
EX 1104 19 50 // OF MAIZE ROLLED GRAINS // // OTHER :
EX 1104 19 99 // OTHER // // OTHER WORKED GRAINS ( FOR EXAMPLE, HULLED, PEARLED OR KIBBLED ):
1104 21 // OF BARLEY
1104 22 // OF OATS
1104 23 // OF MAIZE ( CORN )
1104 29 // OF OTHER CEREALS
1104 30 // GERM OF CEREALS, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND' // //
ARTICLE 3
ARTICLE 7 ( 2 ) COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 569/86 OF 25 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN GENERAL RULES FOR THE APPLICATION OF THE SUPPLEMENTARY MECHANISM APPLICABLE TO TRADE ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2297/86 ( 2 ), IS HEREBY REPLACED BY THE FOLLOWING :
"2 . DETAILED RULES OF APPLICATION RELATING TO PRODUCTS COVERED BY COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 827/68 OF 28 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION THE MARKET IN CERTAIN PRODUCTS LISTED IN ANNEX II TO THE TREATY, AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2966/80, AND TO NEW POTATOES FALLING WITHIN CN CODES 0701 90 51 AND 0701 90 59 SHALL BE ADOPTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 33 OF REGULATION ( EEC ) NO 1035/72, THE MANAGEMENT COMMITTEE ESTABLISHED BY THAT REGULATION BEING COMPETENT'
ARTICLE 4
IN ARTICLE 10 ( 4 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 574/86 OF 28 FEBRUARY 1986 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF THE SUPPLEMENTARY TRADE MECHANISM ( STM ) ( 3 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3960/87 ( 4 ), THE SECOND SUBPARAGRAPH IS HEREBY REPLACED BY THE FOLLOWING :
"WITH REGARD TO STM IMPORT LICENCES ISSUED FOR NEW POTATOES COVERED BY CN CODES 0701 90 51 AND 0701 90 59, THE ENTRY IN THE PREVIOUS INDENT IS REPLACED BY ONE OF THE FOLLOWING ENTRIES :
_ CERTIFICADO DE IMPORTACION MCI _ CERTIFICADO NO VALIDO EN ESPANA Y EN PORTUGAL _ SIN PERJUICIO DE LAS RESTRICCIONES CUANTITATIVAS NACIONALES .
_ SMS IMPORTLICENS _ LICENSEN IKKE GYLDIG I SPANIEN OG PORTUGAL _ MED FORBEHOLD AF NATIONALE KVANTITATIEVE RESTRIKTIONER
_ EINFUHRLIZENZ EHM _ LIZENZ GILT NICHT IN SPANIEN UND PORTUGAL _ VORBEHALTLICH EINZELSTAATLICHER MENGENBESCHRAENKUNGEN
_ ************* ********* *** _ ************* *** *** ****** **** ******* *** **** ********** _ *** * ********* *** ******* ********* ***********
_ STM IMPORT LICENCE _ LICENCE NOT VALID IN EITHER SPAIN OR PORTUGAL _ WITHOUT PREJUDICE TO NATIONAL QUANTITY RESTRICTIONS
_ CERTIFICAT D'IMPORTATION " MCE " _ CERTIFICAT NON VALABLE EN ESPAGNE ET AU PORTUGAL _ SOUS RESERVE DES RESTRICTIONS QUANTITATIVES NATIONALES
_ TITOLO D'IMPORTAZIONE MCS _ TITOLO NON VALIDO IN SPAGNA E IN PORTOGALLO _ EVENTUALE APPLICAZIONE DI RESTRIZIONI QUANTITATIVE NAZIONALI
_ ARH-INVOERCERTIFICAAT NIET GELDIG IN SPANJE EN PORTUGAL _ ONDER VOORBEHOUD VAN NATIONALE KWANTITATIEVE BEPERKINGEN
_ CERTIFICADO DE IMPORTACAO MCT _ CERTIFICADO NAO VALIDO EM ESPANHA E EM PORTUGAL _ SEM PREJUIZO DAS RESTRICOES QUANTITATIVAS NACIONAIS .'
ARTICLE 5
THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRD DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .
IT SHALL APPLY WITH EFFECT FROM 1 JANUARY 1988 .
THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .
DONE AT BRUSSELS, 24 OCTOBER 1988 .
FOR THE COMMISSION
FRANS ANDRIESSEN
VICE-PRESIDENT
( 1 ) OJ NO L 55, 1 . 3 . 1986, P . 106 .
( 2 ) OJ NO L 201, 24 . 7 . 1986, P . 3 .
( 3 ) OJ NO L 57, 1 . 3 . 1986, P . 1 .
( 4 ) OJ NO L 371, 30 . 12 . 1987, P . 33 .