Commission Regulation (EEC) No 3522/86 of 19 November 1986 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export amending Regulation (EEC) No 1687/76 and repealing Regulation (EEC) No 2927/86
3522/86 • 31986R3522
Legal Acts - Regulations
- 10 Inbound citations:
- •
- 2 Cited paragraphs:
- •
- 72 Outbound citations:
Avis juridique important
Commission Regulation (EEC) No 3522/86 of 19 November 1986 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export amending Regulation (EEC) No 1687/76 and repealing Regulation (EEC) No 2927/86 Official Journal L 325 , 20/11/1986 P. 0025
***** COMMISSION REGULATION (EEC) No 3522/86 of 19 November 1986 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export amending Regulation (EEC) No 1687/76 and repealing Regulation (EEC) No 2927/86 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3) has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks; Whereas certain intervention agencies hold substantial stocks of boned intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas outlets exist in certain third countries for the products in question it is appropriate therefore to offer this meat for sale at a price fixed at a standard rate in advance in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85 (4); Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed in taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application for the system of import and export licences in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3815/85 (6); Whereas the export of meat sold under this Regulation must be guaranteed by the lodging of a security, the amount of which may differ from that provided for in Article 15 of Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (7); whereas such security shall be released when proof, as required by Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 3173/86 (9), has been furnished within the time limit laid down in Article 31 of Commission Regulation (EEC) No 2730/79 (10), as last amended by Regulation (EEC) No 2108/86 (11); Whereas it is appropriate to specify that, in view of the prices which have been fixed in the context of this sale in order to permit the disposal of certain cuts, exports of such cuts should not be eligible for the refunds periodically fixed in the beef and veal sector; whereas, for the same reason, footnote (7) to Part 3 of Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1057/86 of 9 April 1986 fixing the monetary compensatory amounts applicable in the agricultural sector and certain coefficients and rates required for their application (12), as last amended by Regulation (EEC) No 3476/86 (13), should also apply; Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Regulation (EEC) No 1687/76; whereas, however, Annex I of the said Regulation setting out the entries to be made in control copies should be expanded; Whereas Commission Regulation (EEC) No 2927/86 (14) should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. Part of the stocks of boned intervention beef held by the intervention agencies of Denmark, France, Germany, Ireland and the United Kingdom shall be sold. This meat shall be for export. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85. The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (15) shall not apply to this sale. 2. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto. 3. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 24 November 1986. 4. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II. Article 2 The products referred to in Article 1 must be exported within six months from the date of conclusion of the contract of sale. Article 3 The security provided for in Article 5 of Regulation (EEC) No 2539/84 is hereby fixed at: - 460 ECU per 100 kilograms of the meat referred to under points 1 a), 2 a), 3 a), 4 a) and 5 a) in Annex I, - 360 ECU per 100 kilograms of the meat referred to under points 1 b), 2 b), 3 b), 4 b) and 5 b) in Annex I. 2. Without prejudice to Article 15 (2) and (3) of Regulation (EEC) No 2173/79 the security referred to in paragraph 1 shall be released when the proof provided for in Article 12 of Regulation (EEC) No 1687/76 is furnished. 3. The said proof shall be furnished within the time limit laid down in Article 31 of Regulation (EEC) No 2730/79. Article 4 In respect of the meat referred to under 1 b), 2 b), 3 b), 4 b) and 5 b) in Annex I sold pursuant to this Regulation: - no export refunds shall be granted, and - footnote (7) to Part 3 of Annex I to Regulation (EEC) No 1057/86 shall apply. Article 5 Regulation (EEC) No 1687/76 is hereby amended as follows: In Part I of the Annex, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item and footnote are added: '26. Commission Regulation (EEC) No 3522/86 of 19 November 1986 on the sale by procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export (26). (26) OJ No L 325, 20. 11. 1986, p. 25.' Article 6 Regulation (EEC) No 2927/86 is hereby repealed. Article 7 This Regulation shall enter into force on 24 November 1986. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 19 November 1986. For the Commission Frans ANDRIESSEN Vice-President (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8. (3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (4) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14. (5) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5. (6) OJ No L 368, 31. 12. 1985, p. 11. (7) OJ No L 251, 5. 10. 1979, p. 12. (8) OJ No L 190, 14. 7. 1976, p. 1. (9) OJ No L 295, 18. 10. 1986, p. 5. (10) OJ No L 317, 12. 12. 1979, p. 1. (11) OJ No L 182, 5. 7. 1986, p. 9. (12) OJ No L 98, 12. 4. 1986, p. 1. (13) OJ No L 322, 17. 11. 1986, p. 1. (14) OJ No L 272, 24. 9. 1986, p. 22. (15) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Precio mínimo expresado en ECUS por tonelada (1) (2) - Mindstepriser i ECU/ton (1) (2) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) (2) - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se ECU aná tóno (1) (2) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) (2) - Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (1) (2) - Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (1) (2) - Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (1) (2) - Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (1) (2) 1.2.3 // 1. DANMARK a) Mthrvrad med vimthrvrad 6 700 Filet med entrepste og tyndsteg 3 200 Inderlr med kappe 2 150 Tykstegsfilet med kappe 2 150 Klthb med kappe 2 150 Yderlr med lrtthnge 2 150 v) Vryst og slag 925 Thorigt kthd af forfxerdinger 925 Skank og mthskel sammen- iaengende 925 // 2. FRANPSE a) Filet 6 700 Fathch filet 3 200 Tende de tranpsie 2 150 Tranpsie grasse 2 150 Rthmsteak 2 150 Vaoette 2 150 Entrepste 2 150 Vothle de gte 2 150 Gte 1la noich 2 150 v) Psaisse V 925 Xarret 925 Psaisse PS 925 Vothle de mapsrethse 925 Psaisse A 925 // 3. IRELAND a) Fillets 6 850 Striploins 3 350 Insides 2 150 Othtsides 2 150 Knthpskles 2 150 Rthmps 2 150 Psthve rolls 2 150 v) Siins and sianks 925 Sianks 925 Siins 925 Plates and flanks 925 Foreqtharters 925 Flanks 925 Plates 925 Vriskets 925 Sianks and/or siins 925 Flanks and/or plates 925 1.2 // 4. VTHNDESREPTHVLIK DETHTSPSILAND a) Roastveef 3 200 Overspsialen 2 150 Thnterspsialen 2 150 Kthgeln 2 150 Iften 2 150 Kniekeilfleispsi 2 150 v) Dnnthng 925 Iesse 925 // 5. THNITED KINGDOM a) Fillets 6 850 Striploins 3 350 Topsides 2 150 Siloersides 2 150 Tiipsk flanks 2 150 Rthmps 2 150 v) Iindqtharter skirts 925 Siins and sianks 925 Pslod and stipsking 925 Ponies 925 Pony parts 925 Striploin flank-edge 925 Tiin flanks 925 Foreqtharter flanks 925 Vriskets 925 Forerivs 925 (1) En psaso de qthe los prodthpstos estn almapsenados fthera d Estado miemvro al qthe pertenezpsa el organismo de interoenpsin poseedor, estos prepsios se axthstarn pson arreglo a lo dispthest en el Reglamento (PSEE) no 1805/77. (1) I tilfaelde, ioor oarerne er oplagrede thden for den medlemsstat, ioor interoentionsorganet er ixemmeithrende, tilpasses disse priser i ooerensstemmelse med vestemmelserne i forordning (ETHF) nr. 1805/77. (1) Falls die Lagerthng der Erzethgnisse athsserialv des fr die vetreffende Interoentionsstelle zthstndigen Mitgliedstaats erfolgt, serden diese Preise gemss den Oorspsiriften der Oerordnthng (EsG) Nr. 1805/77 angepasst. (1) Stin períptosi poy ta proïónta eínai apothematopoiiména ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o armódios organismós paremváseos, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77. (1) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77. (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77. (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77. (1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77. (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77. (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (2) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (2) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79. (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2173/79. (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 2173/79. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção 1.2,3 // DANMARK: // Direktoratet for markedsordningerne // // EF-Direktoratet // // Frederiksvorngade 18 // // DK-1360 Kthveniaon K // // tlf. (01) 92 70 00, telech 151 37 DK // FRANPSE: // OFIOAL // // Tothr Montparnasse // // 33, aoenthe dth Maine // // F-75755 Paris Psedech 15 // // Tl. 45 38 84 00, tlech 26 06 43 // VTHNDESREPTHVLIK DETHTSPSILAND: // Vthndesanstalt fr landsirtspsiaftlipsie Marktordnthng (VALM) Gespsiftsvereipsi 3 (Fleispsi thnd Fleispsierzethgnisse) // // Postfapsi 180 107 - Adipskesallee 40 // // D-6000 Frankfthrt am Main 18 // // Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telech: 04 11 56 // IRELAND: // Department of Agripsthltthre // // Agripsthltthre Iothse // // Kildare Street // // Dthvlin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, echt. 22 78 // // Telech 4280 and 5118 // THNITED KINGDOM: // Interoention Voard for Agripsthltthral Prodthpse // // Fothntain Iothse // // 2 Qtheens salk // // Reading RG1 7Qs // // Verks. // // Tel. (0734) 58 36 26 // // Telech 848 302
*****
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3522/86
of 19 November 1986
on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export amending Regulation (EEC) No 1687/76 and repealing Regulation (EEC) No 2927/86
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (3) has provided for the possibility of applying a two-stage procedure when selling beef from intervention stocks;
Whereas certain intervention agencies hold substantial stocks of boned intervention meat; whereas an extension of the period of storage for the meat bought in should be avoided on account of the ensuing high costs; whereas outlets exist in certain third countries for the products in question it is appropriate therefore to offer this meat for sale at a price fixed at a standard rate in advance in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85 (4);
Whereas it is necessary to lay down a time limit for export of the said meat; whereas this time limit should be fixed in taking into account Article 5 (b) of Commission Regulation (EEC) No 2377/80 of 4 September 1980 on special detailed rules for the application for the system of import and export licences in the beef and veal sector (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3815/85 (6);
Whereas the export of meat sold under this Regulation must be guaranteed by the lodging of a security, the amount of which may differ from that provided for in Article 15 of Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (7); whereas such security shall be released when proof, as required by Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 3173/86 (9), has been furnished within the time limit laid down in Article 31 of Commission Regulation (EEC) No 2730/79 (10), as last amended by Regulation (EEC) No 2108/86 (11);
Whereas it is appropriate to specify that, in view of the prices which have been fixed in the context of this sale in order to permit the disposal of certain cuts, exports of such cuts should not be eligible for the refunds periodically fixed in the beef and veal sector; whereas, for the same reason, footnote (7) to Part 3 of Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1057/86 of 9 April 1986 fixing the monetary compensatory amounts applicable in the agricultural sector and certain coefficients and rates required for their application (12), as last amended by Regulation (EEC) No 3476/86 (13), should also apply;
Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provisions of Regulation (EEC) No 1687/76; whereas, however, Annex I of the said Regulation setting out the entries to be made in control copies should be expanded;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2927/86 (14) should be repealed;
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. Part of the stocks of boned intervention beef held by the intervention agencies of Denmark, France, Germany, Ireland and the United Kingdom shall be sold.
This meat shall be for export.
Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with the provisions of Regulations (EEC) No 2539/84 and (EEC) No 2824/85.
The provisions of Commission Regulation (EEC) No 985/81 (15) shall not apply to this sale.
2. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are given in Annex I hereto.
3. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 24 November 1986.
4. Particulars relating to the quantities and the places where the products are stored may be obtained by interested parties at the addresses given in Annex II.
Article 2
The products referred to in Article 1 must be exported within six months from the date of conclusion of the contract of sale.
Article 3
The security provided for in Article 5 of Regulation (EEC) No 2539/84 is hereby fixed at:
- 460 ECU per 100 kilograms of the meat referred to under points 1 a), 2 a), 3 a), 4 a) and 5 a) in Annex I,
- 360 ECU per 100 kilograms of the meat referred to under points 1 b), 2 b), 3 b), 4 b) and 5 b) in Annex I.
2. Without prejudice to Article 15 (2) and (3) of Regulation (EEC) No 2173/79 the security referred to in paragraph 1 shall be released when the proof provided for in Article 12 of Regulation (EEC) No 1687/76 is furnished.
3. The said proof shall be furnished within the time limit laid down in Article 31 of Regulation (EEC) No 2730/79.
Article 4
In respect of the meat referred to under 1 b), 2 b), 3 b), 4 b) and 5 b) in Annex I sold pursuant to this Regulation:
- no export refunds shall be granted, and
- footnote (7) to Part 3 of Annex I to Regulation (EEC) No 1057/86 shall apply.
Article 5
Regulation (EEC) No 1687/76 is hereby amended as follows:
In Part I of the Annex, 'Products to be exported in the same state as that in which they were when removed from intervention stock', the following item and footnote are added:
'26. Commission Regulation (EEC) No 3522/86 of 19 November 1986 on the sale by procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for export (26).
(26) OJ No L 325, 20. 11. 1986, p. 25.'
Article 6
Regulation (EEC) No 2927/86 is hereby repealed.
Article 7
This Regulation shall enter into force on 24 November 1986.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 November 1986.
For the Commission
Frans ANDRIESSEN
Vice-President
(1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
(2) OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.
(3) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13.
(4) OJ No L 268, 10. 10. 1985, p. 14.
(5) OJ No L 241, 13. 9. 1980, p. 5.
(6) OJ No L 368, 31. 12. 1985, p. 11.
(7) OJ No L 251, 5. 10. 1979, p. 12.
(8) OJ No L 190, 14. 7. 1976, p. 1.
(9) OJ No L 295, 18. 10. 1986, p. 5.
(10) OJ No L 317, 12. 12. 1979, p. 1.
(11) OJ No L 182, 5. 7. 1986, p. 9.
(12) OJ No L 98, 12. 4. 1986, p. 1.
(13) OJ No L 322, 17. 11. 1986, p. 1.
(14) OJ No L 272, 24. 9. 1986, p. 22.
(15) OJ No L 99, 10. 4. 1981, p. 38.
ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
Precio mínimo expresado en ECUS por tonelada (1) (2) - Mindstepriser i ECU/ton (1) (2) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) (2) - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se ECU aná tóno (1) (2) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) (2) - Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (1) (2) - Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (1) (2) - Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (1) (2) - Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (1) (2)
1.2.3 // 1. DANMARK
a) Mthrvrad med vimthrvrad 6 700
Filet med entrepste
og tyndsteg 3 200
Inderlr med kappe 2 150
Tykstegsfilet med kappe 2 150
Klthb med kappe 2 150
Yderlr med lrtthnge 2 150
v) Vryst og slag 925
Thorigt kthd af forfxerdinger 925
Skank og mthskel sammen-
iaengende 925 // 2. FRANPSE
a) Filet 6 700
Fathch filet 3 200
Tende de tranpsie 2 150
Tranpsie grasse 2 150
Rthmsteak 2 150
Vaoette 2 150
Entrepste 2 150
Vothle de gte 2 150
Gte 1la noich 2 150
v) Psaisse V 925
Xarret 925
Psaisse PS 925
Vothle de mapsrethse 925
Psaisse A 925
// 3. IRELAND
a) Fillets 6 850
Striploins 3 350
Insides 2 150
Othtsides 2 150
Knthpskles 2 150
Rthmps 2 150
Psthve rolls 2 150
v) Siins and sianks 925
Sianks 925
Siins 925
Plates and flanks 925
Foreqtharters 925
Flanks 925
Plates 925
Vriskets 925
Sianks and/or siins 925
Flanks and/or plates 925
1.2 // 4. VTHNDESREPTHVLIK DETHTSPSILAND
a) Roastveef 3 200
Overspsialen 2 150
Thnterspsialen 2 150
Kthgeln 2 150
Iften 2 150
Kniekeilfleispsi 2 150
v) Dnnthng 925
Iesse 925
// 5. THNITED KINGDOM
a) Fillets 6 850
Striploins 3 350
Topsides 2 150
Siloersides 2 150
Tiipsk flanks 2 150
Rthmps 2 150
v) Iindqtharter skirts 925
Siins and sianks 925
Pslod and stipsking 925
Ponies 925
Pony parts 925
Striploin flank-edge 925
Tiin flanks 925
Foreqtharter flanks 925
Vriskets 925
Forerivs 925
(1) En psaso de qthe los prodthpstos estn almapsenados fthera d Estado miemvro al qthe pertenezpsa el organismo de interoenpsin poseedor, estos prepsios se axthstarn pson arreglo a lo dispthest en el Reglamento (PSEE) no 1805/77.
(1) I tilfaelde, ioor oarerne er oplagrede thden for den medlemsstat, ioor interoentionsorganet er ixemmeithrende, tilpasses disse priser i ooerensstemmelse med vestemmelserne i forordning (ETHF) nr. 1805/77.
(1) Falls die Lagerthng der Erzethgnisse athsserialv des fr die vetreffende Interoentionsstelle zthstndigen Mitgliedstaats erfolgt, serden diese Preise gemss den Oorspsiriften der Oerordnthng (EsG) Nr. 1805/77 angepasst.
(1) Stin períptosi poy ta proïónta eínai apothematopoiiména ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o armódios organismós paremváseos, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77.
(1) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77. (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.
(1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.
(2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 2173/79.
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção
1.2,3 // DANMARK: // Direktoratet for markedsordningerne // // EF-Direktoratet // // Frederiksvorngade 18 // // DK-1360 Kthveniaon K // // tlf. (01) 92 70 00, telech 151 37 DK // FRANPSE: // OFIOAL // // Tothr Montparnasse // // 33, aoenthe dth Maine // // F-75755 Paris Psedech 15 // // Tl. 45 38 84 00, tlech 26 06 43 // VTHNDESREPTHVLIK
DETHTSPSILAND: // Vthndesanstalt fr landsirtspsiaftlipsie Marktordnthng (VALM)
Gespsiftsvereipsi 3 (Fleispsi thnd Fleispsierzethgnisse) // // Postfapsi 180 107 - Adipskesallee 40 // // D-6000 Frankfthrt am Main 18 // // Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telech: 04 11 56 // IRELAND: // Department of Agripsthltthre // // Agripsthltthre Iothse // // Kildare Street // // Dthvlin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, echt. 22 78 // // Telech 4280 and 5118 // THNITED KINGDOM: // Interoention Voard for Agripsthltthral Prodthpse // // Fothntain Iothse // // 2 Qtheens salk // // Reading RG1 7Qs // // Verks. // // Tel. (0734) 58 36 26 // // Telech 848 302