Commission Regulation (EEC) No 29/83 of 28 December 1982 on the delivery of various consignments of butteroil as food aid
29/83 • 31983R0029
Legal Acts - Regulations
- 93 Inbound citations:
- •
- 0 Cited paragraphs:
- •
- 29 Outbound citations:
Avis juridique important
EF-Tidende nr. L 007 af 08/01/1983 s. 0001 - 0007
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 29/83 af 28 . december 1982 om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 af 19 . maj 1981 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1981 ( 3 ) , saerlig artikel 7 , og under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1039/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 4 ) , saerlig artikel 7 , og ud fra foelgende betragtninger : Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de i bilaget naevnte Raadsforordninger , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder butteroil ; der boer foelgelig gennemfoeres levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere leveringsfristerne og -betingelserne samt hvilken procedure interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelse af omkostningerne i forbindelse hermed ; i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 og ( EOEF ) nr . 1039/82 er det fastsat , at leveringen af smoer eller butteroil som foedevarehjaelp sikres ved koeb af disponibelt smoer eller smoerfedt paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis situationen paa markedet ikke goer det muligt at gennemfoere leveringen fra offentlige lagre ; eftersom sidstnaevnte betingelse er opfyldt og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer butteroilleveringen ske via opkoeb paa markedet ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af butteroil som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget . Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . december 1982 . Paa Kommissionens vegne Poul DALSAGER Medlem af Kommissionen ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 . ( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 . ( 3 ) EFT nr . L 141 af 27 . 5 . 1981 , s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 1 . ( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 12 . 1977 , s . 1 . ( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 . BILAG ( 1 ) Partiets betegnelse * A * 1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) * b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 * 2 . Modtager * Grenada * 3 . Bestemmelsesland * Grenada * 4 . Partiets samlede maengde * 15 t * 5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * britisk 6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked * 7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier * 8 . Angivelser paa emballagen * " Butteroil / Gift of the European Economic Community to Grenada / For free distribution " * 9 . Leveringsfrist * lastning i februar 1983 * 10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 5 ) * 11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * 12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale * 13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - * Partiets betegnelse * B * 1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) * b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 * 2 . Modtager * IRKK * 3 . Bestemmelsesland * Uruguay * 4 . Partiets samlede maengde * 25 t * 5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * fransk * 6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked * 7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 2,270 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier * 8 . Angivelser paa emballagen * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : * * " URU-12 / Butteroil / Donacion de la Comunidad economica Europea / Accion del Comite internacional de la Cruz Roja / Destinado a la distribucion gratuita / Montevideo " * 9 . Leveringsfrist * lastning hurtigst muligt og senest den 31 . januar 1983 * 10 . Leveringstrin og -sted * lastehavn Montevideo ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) * 11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * Cruz-Roja Uruguaya , Avenida 8 de Octubre , 2990 , Montevideo , Uruguay * 12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale * 13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - * Partiets betegnelse * C * 1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) * b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 * 2 . Modtager * IRKK * 3 . Bestemmelsesland * Ethiopien * 4 . Partiets samlede maengde * 20 t * 5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tysk * 6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked * 7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 2,270 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier * 8 . Angivelser paa emballagen * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : * * " ETH 37 / Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free distribution in Ethiopia " * 9 . Leveringsfrist * lastning snarest mulig og senest den 31 . januar 1983 * 10 . Leveringstrin og -sted * lastehavn Assab ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) * 11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * ICRC Delegation , PO Box 5701 , Addis Abeba , Ethiopia ( 6 ) * 12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale * 13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - * Partiets betegnelse * D * 1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * * a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1401/81 ( 1981-program ) * b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1402/81 * 2 . Modtager * VFP * 3 . Bestemmelsesland * Uganda * 4 . Partiets samlede maengde * 400 t * 5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tysk * 6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer * 7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier * 8 . Angivelser paa emballagen * " Uganda 2443 / Butteroil / Mombasa in transit to Tororo / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " * 9 . Leveringsfrist * levering hurtigst muligt og senest den 28 . februar 1983 * 10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet * 11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * 12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation * 13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 24 . januar 1983 * Noter : ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 , som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation . ( 2 ) Saafremt butteroilen stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven . ( 3 ) Bortset fra de i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 303/77 naevnte . ( 4 ) Kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller " frit bestemmelsessted " , jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 . ( 5 ) Leveringen fob anses for at have fundet sted , og risikoen overgaar fra tilslagsmodtageren til modtageren , naar produkterne har passeret skibets raeling i den til leveringen udpegede indskibningshavn . ( 6 ) Tilslagsmodtageren skal sende en kopi af forsendelsesdokumenterne til : Délégation de la Commission des Communautés européennes PO Box 5570 Addis-Abeba , Ethiopie Télex DELEGEUR 21135
++++
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 29/83
af 28 . december 1982
om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 af 19 . maj 1981 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1981 ( 3 ) , saerlig artikel 7 , og
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1039/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 4 ) , saerlig artikel 7 , og
ud fra foelgende betragtninger :
Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de i bilaget naevnte Raadsforordninger , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder butteroil ;
der boer foelgelig gennemfoeres levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere leveringsfristerne og -betingelserne samt hvilken procedure interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelse af omkostningerne i forbindelse hermed ;
i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 og ( EOEF ) nr . 1039/82 er det fastsat , at leveringen af smoer eller butteroil som foedevarehjaelp sikres ved koeb af disponibelt smoer eller smoerfedt paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis situationen paa markedet ikke goer det muligt at gennemfoere leveringen fra offentlige lagre ; eftersom sidstnaevnte betingelse er opfyldt og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer butteroilleveringen ske via opkoeb paa markedet ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af butteroil som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . december 1982 .
Paa Kommissionens vegne
Poul DALSAGER
Medlem af Kommissionen
( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .
( 3 ) EFT nr . L 141 af 27 . 5 . 1981 , s . 1 .
( 4 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 1 .
( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 12 . 1977 , s . 1 .
( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .
BILAG ( 1 )
Partiets betegnelse * A *
1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *
a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) *
b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *
2 . Modtager * Grenada *
3 . Bestemmelsesland * Grenada *
4 . Partiets samlede maengde * 15 t *
5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * britisk
6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked *
7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *
8 . Angivelser paa emballagen * " Butteroil / Gift of the European Economic Community to Grenada / For free distribution " *
9 . Leveringsfrist * lastning i februar 1983 *
10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 5 ) *
11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *
12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale *
13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *
Partiets betegnelse * B *
1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *
a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) *
b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *
2 . Modtager * IRKK *
3 . Bestemmelsesland * Uruguay *
4 . Partiets samlede maengde * 25 t *
5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * fransk *
6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked *
7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 2,270 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *
8 . Angivelser paa emballagen * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : *
* " URU-12 / Butteroil / Donacion de la Comunidad economica Europea / Accion del Comite internacional de la Cruz Roja / Destinado a la distribucion gratuita / Montevideo " *
9 . Leveringsfrist * lastning hurtigst muligt og senest den 31 . januar 1983 *
10 . Leveringstrin og -sted * lastehavn Montevideo ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *
11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * Cruz-Roja Uruguaya , Avenida 8 de Octubre , 2990 , Montevideo , Uruguay *
12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale *
13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *
Partiets betegnelse * C *
1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *
a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( 1982-program ) *
b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *
2 . Modtager * IRKK *
3 . Bestemmelsesland * Ethiopien *
4 . Partiets samlede maengde * 20 t *
5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tysk *
6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked *
7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 2,270 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *
8 . Angivelser paa emballagen * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : *
* " ETH 37 / Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free distribution in Ethiopia " *
9 . Leveringsfrist * lastning snarest mulig og senest den 31 . januar 1983 *
10 . Leveringstrin og -sted * lastehavn Assab ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *
11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * ICRC Delegation , PO Box 5701 , Addis Abeba , Ethiopia ( 6 ) *
12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale *
13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *
Partiets betegnelse * D *
1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *
a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1401/81 ( 1981-program ) *
b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1402/81 *
2 . Modtager * VFP *
3 . Bestemmelsesland * Uganda *
4 . Partiets samlede maengde * 400 t *
5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tysk *
6 . Oprindelse af butteroilet ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer *
7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *
8 . Angivelser paa emballagen * " Uganda 2443 / Butteroil / Mombasa in transit to Tororo / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *
9 . Leveringsfrist * levering hurtigst muligt og senest den 28 . februar 1983 *
10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet *
11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *
12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *
13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 24 . januar 1983 *
Noter :
( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 , som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation .
( 2 ) Saafremt butteroilen stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven .
( 3 ) Bortset fra de i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 303/77 naevnte .
( 4 ) Kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller " frit bestemmelsessted " , jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .
( 5 ) Leveringen fob anses for at have fundet sted , og risikoen overgaar fra tilslagsmodtageren til modtageren , naar produkterne har passeret skibets raeling i den til leveringen udpegede indskibningshavn .
( 6 ) Tilslagsmodtageren skal sende en kopi af forsendelsesdokumenterne til :
Délégation de la Commission des Communautés européennes
PO Box 5570
Addis-Abeba , Ethiopie
Télex DELEGEUR 21135